English | Russian |
a duty that is incumbent on | smb. работа, возложенная (на кого-либо) |
a duty that is incumbent on | smb. обязанность, возложенная (на кого-либо) |
a high sense of duty | высокое чувство долга |
a policeman was standing on point duty at the corner of the street | полицейский регулировал движение на углу улицы |
a small group of men were detailed off for burial duty | небольшую группу людей отрядили на похороны |
absolute duty of water | минимальное количество воды (для роста растений) |
according to duty | по обязанности |
act from a sense of duty | поступать как велит долг |
act in response to the call of duty | действовать из чувства долга |
active duty forces | регулярные войска |
active duty forces | постоянная армия |
active duty service | служба в армии, ведущей военные действия |
active duty service | боевая служба |
ad valorem duty | адвалорная пошлина (взимаемая в зависимости от стоимости товара) |
admit goods free of duty | разрешать беспошлинный ввоз товара |
appeal to someone's sense of duty | взывать к чьему-либо чувству долга |
as in duty bound | по обязанности |
attained duty | фактическая норма оросительной воды |
attained duty | фактический гидромодуль |
attained duty | фактическая норма воды |
attained water duty | фактическая норма оросительной воды |
attained water duty | фактический гидромодуль |
attained water duty | фактическая норма воды |
awake someone to a sense of duty | пробудить в ком-либо сознание долга |
awake someone to a sense of duty | пробудить в ком-либо чувство долга |
be bound in duty to do something | быть обязанным из чувства долга сделать (что-либо) |
be committed to one's duty | быть преданным своему долгу |
be someone's duty | лежать на чьей-либо обязанности |
be duty-free | не подлежать обложению таможенной пошлиной |
be faithful in the performance of duty | честно исполнять свои обязанности |
be filled with a sense of duty | проникаться сознанием долга |
be filled with a sense of duty | проникнуться сознанием долга |
be free from duty | быть свободным от дежурства (и т.п.) |
be free from duty | быть не при исполнении служебных обязанностей |
be free of duty | не подлежать обложению таможенной пошлиной |
be guided by sense of duty | руководствоваться чувством долга |
be imbued with a sense of duty | проникаться сознанием долга |
be imbued with a sense of duty | проникнуться сознанием долга |
be liable customs duty | облагаться таможенной пошлиной |
be lost to all sense of duty | потерять всякое чувство долга |
be lost to all sense of duty | совершенно потерять чувство долга |
be lost to sense of duty | потерять чувство долга |
be off duty | кончить дежурство |
be off duty | быть на посту |
be off duty | быть свободным от дежурства |
be on active duty | быть на действительной военной службе |
be on air duty | служить в воздушных частях |
be on air duty | служить в авиационных частях |
be on combat duty | служить в боевых частях |
be on day duty | быть на дневном дежурстве |
be on duty | дежурить |
be on duty | нести дежурство |
be on duty | быть при исполнении служебных обязанностей |
be on duty | быть дежурным (не употр. в школьной ситуации и в нек-рых др. ситуациях) |
be on duty | быть на посту |
be on duty | нести вахту |
be on field duty | служить в полевых частях |
be on ground duty | служить в наземных частях |
be on guard duty | служить в охране |
be on night duty | быть на ночном дежурстве |
be on patrol duty | нести караульную службу |
be on picket duty | быть в пикете |
be on picket duty | пикетировать |
be on sentry duty | стоять на часах |
be on sentry duty | стоять в карауле |
be on sentry duty | нести караульную службу |
be relieved from one's duty | сдавать дежурство |
be relieved of duty | быть освобождённым от дежурства |
be returned as unfit for duty | быть признанным непригодным к военной службе |
be slack in duty | небрежно выполнять свои обязанности |
be subject to customs duty | подлежать обложению таможенной пошлиной |
be subject to customs duty | облагаться таможенной пошлиной |
be suspended from duty | быть на время освобождённым от обязанностей |
be suspended from duty | быть на время освобождённым от дежурства |
be true to one's duty | быть верным своему долгу |
bounden duty | святая обязанность |
bounden duty | прямой долг |
carry out duty | исполнять долг |
carry out duty | выполнять долг |
charge duty on tobacco | взимать пошлину с табака |
charge someone with neglecting his duty | обвинить кого-либо в пренебрежении своими обязанностями |
chargeable duty on imported goods | подлежащие уплате пошлины на импортные товары |
