English | Russian |
Abbreviated New Drug Application | заявление о регистрации лекарственных препаратов в упрощённом порядке (Incognita) |
addictive drug | лекарство, вызывающее привыкание (Игорь_2006) |
adverse drug reaction | неблагоприятная побочная реакция на лекарственное средство (НПР на ЛС Александр Стерляжников) |
adverse drug reaction report form | карта-извещение для сообщения о нежелательных реакциях на ЛС (Morning93) |
adverse drug reaction reporting form | карта-извещение для сообщения о нежелательных реакциях на ЛС (Morning93) |
animal drugs | ветеринарные препараты (CRINKUM-CRANKUM) |
anti-drug antibody | антитело к лекарству (АКЛ peregrin) |
anti-Alzheimer's drug | лекарственное средство против болезни Альцгеймера (VladStrannik) |
anticholinergic drug | холиноблокатор (igisheva) |
anti-epileptic drug | антиконвульсант (Dimpassy) |
anti-epileptic drug | противоэпилептическое средство (Dimpassy) |
antiepileptic drug | противоэпилептический препарат (Игорь_2006) |
anti-HIV drugs | анти-ВИЧ препараты (лекарственные препараты, которые применяются для лечения ВИЧ-инфекции CubaLibra) |
antihypoxic drug | антигипоксант (iwona) |
antimanic drug | противоманиакальный препарат (Andy) |
antineoplastic drug | противоопухолевое средство (wolferine) |
antineovascularization drug | антинеоваскуляризационный лекарственный препарат (kat_j) |
anti-Parkinsonian drug | антипаркинсоническое лекарственное средство (VladStrannik) |
antiresorptive drug | антирезорбтивный препарат (yakamozzz) |
antirheumatic drugs | антиревматические препараты (CRINKUM-CRANKUM) |
aphrodisiac drug | афродизиаковое средство (Игорь_2006) |
biologic drug | биопрепарат (CubaLibra) |
biologic drug | биологический препарат (группа медицинских продуктов биологического происхождения, в том числе вакцины, препараты крови, аллергены, соматические клетки, ткани, рекомбинантные белки CubaLibra) |
Biopharmaceutics Drug Disposition Classification System | биофармацевтическая фармакокинетическая классификационная система (peregrin) |
blockbuster drugs | лекарственные препараты, являющиеся лидерами продаж ("истечение срока патентов на так называемые blockbuster drugs – лекарства, годовой объём продаж которых составляет от $1 млрд" в kommersant.ru Анна Глю) |
blood glucose lowering drug | сахароснижающий препарат (CafeNoir) |
bulk drug substance | нерасфасованная фармацевтическая субстанция (Olga47) |
bulk drug substance | нерасфасованное лекарственное вещество (Andy) |
capacity-limited drugs | ЛС с низким печёночным клиренсом (Тантра) |
Center for drug evaluation and research | Центр экспертизы и изучения лекарств (Центр в FDA peregrin) |
circulation of drugs | обращение лекарственных средств (Andy) |
clinical drug safety | - клиническая безопасность лекарственных препаратов (kat_j) |
co-drug | дополнительное лекарственное средство (Andy) |
combination drug | комбинированное лекарственное средство (VladStrannik) |
combined administration of drugs | комбинированное применение лекарственных средств (igisheva) |
combined drug administration | комбинированное применение лекарственных средств (igisheva) |
combined drug treatment | комбинированное применение лекарственных средств (igisheva) |
comparative drug | препарат сравнения (Andy) |
comparator drug | препарат сравнения (in clinical trials, a comparator drug (defined as 'an investigational or marketed product (i.e. active control_ or placebo used as a reference in a clinical trial') is often required. Comparator studies typically focus on efficacy relative to a drug that is already on the market, rather than a placebo. Andy) |
Comprehensive Drug Abuse Prevention and Control Act | Всесторонний закон о профилактике наркомании и контроле над употреблением наркотиков 1970 года (irinaloza23) |
computer assisted new drug application | автоматизированная система учёта заявок на новые лекарственные вещества (система статистической оценки результатов 2 и 3 фаз клинического испытания новых лекарств в США Игорь_2006) |
computer-assisted drug design | автоматическое проектирование лекарств (конструирование химически синтезируемых лекарств на основе накопленных знаний о рецепторах, с целью моделирования взаимодействия активного центра с субстратом с помощью суперкомпьютеров и интерактивной графики Игорь_2006) |
