DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing Duty | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a duty that is incumbent onsmb. работа, возложенная (на кого-либо)
a duty that is incumbent onsmb. обязанность, возложенная (на кого-либо)
a policeman was standing on point duty at the corner of the streetполицейский регулировал движение на углу улицы
absolute duty of waterминимальное количество воды (для роста растений)
active duty forcesрегулярные войска
active duty forcesпостоянная армия
active duty serviceслужба в армии, ведущей военные действия
active duty serviceбоевая служба
as in duty boundпо обязанности
be bound in duty to do somethingбыть обязанным из чувства долга сделать (что-либо)
be duty-freeне подлежать обложению таможенной пошлиной
charge duty on tobaccoвзимать пошлину с табака
chargeable duty on imported goodsподлежащие уплате пошлины на импортные товары
deem it duty to doсчитать своим долгом сделать (что-либо)
deposit duty copies of a bookдепонировать авторские экземпляры книги (for copyright)
deposit duty copies of a book for copyrightдепонировать авторские экземпляры книги
do duty as an executiveвыполнять функцию исполнителя
do duty as an executiveслужить исполнителем
do duty byвыполнить свой долг по отношению (к кому-либо)
do one's duty byвыполнить долг по отношению к (someone – кому-либо)
do one's duty byвыполнить свой долг по отношению к (someone – кому-либо)
do duty byвыполнить долг по отношению (к кому-либо)
do duty forзамещать (someone – кого-либо)
do duty for somethingзаменять собой
do duty for somethingзаменять (что-либо)
do duty for somethingслужить (чем-либо)
do one's full duty to the countryполностью выполнить свой долг перед родиной
duty ad valoremпошлина, взимаемая в процентах со стоимости товара
duty at distributary headнорма воды в голове распределительных каналов
duty at outletнорма воды в голове канала второго порядка
duty attainedфактический гидромодуль
duty attainedфактическая норма оросительной воды
duty cycleкоэффициент заполнения (для последовательности импульсов)
duty factorотносительная продолжительность включения
duty factorкоэффициент заполнения (для импульсной последовательности)
duty-freeне подлежащий обложению пошлиной
duty-freeне подлежащий обложению таможенным сбором
duty-freeне подлежащий обложению сбором
duty-freeне подлежащий обложению налогом
duty of waterколичество воды, обеспечивающее потребности растений
duty of waterпотребность в воде
duty of waterнорма воды
duty of waterводоподача
duty of wellплощадь орошаемых земель, подвешенных к скважине
duty of wellнорма оросительной воды, подсчитанная по дебиту колодца
duty of wellнорма воды, подсчитанная по дебиту колодца
duty on capacityфактическая оросительная способность единицы головного расхода
duty-rated for N 40 taperрассчитанный на конус N 40
duty ratioотношение длительности импульса к периоду повторения (коэффициент заполнения)
duty that is incumbent onsmb. работа, возложенная (на кого-либо)
duty that is incumbent onsmb. обязанность, возложенная (на кого-либо)
fan-duty motorвентиляторный двигатель
feel it one's duty to help themсчитать своим долгом помочь им
gratifying feeling that our duty has been doneотрадное чувство выполненного долга
he always put duty before pleasureон всегда на первое место ставил работу, а уже потом – развлечения
he conceives it his duty to admonish youон считает своим долгом напомнить вам
he did Sunday duty in a neighbouring parishон проводил воскресную службу в соседнем приходе
he feels it his duty to help the poorон считает своим долгом помогать бедным
he had been ready to perform the duty of husbanding a womanон был готов исполнять обязанности мужа для какой-нибудь женщины
he is on duty for the weekон на дежурстве в течение недели
he is on duty for the weekон дежурит в течение недели
he is on duty today, so he will stay hereон сегодня дежурный, поэтому он останется здесь
he is on duty today, therefore he will stay hereон сегодня дежурный, поэтому он останется здесь
he knows where his duty liesон знает, к чему призывает его долг
he knows where his duty liesон знает, в чём состоит его долг
he set the boy to rights and showed him where his duty layон разъяснил юноше его заблуждения и указал ему на его истинные обязанности
heavy-duty containerпрочный контейнер для тяжёлых грузов
heavy duty cuttingрезание на тяжёлых режимах
heavy duty cuttingsкрупная стружка
heavy-duty pile-raising mechanismмеханизм повышенной мощности для подъёма стапельного стола
heavy-duty serviceтяжёлые условия работы
heavy-duty serviceэксплуатация при больших нагрузках
heavy duty testиспытания в тяжёлых условиях
heavy-duty tyreшина большой грузоподъёмности
heavy-duty tyreусиленная автомобильная покрышка
his devotion to duty earned him a promotionпродвижением по службе он обязан своей преданностью делу
his duty was to assist people inasmuch as he was ableв его обязанности входило оказывать людям помощь в той мере, в которой это было возможно
I shall make a point of duty to do soя буду считать своим долгом сделать это
I shall make it my duty to do soя буду считать своим долгом сделать это
ignore a point duty policeman's signal to stopне обращать внимания на сигнал регулировщика остановиться
ignoring a point-duty policeman's signal to stopне обращая внимания на сигнал регулировщика остановиться
impose a customs duty on somethingоблагать что-либо пошлиной
