DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing Discharged | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be discharged from one's dutiesбыть освобождённым от своих служебных обязанностей
be discharged from hospitalвыписаться из больницы
be discharged from the serviceбыть уволенным с военной службы
discharge a patient from hospitalвыписать больного из госпиталя
discharge something by chuteразгружать что-либо по жёлобу
discharge from officeувольнять с работы
discharge officerувольнять чиновника
discharge the burden of proofпреуспеть в доказывании (о стороне на которой лежит бремя доказывания)
discharge the burden of proofпредставить доказательства (о стороне на которой лежит бремя доказывания)
discharge the cargo from the hold of a shipвыгружать груз из трюма корабля
discharge the used steam to drainсбрасывать использованный пар в канализацию
discharge the used steam to wasteсбрасывать использованный пар в канализацию
discharge under pressureнагнетать
discharge waterсбрасывать воду
discharge wrongfullyнезаконно увольнять
discharged cellразряженный элемент
flow of snow melt water discharged from snow cover either on the surface of the ground or within itстекание талой снеговой воды после начала водоотдачи снежного покрова по земной поверхности и в толще почвогрунтов
from this machine gun 1,000 bullets can be discharged in a single minuteэтот пулемёт имеет скорострельность 1000 пуль в минуту
glacier that usually terminates in the sea, and from which icebergs are dischargedназемный долинный ледник, конец которого достигает моря и продуцирует айсберги
he discharged his gun into the airон выстрелил в воздух
he has a broken nose but may be discharged todayон сломал нос, но сегодня его уже выписывают
he was dischargedего сместили (с поста)
his boss discharged him because of habitual absenteeismшеф уволил его по причине систематических прогулов
mother was discharged from the hospital only two weeks after her operationпрошло всего две недели после операции, а мать уже выписали из больницы
she discharged all that was owing for the childrenона выплатила всё, что была должна за детей
she was dischargedона была уволена
the boiler discharged steamиз котла выходил пар
the boiler discharged steamиз бойлера выходил пар
the bulk of the cargo is discharged overside into lightersосновная масса груза разгружается на лихтер через борт
the hunter discharged his gun into the airохотник выстрелил в воздух
the prisoners were discharged from the detention campзаключённые были освобождены из лагеря для интернированных
the rifle was discharged accidentallyружьё случайно разрядилось
they discharged their cannon at the enemy but overshot themони выстрелили из пушки по противнику, но промахнулись
water coming to the glacier from surrounding slopes and further on discharged at the outletводы, поступающие в ледник с окружающих склонов и далее в сток на замыкающем ледник створе
zone on a glacier where 40-70% of the annual accumulation melts away but the cold is not enough for the freezing of all the melt water, thus part of it is dischargedзона на леднике, где стаивает 40-70% годовой аккумуляции, но запаса холода не хватает для замерзания всей талой воды, так что часть её идёт в сток