control drug | контрольный препарат (А.Шушаников) |
Control of Drug Product | Контроль лекарственного средства (Пункт 3.2.P.5 регистрационного досье препарата wolferine) |
control of drug substance | Контроль лекарственного вещества (Merithiam) |
controlled drug | препарат строгого учёта (Dimpassy) |
controlled drugs | подлежащие контролю лекарственные средства (и наркотические вещества Andy) |
controller drug | препарат, позволяющий контролировать течение заболевания (Andy) |
covalently-attached drug conjugate | ковалентно присоединённое конъюгированное лекарственное средство (VladStrannik) |
Covered prescription drug services | услуги по покрытию расходов на рецептурные лекарственные препараты (Andy) |
crude drug granulation | измельчённость лекарственного сырья (числовой показатель, характеризующий качество ЛРС, определяется с помощью ситового метода и выражается в процентах CRINKUM-CRANKUM) |
DAA drug | противовирусный препарат прямого действия (MichaelBurov) |
DAA drug | антивирусный препарат прямого действия (MichaelBurov) |
DAA drug | АППД (MichaelBurov) |
DAA drug | ПППД (MichaelBurov) |
degree of uniformity in the amount of the drug substance among dosage units | степень однородности содержания действующего вещества в дозированных лекарственных формах (CRINKUM-CRANKUM) |
Description and Composition of the Drug Product | Описание и состав лекарственного средства (wolferine) |
Development and manufacture of drug substances chemical entities and biotechnological/biological entities. | Разработка и производство фармацевтических субстанций (химические соединения и биотехнологические/биологические соединения; ICH Q11 CRINKUM-CRANKUM) |
Development and manufacture of drug substances | Разработка и производство фармацевтических субстанций (chemical entities and biotechnological/biological entities – химические соединения и биотехнологические/биологические соединения CRINKUM-CRANKUM) |
did reaction abate after stopping drug? | сопровождалась ли отмена ЛС исчезновением НР? (примерное соответствие между пунктами CIOMS Form и Извещением о НР ЛС SEtrans) |
direct-acting antiviral drug | антивирусный препарат прямого действия (MichaelBurov) |
direct-acting antiviral drug | АППД (MichaelBurov) |
direct-acting antiviral drug | противовирусный препарат прямого действия (MichaelBurov) |
direct-acting antiviral drug | ПППД (MichaelBurov) |
disease modifying drugs | препараты, модифицирующие течение болезни (Игорь_2006) |
disease-modifying anti-rheumatic drug | БМАРП (болезнь-модифицирующий антиревматический препарат (c) flowerlsv 'More) |
disease-modifying anti-rheumatic drug | болезнь-модифицирующий антиревматический препарат (БМАРП flowerlsv) |
drug abuse and misuse | Злоупотребление лекарственным препаратом и нерациональное применение лекарственного средства (niki2307) |
drug adherence | привыкание к препарату (Jasmine_Hopeford) |
drug class effect | класс-специфический эффект (igisheva) |
drug concentration in induced sputum | концентрация препарата в индуцированной мокроте (Andy) |
drug-containing polymer | полимер, содержащий лекарственное средство (VladStrannik) |
Drug Control Centre | центр по наркоконтролю (Aiganym_K) |
Drug Delivery Contract | договор на поставку лекарственных средств (Andy) |
drug delivery system | система доставки лекарственного средства (Andy) |
drug delivery system | система доставки лекарственного препарата (Andy) |
drug demonstrated efficacy | продемонстрированная эффективность лекарственного средства (theheart.org Andy) |
drug design | конструирование новых лекарственных препаратов (направленное ras.ru dimock) |
drug design | драг-дизайн (ava7) |
drug development | разработка лекарственного препарата (Andy) |
drug-device combination | комбинация "лекарство -- изделие" (peregrin) |
Drug discrimination | лекарственная дифференцировка (shavy) |
drug-disease interaction | влияние препарата на сопутствующие заболевания (Maryana_s) |
drug displacement | вытеснение препарата (Andy) |