clerical duty | церковная служба |
come off duty | смениться (напр., c дежурства) |
come on duty | приходить на дежурство |
come on duty | прийти на дежурство |
consider duty | считать что-либо своей обязанностью |
consider it one's duty | считать своей обязанностью |
continuous duty | длительная нагрузка |
continuous-duty | рассчитанный na длительную нагрузку |
cop out of jury duty | уклониться от несения обязанностей присяжного заседателя |
daily duty | ежедневное дежурство |
day duty | дневное дежурство |
day-and-night duty | круглосуточное дежурство |
deem it duty | считать своим долгом |
deem it duty to do | считать своим долгом сделать (что-либо) |
deposit duty copies of a book | депонировать авторские экземпляры книги (for copyright) |
deposit duty copies of a book for copyright | депонировать авторские экземпляры книги |
dereliction of military duty | нарушение воинского долга |
desert one's duty | уйти с поста |
designed duty | расчётная норма оросительной воды |
designed duty | проектная норма оросительной воды |
detail someone for guard duty | назначить кого-либо в караул |
deviate from one's duty | не исполнить свой долг |
discharge duty | выполнять долг |
discharge duty | исполнять долг |
благородно discharge one's duty to | с честью выполнить свой долг (перед) |
diversion duty | гидромодуль брутто |
diversion duty | требуемый объём головного водозабора |
do double duty | выполнять двойную функцию |
do duty | исполнить свой долг |
do duty | выполнять свою функцию |
do one's duty | делать что-либо из чувства долга |
do one's duty | выполнять свой долг |
do duty | назначить кого-либо в наряд |
do one's duty | выполнять долг |
do duty | исполнять свой долг |
do one's duty | выполнить свой долг |
do duty as an executive | выполнять функцию исполнителя |
do duty as an executive | служить исполнителем |
do one's duty by | выполнить долг по отношению к (someone – кому-либо) |
do duty by | выполнить свой долг по отношению (к кому-либо) |
do one's duty by | выполнить свой долг по отношению к (someone – кому-либо) |
do duty by | выполнить долг по отношению (к кому-либо) |
do duty for something | заменять (что-либо) |
do duty for | замещать (someone – кого-либо) |
do duty for something | заменять собой |
do duty for something | служить (чем-либо) |
do something from a sense of duty | делать что-либо из чувства долга |
do one's full duty to the country | полностью выполнить свой долг перед родиной |
do one's maternal duty | выполнять свой материнский долг |
do something out of a sense of duty | делать что-либо из чувства долга |
do one's patriotic duty | выполнять свой патриотический долг |
doctor's duty | врачебное дежурство |
duty ad valorem | пошлина, взимаемая в процентах со стоимости товара |
duty at distributary head | норма воды в голове распределительных каналов |
duty at outlet | норма воды в голове канала второго порядка |
duty attained | фактический гидромодуль |
duty attained | фактическая норма оросительной воды |
duty cycle | коэффициент заполнения (для последовательности импульсов) |
duty factor | относительная продолжительность включения |
duty factor | коэффициент заполнения (для импульсной последовательности) |
duty-free | не подлежащий обложению пошлиной |
duty-free | не подлежащий обложению сбором |
duty-free | не подлежащий обложению таможенным сбором |
duty-free | не подлежащий обложению налогом |
duty of water | норма воды |
duty of water | потребность в воде |
duty of water | количество воды, обеспечивающее потребности растений |
duty of water | водоподача |
duty of well | площадь орошаемых земель, подвешенных к скважине |
duty of well | норма оросительной воды, подсчитанная по дебиту колодца |
duty of well | норма воды, подсчитанная по дебиту колодца |
duty on capacity | фактическая оросительная способность единицы головного расхода |
duty-rated for N 40 taper | рассчитанный на конус N 40 |
duty ratio | отношение длительности импульса к периоду повторения (коэффициент заполнения) |
duty that is incumbent on | smb. работа, возложенная (на кого-либо) |
duty that is incumbent on | smb. обязанность, возложенная (на кого-либо) |
economic water duty | экономичная норма оросительной воды |
economic water duty | экономически целесообразная норма оросительной воды |
err from the path of duty | уклоняться от исполнения своего долга |
extra duty | наряд на работу вне очереди |
fail in one's duty | не суметь выполнить свой долг |
fail in one's duty | не выполнить своего долга |
fail in one's duty | не справиться со своими обязанностями |
