Subject | English | Russian |
Makarov. | although the skunk works was tiny, it was the department responsible for developing most of the company's best-known and most-respected software products | хотя отдельчик был крошечный, он-то как раз и разрабатывал самые известные и самые уважаемые программные продукты этой компании |
notar. | Bailiff of the Bailiffs' Department for Southwest Administrative District of the Federal Bailiff Service Directorate of the Сity of Moscow | СПИ ОСП по ЮЗАО УФССП по Москве (Судебный пристав-исполнитель Отдела судебных приставов по Юго-Западному Административному Округу Управления Федеральной Службы по Москве AnnaT) |
econ. | budget for department | бюджет отдела банка |
transp. | cantilever box with double fold-down handles and five departments for easy opening | переносной инструментальный ящик с двойными складывающимися рукоятками для лёгкого открывания и пятью отсеками |
O&G, sahk.r. | central department for fisheries expertise and norms for protection and reproduction of fish reserves under the Russian committee for fisheries | центральное управление по рыбохозяйственной экспертизе и нормативам по охране и воспроизводству рыбных запасов при комитете РФ по рыболовству |
O&G, sahk.r. | central department for fisheries expertise and norms for protection and reproduction of fish stock | центральное управление по рыбохозяйственной экспертизе и нормативам по охране и воспроизводству рыбных запасов департамента по рыболовству Минсельхозпрода России |
O&G, sakh. | central department for fisheries expertise and norms for protection and reproduction of fish stock | ЦУРЭН |
avia. | Центральное управление гос. авиа надзора – Central Department for State Aviation Control | ЦУГАН (lepre) |
gen. | Chief Department for Foreign Tourism | Главное управление по иностранному туризму (E&Y ABelonogov) |
busin. | Chief of Department for Planning and Sales Analysis of Goods and Services | начальник отдела по планированию и анализу сбыта товаров и услуг (Цветмет Soulbringer) |
nonferr. | Chief of Department for Settlements of Precious Metals | Начальник отдела расчётов по драгоценным металлам (Цветмет Soulbringer) |
O&G, casp. | comprehensive survey department of state subsidiary under scientific-research center for land resources and land management | комплексное изыскательское отделение дочернего государственного предприятия научно–производственного центра земельных ресурсов и землеустройства (Yeldar Azanbayev) |
med. | contract fee for supporting departments | Вознаграждение по договору отделам, оказывающим организационную поддержку (Анна Ф) |
gen. | crack HR departments for a pitch | прорваться в отделы кадров для проведения презентации (Aslandado) |
product. | department for | департамент по (Yeldar Azanbayev) |
gen. | Department for Administrative Buildings | Управление административными зданиями (E&Y ABelonogov) |
gen. | Department for Air Transport | Департамент воздушного транспорта (E&Y ABelonogov) |
archit. | Department for Architecture and Urban Development | УАиГ (Sunny85) |
law | Department for Architecture and Urban Development | Управление архитектуры и градостроительства (Leonid Dzhepko) |
gen. | Department for Architecture, Town Planning and Property Management | Департамент архитектуры, градостроительства и управления недвижимостью (ABelonogov) |
gen. | Department for bankruptcy | отдел по вопросам банкротства (WiseSnake) |
UK | Department for Business, Energy and Industrial Strategy | Департамент по бизнесу, энергетике и промышленной стратегии (для напр., RUS>ENG, тж. Министерство бизнеса, энергетики и промышленной стратегии Великобритании gov.uk 'More) |
UK | Department for Business, Energy and Industrial Strategy | Министерство предпринимательства, энергетики и промышленной стратегии (Было разделено на три части и в прежнем виде не существует. gov.uk A.Rezvov) |
UK | Department for Business, Energy and Industrial Strategy | Министерство бизнеса, энергетики и промышленной стратегии (вар. Департамент по бизнесу, энергетике и промышленной стратегии gov.uk 'More) |
brit. | Department for Business, Enterprise and Regulatory Reform | Департамент по делам бизнеса, предпринимательства и реформы управления (DBERR; Образован в конце июня 2007 г. вместо Департамента торговли и промышленности – Department of Trade and Industry, DTI ek.nomen) |
gen. | Department for Business, Enterprise & Regulatory Reform | Министерство по делам бизнеса, предпринимательства и государственной реформы (ssuzanna777) |
gen. | Department for Business, Innovation and Skills | Министерство по делам предпринимательства, инноваций и профессионального образования (Johnny Bravo) |
brit. | Department for Business, Innovation and Skills | Министерство предпринимательства, инноваций и ремесел (Соединённого Королевства 25banderlog) |
gen. | Department for Business, Innovation and Skills | Министерство предпринимательства, инноваций и ремёсел (Великобритания igisheva) |