Drug-eluting stents | Стенты с лекарственным покрытием (Andy) |
drug exclusion | исключение препарата из формулярного списка (proz.com CRINKUM-CRANKUM) |
drug form | форма выпуска препарата (Orangeptizza) |
drug hypersensitivity | сверхчувствительность к лекарствам (chewie_dude) |
drug hypersensitivity | лекарственная непереносимость (chewie_dude) |
drug-in-capsule | препарат в капсуле (Andy) |
drug-induced phototoxicity | лекарственные фототоксические реакции (Andy) |
drug input | всасывание препарата (Andy) |
drug interaction | межлекарственное взаимодействие (Rada0414) |
drug interactions | реакции взаимодействия лекарственного препарата (SEtrans) |
drug intolerance | лекарственная непереносимость |
Drug intolerance | непереносимость лекарства (niki2307) |
drug label | инструкция по применению (traductrice-russe.com) |
drug label | официальная информация о препарате (traductrice-russe.com) |
drug layering | наслоение лекарств (способ изготовления таблеток путём напыления лекарственного вещества на инертные гранулы с одновременным высушиванием dragster) |
Drug Manufacturing License | лицензия на производство лекарственных средств (Andy) |
drug monograph | фармакопейная статья на лекарственное средство (Andy) |
drug naive | не получавший медикаментозного лечения (Andy) |
drug part | компонентное лекарство (в составе комбинации "лекарство – изделие" peregrin) |
drug product | продукт, представляющий собой лекарственное средство (VladStrannik) |
drug product | лекарственное средство (igisheva) |
drug product | готовая фармацевтическая форма (MichaelBurov) |
drug product | товарное лекарство (shergilov) |
drug product for animal use | лекарственное средство для животных (igisheva) |
drug product for animal use | ветеринарное лекарственное средство (igisheva) |
Drug Quality Control Methods | методы контроля качества лекарственного средства (Andy) |
Drug Reconciliation | сверка лекарственных препаратов (Andy) |
Drug Registration in International countries | международная регистрация препарата (Andy) |
drug-related toxicity | токсичность, связанная с исследуемым препаратом (wolferine) |
drug release port | канал высвобождения лекарственного средства (Andy) |
drug repurposing | перенацеливание лекарства (peregrin) |
drug reservoir | резервуар лекарственного средства (VladStrannik) |
drug safety control system | система контроля безопасности лекарственного средства (Andy) |
drug safety data | данные по безопасности лекарственного средства (Andy) |
drug safety inspector | инспектор по контролю качества и безопасности лекарственных средств (agrabo) |
drug safety profile | результаты исследования безопасности препарата (MichaelBurov) |
Drug Safety Research Unit | Служба по изучению безопасности лекарств (Великобритании jatros) |
Drug Safety Unit | отдел безопасности лекарственных средств (Andy) |
drug solid | твёрдое вещество лекарственного средства (VladStrannik) |
drug species | лекарственные соединения (собирательное понятие для исходного вещества и метаболитов peregrin) |
drug stabilizer | стабилизатор лекарственных средств (VladStrannik) |
drug storage facility | складское помещение для хранения лекарственных средств (Andy) |
drug substance | действующее вещество (CRINKUM-CRANKUM) |
drug supply | Снабжение лекарственными средствами (снабжение лекарственными средствами охватывает четыре основные функции: выбор, закупку, распределение и использование Andy) |
drug suspension | суспензия лекарственного средства (VladStrannik) |
drug-to-drug interactions | взаимодействие с другими лекарственными средствами (igisheva) |
drug under development | находящийся в разработке лекарственный препарат (see the DSUR definition SEtrans) |
drug use safety | безопасность применения лекарственного средства (Andy) |
drug utilization study | исследование использования лекарственных средств (Shauchenka) |
drug utilization survey | исследование использования лекарственных средств (Shauchenka) |
drug vehicle | инертное вещество-носитель (Olga47) |
drug vehicle | основа лекарственной формы (MichaelBurov) |
Drugs and Cosmetics Law | Закон о лекарственных и косметических средствах (1940 г., Индия TatkaS) |