fan-duty motor | вентиляторный двигатель |
farm duty | требуемый объём водозабора в точке выдела в хозяйство |
farm duty | гидромодуль нетто |
feel it one's duty to help them | считать своим долгом помочь им |
find it one's duty | видеть в чем-либо свой долг |
fit for duty | годный к службе |
free of customs duty | не облагаемый таможенной пошлиной |
fulfil duty | выполнять обязанности |
fulfil duty | выполнять долг |
go beyond one's duty | сделать больше, чем обязан |
go off duty | уходить с дежурства |
go off duty | уйти с дежурства |
go on duty | приступить к несению дежурства |
go on duty | приступить к дежурству |
gratifying feeling that our duty has been done | отрадное чувство выполненного долга |
gross duty | гидромодуль брутто |
gross duty | требуемый объём головного водозабора |
he always put duty before pleasure | он всегда на первое место ставил работу, а уже потом – развлечения |
he assigned them to light duty | он назначил их на лёгкую должность |
he conceives it his duty to admonish you | он считает своим долгом напомнить вам |
he did Sunday duty in a neighbouring parish | он проводил воскресную службу в соседнем приходе |
he feels it his duty to help the poor | он считает своим долгом помогать бедным |
he had been ready to perform the duty of husbanding a woman | он был готов исполнять обязанности мужа для какой-нибудь женщины |
he has had eight hours on duty | он отдежурил восемь часов |
he has spent eight hours on duty | он отдежурил восемь часов |
he is on duty for the week | он на дежурстве в течение недели |
he is on duty for the week | он дежурит в течение недели |
he is on duty today, so he will stay here | он сегодня дежурный, поэтому он останется здесь |
he is on duty today, therefore he will stay here | он сегодня дежурный, поэтому он останется здесь |
he knows where his duty lies | он знает, к чему призывает его долг |
he knows where his duty lies | он знает, в чём состоит его долг |
he set the boy to rights and showed him where his duty lay | он разъяснил юноше его заблуждения и указал ему на его истинные обязанности |
he sometimes neglected that duty | иногда он не выполнял этой обязанности |
he was exempted from duty | его освободили от дежурства |
he was mindful of his duty | он сознавал свой долг |
heavy-duty | большой мощности |
heavy-duty | силовой |
heavy duty | интенсивный режим |
heavy-duty container | прочный контейнер для тяжёлых грузов |
heavy duty cutting | резание на тяжёлых режимах |
heavy duty cuttings | крупная стружка |
heavy-duty pile-raising mechanism | механизм повышенной мощности для подъёма стапельного стола |
heavy-duty service | тяжёлые условия работы |
heavy-duty service | эксплуатация при больших нагрузках |
heavy duty test | испытания в тяжёлых условиях |
heavy-duty tyre | шина большой грузоподъёмности |
heavy-duty tyre | усиленная автомобильная покрышка |
high sense of duty | высокое чувство долга |
his devotion to duty earned him a promotion | продвижением по службе он обязан своей преданностью делу |
his duty was to assist people inasmuch as he was able | в его обязанности входило оказывать людям помощь в той мере, в которой это было возможно |
his interest happily coincided with his duty | к счастью, его интерес полностью совпадает с его обязанностями |
his vanity was touched no less than his sense of duty | его тщеславие было задето не меньше, чем его чувство долга |
hospital nurse's duty | санитарское дежурство |
house-duty | подомный сбор (налог в Англии) |
house-duty | подомовой сбор (налог в Англии) |
I regard it as my duty | я считаю это своим долгом |
I shall make a point of duty to do so | я буду считать своим долгом сделать это |
I shall make it my duty to do so | я буду считать своим долгом сделать это |
ignore a point duty policeman's signal to stop | не обращать внимания на сигнал регулировщика остановиться |
ignoring a point-duty policeman's signal to stop | не обращая внимания на сигнал регулировщика остановиться |
imbued with a sense of duty | побуждаемый чувством долга |
impose a customs duty on something | облагать что-либо пошлиной |
impose a duty on | возложить обязанность (на кого-либо) |
impose duty | облагать пошлиной (on) |
impose duty on goods | обложить товары пошлиной |
impose upon someone the duty of doing something | вменять что-либо в обязанности (кому-либо) |
impose upon someone the duty of doing something | вменить что-либо в обязанность (кому-либо) |
in duty bounden | из чувства долга |
in duty bounden | по долгу службы |
in line of duty | при исполнении служебных обязанностей |
in line of duty | на посту |