impose a duty onвозложить обязанность (на кого-либо)
impose duty on goodsобложить товары пошлиной
impose upon someone the duty of doing somethingвменять что-либо в обязанности (кому-либо)
impose upon someone the duty of doing somethingвменить что-либо в обязанность (кому-либо)
in duty boundenиз чувства долга
in duty boundenпо долгу службы
in the last decade, the Reserve Component has truly become a fully integrated part of our military force, working in concert with the active-duty forces on almost every missionв последнюю декаду резервные части превратились в неотъемлемую часть наших вооружённых сил, выполняя практически все задачи в непосредственном взаимодействии с регулярными войсками
it is a duty, if you like, rather than a pleasureэто, пожалуй, обязанность, а не развлечение
it is a duty, if you like, rather than a pleasureэто, если хотите, обязанность, а не развлечение
it is our duty to fend off a thief from obtaining his gainsнаш долг не дать возможности вору добиться успеха
it is the chairman's duty to sum up at the end of the meetingв обязанности председательствующего входит подвести итоги собрания
it reminds me of my days on the rifle range preparing for my duty in Vietnamэто напоминает мне дни, которые я проводил на стрельбище, занимаясь воинской подготовкой перед отправкой во Вьетнам
light-duty crateящик или контейнер для груза весом до 500 кг
lower the duty on cottonпонизить пошлину на хлопок
lower the duty on cottonпонизить налог на хлопок
lower the duty on wineпонизить пошлину на вино
lower the duty on wineпонизить налог на вино
make it someone's duty to do somethingвменить что-либо в обязанность (кому-либо)
make it someone's duty to do somethingвменять что-либо в обязанности (кому-либо)
my duty pricks me onменя зовёт долг
my duty to my family lies before my own interestsмой долг перед семьёй значит для меня больше моих собственных интересов
no parent can duck out of his duty to his childrenни один родитель не может отказаться от своего долга перед детьми
one's duty byморальное обязательство по отношению к (someone – кому-либо)
one's duty to one's countryдолг перед родиной
one's duty to one's countryпатриотический долг
private duty nurseперсональная медицинская сестра, не состоящая в штате больницы
private duty nurseмедицинская сестра, специализирующаяся на определённом виде помощи
pulse duty factorкоэффициент заполнения для импульсной последовательности
raise the duty on cottonповысить пошлину на хлопок
raise the duty on cottonповысить налог на хлопок
raise the duty on wineповысить пошлину на вино
raise the duty on wineповысить налог на вино
she'll be off duty at noonона сдаст дежурство в полдень
she'll be off duty at noonона окончит дежурство в полдень
shift a duty on someone elseспихнуть обязанности на кого-либо другого
short duty cycleкратковременный рабочий цикл
take the duty off goodsосвободить товары от обложения налогом
the acknowledgment of the debts by the defunct in his last will, which it is the duty of the executor to executeпризнание умершим своих долгов в завещании, исполнять которое – обязанность душеприказчика
the actor's first duty is to represent the personageпервая обязанность актёра – раскрыть образ
the actor's first duty is to represent the personage, to personateпервая обязанность актёра – раскрыть образ, перевоплотиться
the chairman was charged with the duty of calling all future meetingsна председателя возложили обязанность созывать все последующие заседания
the chairman was charged with the duty of calling all future meetingsпредседатель был обязан созывать все прочие заседания
the community has a special duty to the old, the weak, and the ineffectiveобщество несёт имеет особые обязательства по отношению к старикам, слабым и инвалидам
the duty of a citizenгражданский долг
the duty of a citizenдолг гражданина
the duty of a doctorдолг врача
the duty of a soldierдолг солдата
the duty of parentsдолг родителей
the duty officer made a tour of the buildingдежурный сделал обход здания
the first duty of artпервостепенная задача искусства
the first duty of educationпервостепенная задача образования
the first duty of paintingпервостепенная задача живописи
the government increased the duty on petrolправительство повысило пошлину на бензин
the gratifying feeling that our duty has been doneотрадное чувство выполненного долга
the officer was suspended from duty while his case was examinedофицер был отстранён от службы до тех пор, пока не кончится разбирательство по его делу
the primary duty of artпервостепенная задача искусства
the primary duty of educationпервостепенная задача образования
the primary duty of paintingпервостепенная задача живописи
the soldier avoided military duty by shooting off one of his toesсолдат уклонился от воинской обязанности, отстрелив себе палец на ноге
the solicitor announced the acknowledgment of the debts by the defunct in his last will, which it was the duty of the executor to to executeстряпчий объявил о признании умершим своих долгов в завещании, исполнять которое – обязанность душеприказчика
they are certain that desertion of his duty is an evilони уверены, что оставление им его обязанностей его уход с поста это преступление
washdown duty motorвлагозащищённый двигатель
you have a duty as a scientist to communicate your discovery to the worldкак учёный вы обязаны сообщить миру о вашем открытии