Drugs and Cosmetics Rules | Правила производства и применения лекарственных и косметических средств (в Индии Vladmir) |
Drugs Control Administration | Администрация по контролю лекарственных средств (teterevaann) |
drugs of abuse | препараты, вызывающие лекарственную зависимость (Bosik) |
drugs of natural origin | лекарственные средства, являющиеся природными (Alexander Demidov) |
drugstore employee who sells nonprescription drugs | ручнист |
Effects on drug levels | воздействие на уровень препарата в крови (iwona) |
enzyme-inducing drugs | фермент-индуцирующие препараты (wolferine) |
enzyme-modifying drugs | индукторы энзимов (напр., барбитураты (гидрокортизон, преднизон) Asherit) |
Essential oils in herbal drugs | Определение содержания эфирного масла в лекарственном растительном сырьё (CRINKUM-CRANKUM) |
Ethical Drugs | Рецептурные препараты (Andy) |
European Union Drug Regulatory Authorities | Европейское агентство по лекарственным средствам (Noia) |
expensive drug program | Программа по обеспечению дорогостоящими лекарственными средствами (EDP banana_cookie) |
exposure to the drug | экспозиция препарата (Andy) |
exposure to the drug | экспозиция лекарственного средства (Andy) |
exposure to the drug | воздействие лекарственного средства (Andy) |
exposure to the drug | воздействие препарата (Andy) |
Federal Food, Drug and Cosmetic Act | Федеральный закон о пищевых продуктах, лекарствах и косметике (peregrin) |
Federal Food, Drug, and Cosmetic Act | Федеральный Закон о пищевых продуктах, лекарственных средствах и парфюмерно-косметических товарах (предлагаемый перевод основан на наименованиях групп товаров, принятых в российской нормативно-правовой документации estherik) |
Federal Food, Drug, and Cosmetic Act | Федеральный Закон о пищевых продуктах, лекарственных средствах и парфюмерно-косметических товарах |
first-line antiepileptic drug | противоэпилептический препарат первой линии (Andy) |
flow-limited drugs | ЛС с высоким печёночным клиренсом (Тантра) |
Food and Drug Administration Reauthorization Act | Закон о продлении полномочий Администрации по продуктам питания и лекарствам (peregrin) |
Food and Drug Administration Safety and Innovation Act | Закон о безопасности и инновациях, обеспечиваемых Администрацией по пищевым продуктам и лекарствам (peregrin) |
Food and Drug Administration Safety and Innovation Act | Закон о безопасности и инновациях Администрации по пищевым продуктам и лекарствам (FDASIA peregrin) |
generic drug | синоним (в приказе Минздрава РФ N80 от 04.03.2003) Например, "провизор имеет право заменить прописанный препарат его синонимом (генерической формой)" Min$draV) |
generic drug | синоним оригинального препарата (в терминологии приказа Минздрава РФ N80 от 04.03.2003 ADol) |
generic drug | непатентованное лекарственное средство (MichaelBurov) |
generic drug | воспроизведённое лекарственное средство (аналогичное патентованному (оригинальному препарату) и выведенное на рынок по истечении срока патентной защиты оригинала (см. Федеральный закон РФ от 12.04.2010 г. № 61-ФЗ "Об обращении лекарственных средств") milica) |
generic drug | непатентованный препарат (MichaelBurov) |
generic drug name | международное непатентованное название препарата (jatros) |
Generic Drugs Advisory Committee | Консультационный комитет по воспроизведённым лекарственным препаратам (peregrin) |
global drug safety | глобальная безопасность медицинских препаратов (gatamontesa) |
hazardous drug | опасный лекарственный препарат (CRINKUM-CRANKUM) |
herbal drug preparations | препараты из лекарственного растительного сырья (CRINKUM-CRANKUM) |
high clearance drug | препарат, характеризующийся высоким коэффициентом очищения (proz.com agrabo) |
high clearance drug | препарат, характеризующийся высоким клиренсом (proz.com agrabo) |
highly variable drug | высоковариабельный лекарственный препарат (Crossparallel) |
highly water soluble drugs | лекарственные средства, хорошо растворимые в воде (лекарственные средства, для которых соотношение доза/объём для растворения менее или равен 250 мл в интервале pH от 1,2 до 6,8 elena.sklyarova1985) |