in the execution of official duty | при исполнении служебных обязанностей |
in the last decade, the Reserve Component has truly become a fully integrated part of our military force, working in concert with the active-duty forces on almost every mission | в последнюю декаду резервные части превратились в неотъемлемую часть наших вооружённых сил, выполняя практически все задачи в непосредственном взаимодействии с регулярными войсками |
intermittent duty | временная обязанность |
it is a duty, if you like, rather than a pleasure | это, пожалуй, обязанность, а не развлечение |
it is a duty, if you like, rather than a pleasure | это, если хотите, обязанность, а не развлечение |
it is not properly part of his duty | строго говоря, это не входит в его обязанности |
it is our duty to fend off a thief from obtaining his gains | наш долг не дать возможности вору добиться успеха |
it is the chairman's duty to sum up at the end of the meeting | в обязанности председательствующего входит подвести итоги собрания |
it is your plain duty | это ваш прямой долг |
it reminds me of my days on the rifle range preparing for my duty in Vietnam | это напоминает мне дни, которые я проводил на стрельбище, занимаясь воинской подготовкой перед отправкой во Вьетнам |
lateral duty | норма воды в голове канала второго порядка |
light-duty crate | ящик или контейнер для груза весом до 500 кг |
lower the duty on cotton | понизить пошлину на хлопок |
lower the duty on cotton | понизить налог на хлопок |
lower the duty on wine | понизить пошлину на вино |
lower the duty on wine | понизить налог на вино |
make an appeal to someone's sense of duty | взывать к чьему-либо чувству долга |
make it someone's duty to do something | вменить что-либо в обязанность (кому-либо) |
make it someone's duty to do something | вменять что-либо в обязанности (кому-либо) |
many kisses from all children, and William's respectful duty | дети тебя много раз целуют, и ещё тебе почтительный поклон от Уильяма |
ministerial duty | церковная служба |
my duty pricks me on | меня зовёт долг |
my duty to my family lies before my own interests | мой долг перед семьёй значит для меня больше моих собственных интересов |
neglect of official duty | халатное отношение к служебным обязанностям |
net duty | гидромодуль нетто |
net duty | требуемый объём водозабора в точке выдела на поле или в хозяйство |
no parent can duck out of his duty to his children | ни один родитель не может отказаться от своего долга перед детьми |
nursing duty | сестринское дежурство |
one's duty by | моральное обязательство по отношению к (someone – кому-либо) |
one's duty to one's country | долг перед родиной |
one's duty to one's country | патриотический долг |
passing of duty | сдача дежурства (напр., в больнице) |
pay income duty | платить подоходный налог |
present oneself for duty | явиться на службу |
private duty nurse | персональная медицинская сестра, не состоящая в штате больницы |
private duty nurse | медицинская сестра, специализирующаяся на определённом виде помощи |
protective duty | протекционная пошлина |
pulse duty factor | коэффициент заполнения для импульсной последовательности |
raise the duty on cotton | повысить пошлину на хлопок |
raise the duty on cotton | повысить налог на хлопок |
raise the duty on wine | повысить пошлину на вино |
raise the duty on wine | повысить налог на вино |
reclaim someone to a sense of duty | пробудить в ком-либо чувство долга |
recognize one's duty | понимать свой долг |
regard something as a sacred duty | считать что-либо святым долгом |
regard something as a sacred duty | считать что-либо святой обязанностью |
release from active duty | увольнение с действительной службы |
relinquish one's duty | сдавать дежурство |
report for duty | прибыть для прохождения службы |
report for duty | доложиться о приходе на работу |
report for duty | доложиться о приходе на дежурство |
resume duty | возобновить выполнение обязанности |
sad duty | скорбный долг |
she'll be off duty at noon | она сдаст дежурство в полдень |
she'll be off duty at noon | она окончит дежурство в полдень |
shift a duty on someone else | спихнуть обязанности на кого-либо другого |
shift off the fulfilment of a duty | уклоняться от выполнения долга |
shirk duty | увиливать от выполнения долга |
shirk one's duty | уклоняться от выполнения своего долга |
short duty cycle | кратковременный рабочий цикл |
slack one's duty | выполнять свои обязанности спустя рукава |
stalk away from duty | избежать выполнения обязанности |
stamp duty | почтовый сбор |