Historical Evidence of Sensitivity to Drug Effects | ретроспективное доказательство чувствительности к эффектам лекарства (HESDE peregrin) |
hospital drugs | госпиталка жарг. (MichaelBurov) |
hospital drugs | препараты госпитального ряда (MichaelBurov) |
hospital drugs | госпитальные лекарственные средства (MichaelBurov) |
hospital drugs | госпитальные лекпрепараты (MichaelBurov) |
hospital drugs | госпитальные лекарства (MichaelBurov) |
hospital drugs | госпитальные лекарственные препараты (MichaelBurov) |
hospital drugs | госпитальные препараты (MichaelBurov) |
hospital pharma drugs | госпитальные лекарственные препараты (MichaelBurov) |
hospital pharma drugs | препараты госпитального ряда (MichaelBurov) |
hospital pharma drugs | госпитальные лекарства (MichaelBurov) |
hospital pharma drugs | госпитальные лекарственные средства (MichaelBurov) |
hospital pharma drugs | госпитальные лекпрепараты (MichaelBurov) |
hospital pharma drugs | госпитальные препараты (MichaelBurov) |
hospital pharmaceutical drugs | препараты госпитального ряда (MichaelBurov) |
hospital pharmaceutical drugs | госпитальные лекарственные средства (MichaelBurov) |
hospital pharmaceutical drugs | госпитальные лекпрепараты (MichaelBurov) |
hospital pharmaceutical drugs | госпиталка жарг. (MichaelBurov) |
hospital pharmaceutical drugs | госпитальные лекарства (MichaelBurov) |
hospital pharmaceutical drugs | госпитальные лекарственные препараты (MichaelBurov) |
hospital pharmaceutical drugs | госпитальные препараты (MichaelBurov) |
identification of active ingredient in the drug substance | Подлинность действующего вещества в фармацевтической субстанции (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
immunomodulatory drugs | иммуномодулятор (Dimpassy) |
immunomodulatory imide drug | иммуномодулирующее лекарственное средство на основе имида (VladStrannik) |
in a drug-free state | не принимающие лекарственных средств (исследование Анна Ф) |
incompatibility of drugs | несовместимость лекарственных средств (igisheva) |
infusional drugs | инфузионные лекарственные средства (Morning93) |
injectable drug | инъекционный препарат (Andy) |
injection drug | инъекционный препарат (Andy) |
innovative drug | инновационное лекарственное средство (MichaelBurov) |
innovative drug | инновационный препарат (MichaelBurov) |
International Conference of Drug Regulatory Authorities | Международная конференция уполномоченных органов в сфере обращения лекарственных средств (peregrin) |
International Drug Purchase Facility | Международный механизм закупки лекарств (CRINKUM-CRANKUM) |
interstitial drug dispersion agent | средство диспергирования лекарственных средств в интерстициальном пространстве (Conservator) |
interstitial drug dispersion agent | средство диспергирования лекарственных средств в межклеточном пространстве (Conservator) |
intrinsic drug resistance | истинная резистентность (MichaelBurov) |
intrinsic drug resistance | истинная резистентность к препарату (MichaelBurov) |
intrinsic drug resistance | истинная устойчивость к препарату (MichaelBurov) |
intrinsic drug resistance | истинная устойчивость (MichaelBurov) |
investigational drug package design | макет упаковки исследуемого препарата (Andy) |
investigational new drug | исследуемый новый лекарственный препарат (Американский термин, несмотря на указание "drug", сюда же попадают биологические препараты ('biologic products'). Первое слово означает, что препарат находится в клинической разработке, независимо от регистрационного статуса peregrin) |
Investigational New Drug | новое экспериментальное лекарственное средство (estherik) |
investigational new drug | новый исследуемый препарат (Andy) |
Investigational New Drug application | заявление на исследуемое новое лекарство (peregrin) |
Investigational New Drug application | досье исследуемого нового лекарственного препарата (Американский термин, под которым понимается свод документов, представляемых спонсором для получения разрешения на проведение клинического исследования, включая заявление; термин "заявка" в русскоязычной регуляторике не используется peregrin) |
Investigational New Drug application | заявка на проведение клинических испытаний нового лекарственного препарата (I. Havkin) |
ligand-based drug | лиганд-ориентированный препарат (используется в методе молекулярного моделирования, основанного на структуре лиганда (связываемого соединения Jarod) |
List of Vital and Essential Drugs | перечень жизненно необходимых и важнейших лекарственных препаратов (Vital and Essential Drugs List) см. who.int Olga_Tyn) |
Local Drug Safety Office | Местный орган по безопасности ЛС (Adrax) |
long-acting release drug | препарат длительного высвобождения (Andy) |
marketed drug | зарегистрированный для продажи препарат (Andy) |
Martindale: The Complete Drug Reference | Мартиндаль: Полный справочник лекарственных средств (Volha13) |
medical drug | лекарственный препарат для медицинского применения (igisheva) |
medicinal drug | лекарственный препарат для медицинского применения (igisheva) |
me-too drug | терапевтический аналог (незначительно модифицированный известный препарат jane doe) |
microbial drug | микробное средство (igisheva) |
microbial drug | микробный лекарственный препарат (igisheva) |
microbial drug | лекарственный препарат микробного происхождения (igisheva) |
microbial drug | микробный препарат (igisheva) |
microbial drug | лекарственное средство микробного происхождения (igisheva) |
moderate clearance drug | препарат, характеризующийся средним коэффициентом очищения (proz.com agrabo) |
moderate clearance drug | препарат, характеризующийся средним клиренсом (proz.com agrabo) |
mood stabilizing drugs | нормотимические лекарственные средства (группа ЛС, применяемых для лечения маниакально-депрессивного психоза (напр., лития карбонат, лития оксибутират и т.д.) Min$draV) |
mucoactive drug | мукоактивный препарат (ряд препаратов, включающих муколитики, секретолитики, мукорегуляторы Игорь_2006) |
narcotic drugs, psychotropic psychoactive substances and their precursors | наркотические средства, психотропные вещества и их прекурсоры (Tiny Tony) |
native drug | нативный препарат (Lviv_linguist) |
New Drug Application | заявка на регистрацию нового лекарственного средства (Conservator) |
new drug delivery system | новое средство доставки лекарств (Ремедиос_П) |
new drug product | новый лекарственный препарат (лекарственный препарат в такой лекарственной форме (напр., таблетка, капсула, раствор, крем и т.д.), в которой он не был ранее зарегистрирован elena.sklyarova1985) |
New Drug Submission | Заявка на регистрацию таблеток в качестве нового лекарственного средства (Arkadi Burkov) |
new drug substance | новое действующее вещество (ранее не зарегистрированное вещество, обладающее определенным терапевтическим действием; также может называться новым молекулярным веществом или новым химическим веществом elena.sklyarova1985) |
Nootropics, Nootropic drugs | ноотропные препараты (Maldiviana) |
older classes of drugs | лекарственные препараты предыдущего поколения (Анна Ф) |
onco drug | онкопрепарат (mazurov) |
ophthalmic drug products | офтальмологические лекарственные препараты (CRINKUM-CRANKUM) |
oral drug | лекарственное средство для перорального применения (VladStrannik) |
orphan drug | лекарство средство для лечения редкого заболевания (серёга) |
OTC Drug Monograph | монография на безрецептурное лекарство (США peregrin) |
overdose reversal drug | средство против передозировки наркотиком (ORD has come to be seen as an essential tool to combat the skyrocketing number of overdoses. Val_Ships) |
overdose reversal drug | средство против передозировки наркотиком (Val_Ships) |
over-the-counter drugs | патентика |
patient-focused drug development | сосредоточенная на пациентах разработка лекарств (разработка лекарств, сосредоточенная на пациентах peregrin) |
pharma drugs | фармацевтические лекарственные средства (MichaelBurov) |
pharma drugs | лекарства (MichaelBurov) |
pharma drugs | лекпрепараты (MichaelBurov) |
pharma drugs | лекарственные препараты (MichaelBurov) |
pharma drugs | фармацевтические лекарственные препараты (MichaelBurov) |
pharma drugs | фармацевтические препараты (MichaelBurov) |
pharma drugs | медицинские препараты (MichaelBurov) |
pharmaceutical drugs | фармацевтические лекарственные средства (MichaelBurov) |