stand-by duty | дежурство (на аэродроме и т.п.) |
take over duty | принимать на себя обязанность |
take the duty off goods | освободить товары от обложения налогом |
taking over duty | приём дежурства (напр., в больнице) |
tell someone off to do duty | назначить кого-либо в наряд |
temporary duty | кратковременный режим |
the acknowledgment of the debts by the defunct in his last will, which it is the duty of the executor to execute | признание умершим своих долгов в завещании, исполнять которое – обязанность душеприказчика |
the actor's first duty is to represent the personage | первая обязанность актёра – раскрыть образ |
the actor's first duty is to represent the personage, to personate | первая обязанность актёра – раскрыть образ, перевоплотиться |
the chairman was charged with the duty of calling all future meetings | на председателя возложили обязанность созывать все последующие заседания |
the chairman was charged with the duty of calling all future meetings | председатель был обязан созывать все прочие заседания |
the community has a special duty to the old, the weak, and the ineffective | общество несёт имеет особые обязательства по отношению к старикам, слабым и инвалидам |
the duty of a citizen | гражданский долг |
the duty of a citizen | долг гражданина |
the duty of a doctor | долг врача |
the duty of a soldier | долг солдата |
the duty of parents | долг родителей |
the duty officer made a tour of the building | дежурный сделал обход здания |
the enemy tried to entice the soldiers from their duty | враг пытался отвлечь солдат от их службы |
the first duty of art | первостепенная задача искусства |
the first duty of education | первостепенная задача образования |
the first duty of painting | первостепенная задача живописи |
the Germans who fellow-travelled with Hitler in the 1930s were guilty of a gross dereliction of national duty | те немцы, которые поддерживали Гитлера в 30-е годы, были виновны в нарушении долга перед нацией |
the Germans who fellow-travelled with Hitler in the 1930s were guilty of a gross dereliction of national duty | те немцы, которые выступали попутчиками Гитлера в 30-е годы, были виновны в нарушении долга перед нацией |
the government increased the duty on petrol | правительство повысило пошлину на бензин |
the gratifying feeling that our duty has been done | отрадное чувство выполненного долга |
the main duty | главная обязанность |
the officer was suspended from duty while his case was examined | офицер был отстранён от службы до тех пор, пока не кончится разбирательство по его делу |
the policeman died in the performance of his duty | полицейский погиб при исполнении своих обязанностей |
the primary duty | первоочередная обязанность |
the primary duty of art | первостепенная задача искусства |
the primary duty of education | первостепенная задача образования |
the primary duty of painting | первостепенная задача живописи |
the soldier avoided military duty by shooting off one of his toes | солдат уклонился от воинской обязанности, отстрелив себе палец на ноге |
the soldier's brave deed was beyond the call of duty | храбрый поступок солдата превзошёл обычное представление о долге |
the soldier's brave deed was beyond the call of duty | храбрый поступок солдата превосходил обычное представление о долге |
the solicitor announced the acknowledgment of the debts by the defunct in his last will, which it was the duty of the executor to to execute | стряпчий объявил о признании умершим своих долгов в завещании, исполнять которое – обязанность душеприказчика |
there would be little holiday leave for troops on active duty | солдат, находящихся на действительной службе, редко отпускают в увольнение на праздники |
they are certain that desertion of his duty is an evil | они уверены, что оставление им его обязанностей его уход с поста это преступление |
they would be answerable with their lives for any further dereliction of duty | они поплатятся жизнью за какое бы то ни было дальнейшее пренебрежение обязанностями |
think it one's duty | считать что-либо своим долгом |
transferred from Europe to Stateside duty | переведённый из Европы на службу в США |
varying duty | переменная мощность |
washdown duty motor | влагозащищённый двигатель |
water duty | норма орошения |
water duty | водный режим |
you have a duty as a scientist to communicate your discovery to the world | как учёный вы обязаны сообщить миру о вашем открытии |
you will have no obstruction from us in the execution of your duty | вы не встретите никаких помех с нашей стороны в исполнении своих обязанностей |