pharmaceutical drugs | лекарства (MichaelBurov) |
pharmaceutical drugs | лекарственные препараты (MichaelBurov) |
pharmaceutical drugs | фармацевтические лекарственные препараты (MichaelBurov) |
pharmaceutical drugs | фармацевтические препараты (MichaelBurov) |
pharmaceutical drugs | лекпрепараты (MichaelBurov) |
pharmaceutical drugs | медицинские препараты (MichaelBurov) |
pharmacological drug interaction | фармакологическое взаимодействие лекарств (igisheva) |
pharmacological interaction of drugs | фармакологическое взаимодействие лекарств (igisheva) |
PHARMACY ONLY DRUG | лекарственное средство, отпускаемые только через аптеки (Andy) |
pioneer drug | пионерский препарат (pioneer drug: The brand-name or patented version of a drug, later copied to make generic drugs after the patent expires (Free Dictionary, Medical Dictionary): A pioneer drug is the first one to gain FDA approval for a particular chemical for a particular use, and generics have the same chemical and use but are made by other companies, usually after the pioneer's patent runs out healthcarepackaging.com MichaelBurov) |
pioneer drug | новейший препарат (MichaelBurov) |
pioneer drug | оригинальный препарат (MichaelBurov) |
pioneer drug | новый препарат (MichaelBurov) |
pioneer drug | патентованный препарат (MichaelBurov) |
pioneer drug | новое лекарство (Новое лекарство – это лекарство или терапия, которые ранее не использовались в клинической практике для лечения какого-либо заболевания или состояния здоровья. Новое лекарство разработано фармацевтической компанией и должно пройти различные клинические испытания для проверки его эффективности и безопасности. Прежде чем он поступит в продажу в США, он должен сначала получить одобрение Управления по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов (FDA) nesrakonk.ru MichaelBurov) |
pioneer drug maker | производитель пионерского препарата (Gaming the Hatch-Waxman System: How Pioneer Drug Makers Exploit the Law to Maintain Monopoly Power in the Prescription Drug Market https://scholarship.law.nd.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1104&context=jleg&httpsredir=1&referer= nd.edu MichaelBurov) |
pioneer drug manufacturer | производитель пионерского препарата (Pioneer drug manufacturers will invest time and potentially billions of dollars in developing what they hope will be a "blockbuster" pharmaceutical product thefreelibrary.com MichaelBurov) |
Prescription Drug User Fee Act | Закон о сборах с заявителей рецептурных лекарств (peregrin) |
pro-drug | пролекарство (I. Havkin) |
pro drug | пролекарственное средство (VladStrannik) |
protein drug product | продукт, представляющий собой белковое лекарственное средство (VladStrannik) |
protein drug product complex | комплекс на основе продукта, представляющего собой белковое лекарственное средство (VladStrannik) |
protein drug product:ligand complex | комплекс продукта, представляющего собой белковое лекарственное средство, и лиганда (VladStrannik) |
protein-bound drug | связанное с белком лекарство (kreecher) |
psychedelic drug | галлюциноген (Игорь_2006) |
psychedelic drug | психотомиметическое средство (Игорь_2006) |
psychedelic drug | психоделическое средство (Игорь_2006) |
psychedelic drug | психомиметическое средство (Игорь_2006) |
psychedelic drug | галлюциногенное вещество (Игорь_2006) |
psychodysleptic drug | психотомиметическое средство (Игорь_2006) |
psychodysleptic drug | психоделическое средство (Игорь_2006) |
psychodysleptic drug | психомиметическое средство (Игорь_2006) |
psychodysleptic drug | галлюциногенное вещество (Игорь_2006) |
psychodysleptic drug | психодислептик (Игорь_2006) |
psychodysleptic drug | галлюциноген (Игорь_2006) |
psycholytic drug | психомиметическое средство (Игорь_2006) |
psycholytic drug | психоделическое средство (Игорь_2006) |
psycholytic drug | психодислептик (Игорь_2006) |
psycholytic drug | психотомиметическое средство (Игорь_2006) |
psycholytic drug | галлюциногенное вещество (Игорь_2006) |
psycholytic drug | галлюциноген (Игорь_2006) |
psychotomimetic drug | психодислептик (Игорь_2006) |
psychotomimetic drug | галлюциногенное вещество (Игорь_2006) |
psychotomimetic drug | психомиметическое средство (Игорь_2006) |
psychotomimetic drug | психоделическое средство (Игорь_2006) |
psychotomimetic drug | галлюциноген (Игорь_2006) |
rational drug design | рациональный драг-дизайн (ava7) |
rational drug design | рациональный дизайн лекарственных средств (ava7) |
reconstitution of drug | растворение препарата (Andy) |
reference listed drug | эталонный (зарегистрированный) медицинский препарат (лекарственное средство, медицинский продукт Andy) |
reference listed drug | списочный препарат сравнения (Понятие из американского подхода подтверждения биоэквивалентности peregrin) |
Reference Listed Drug | референтный препарат (netaka) |
resistance to drugs | устойчивость к лекарствам (Molia) |
sale of non-prescription drugs | ручная продажа лекарств |
scheduled drug | препарат, подлежащий предметно-количественному учёту (grafleonov) |
scheduled drug | препарат строгого учёта (Dimpassy) |
self-nanoemulsified drug delivery systems | самоэмульгирующиеся наносистемы доставки лекарственного вещества (estherik) |
semi-ethical drug | полуэтический препарат (Ремедиос_П) |
soft drugs | "мягкие лекарства" (препараты со строго локализованным фармакологическим эффектом olga don) |
State Food and Drug Administration | Государственное управление по контролю качества пищевых продуктов и лекарственных средств (MGrun) |
State Institute for Drug Control | Государственный институт по надзору за лекарственными препаратами (Andy) |
Институт доклинической и клинической экспертизы лекарственных средств, State Institute of Preclinical and Clinical Drug Expertise | ИДКЭЛС (Katherine Schepilova) |
State Service on Medicines and Drugs Control | Государственная служба по лекарственным средствам и контролю за наркотиками (Jasmine_Hopeford) |
stockley's drug interactions | база данных взаимодействия лекарственных средств Стоклис (Анна Ф) |
strong drug | сильнодействующий препарат (Alexander Demidov) |
sulfa drug | сульфаниламид |
sulfa drugs | сульфамидные препараты |
sulfa drugs | сульфаниламидные препараты |
sulpha drugs | сульфамидные препараты |
sustained drug release polymer | полимер для замедленного высвобождения лекарственного средства (VladStrannik) |
targetable drug carrier | нацеливаемый носитель лекарственных средств (VladStrannik) |
target-based drug | мишень-ориентированный препарат (Jarod) |
targeted drug delivery systems | системы направленной доставки лекарств (kreecher) |
the drug under study | исследуемый препарат (пример использования: " Simultaneously, these trials also need to demonstrate that the drug under study does not increase the risk of serious side effects" (Nature, 2015) CopperKettle) |
the newer drug group | лекарственные препараты нового поколения (Анна Ф) |
time-release drug | лекарство с модифицированным высвобождением (Alexx B) |
time-release drug | лекарственное средство с замедленным высвобождением (Conservator) |
time-release drug | лекарство с высвобождением в течении времени (Alexx B) |
topically applied drug products | лекарственные препараты для наружного применения (CRINKUM-CRANKUM) |
trough drug concentration | минимальная концентрация препарата (в плазме крови newt777) |
twin drugs | двойные лекарства (БАВ, содержащие две фармакоактивные группы, объединенные ковалентно в одну молекулу olga don) |
Unexpected Adverse Drug Reaction | непредвиденное побочное действие лекарственного средства (wolferine) |
US Food and Drug Administration | Управление по контролю за качеством продуктов питания и лекарственных средств (roszdravnadzor Olga47) |
use-dependent drug | лекарственное средство с деезависимым механизмом действия (proz.com Wolfskin14) |
various dosages of a drug product | препараты одного наименования, но различной дозировки (igisheva) |
various strengths of the same drug product | препараты одного наименования, но различной дозировки (igisheva) |
WHO Collaborating Centre for Drug Statistics Methodology | Центр сотрудничества ВОЗ по методологии статистики лекарственных средств (apteka.ua doktortranslator) |
WHO Drug Information | Лекарственный вестник ВОЗ (peregrin) |
worthless drug | лекарство-пустышка (Sergei Aprelikov) |