sec.sys. | Department for Capital Construction and Repair | ОКСиР (отдел капитального строительства и ремонта Бриз) |
org.name. | Department for Child Protection | Департамент по вопросам защиты прав ребёнка (gov.au qp) |
gen. | Department for Children, Schools and Families | Департамент по делам детей, школ и семей (AMlingua) |
gen. | Department for Citizenship, Immigration and Registration | Отдел гражданства, иммиграции и регистрации физических лиц (Юлий) |
pharm. | Department for Clinical Trials Assessment | Отдел экспертизы клинических исследований (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | Department for Combating Theft of Socialist Property and Speculation | Отдел по борьбе с хищениями социалистической собственности (goo.gl Artjaazz) |
brit. | Department for Communities and Local Government | Министерство по делам общин и местного самоуправления (25banderlog) |
tax. | Department for Community Affairs | ОРсН (отдел работы с населением Io82) |
notar. | department for compliance with legal regulations | отдел по контролю за соблюдением правовых норм (Irina Zavizion) |
econ. | Department for Constitutional Affairs | Министерство юстиции Великобритании (Maria Klavdieva) |
brit. | Department for Constitutional Affairs | Министерство юстиции (образовано в 2003 г. вместо упразднённого
Управления лорда-канцлера (Lord Chancellor’s Department, LCD); возглавляет министерство государственный
секретарь юстиции, который сохраняет за собой титул лорда-канцлера kee46) |
gen. | Department for Construction, Architecture, and Housing and Communal Services | департамент по строительству, архитектуре и жилищно-коммунальному хоз-ву (Yeldar Azanbayev) |
gen. | Department for Control, Supervision and Licensing in the Cultural Heritage Sphere | Департамент контроля, надзора и лицензирования в сфере культурного наследия (rechnik) |
gen. | Department for Countering Extremism | Центр "Э" (Главное управление по противодействию экстремизму МВД РФ Ruth) |
gen. | Department for Countering Extremism | Главное управление по противодействию экстремизму МВД России (Ruth) |
foreig.aff. | Department for Cultural Cooperation and UNESCO | Департамент по культурным связям и делам ЮНЕСКО (ДКСЮ) |
brit. | Department for Culture, Media and Sport | Министерство культуры, средств массовой информации и спорта (образовано в 1997 г. kee46) |
gen. | Department for Defense of Public Security and Order | охранка (myrinx; Department for Protecting the Public Security and Order (http://en.wikipedia.org/wiki/Okhrana) rescator) |
astronaut. | Department for Development Support and Management Services UN | Департамент по поддержке развития и управленческому обеспечению |
UK | Department for Digital, Culture, Media and Sport | Министерство цифровых технологий, культуры, СМИ и спорта |
UN | Department for Disarmament Affairs | департамент по вопросам разоружения |
mil. | Department for Disarmament Affairs | Департамент по вопросам разоружения |
therm.eng. | Department for document support | Отдел документационного обеспечения (rusil1) |
O&G, karach. | Department for Economic And Corruption-Related Crime Control | Департамент по борьбе с экономической и коррупционной преступностью (ДБЭКП Aiduza) |
O&G, karach. | Department for Economic and Corruption-Related Crime Control | ДБЭКП (Департамент по борьбе с экономической и коррупционной преступностью Aiduza) |
law | Department for Economic and Corruption-Related Crimes | Департамент по борьбе с экономической и коррупционной преступностью (Leonid Dzhepko) |
IMF. | Department for Economic and Social Information and Policy Analysis | Департамент по экономической и социальной информации и анализу политики |
amer. | Department for Economic and Social Information and Policy Analysis | референтура (Maggie) |
police | Department for Economic Crimes | Отдел по экономическим преступлениям (ОЭП dimock) |
abbr. | Department for economic work | УХР (Управление по хозяйственной работе MaRRi-01) |
gen. | Department for economics and forecast | Отдел экономики и прогнозирования (rusil1) |
ed. | department for education | департамент образования (gov.uk snowleopard) |
brit. | Department for Education and Employment | Министерство образования и занятости (образовано в 1995 г. в результате слияния
Министерства образования и Министерства занятости; в 2001 г. министерство было
вновь разделено: на Министерство образования и Министерство труда и пенсионного
обеспечения kee46) |
ed. | Department for Education and Employment | Департамент по образованию и трудоустройству (Johnny Bravo) |
gen. | Department for Education and Employment | Министерство образования и трудоустройства (britishcouncil.org ABelonogov) |
brit. | Department for Education and Skills | Министерство образования (возникло в 2001 г. в результате выделения из
Министерства образования и занятости отдела занятости в самостоятельную
структуру – Министерство труда и пенсионного обеспечения kee46) |
foreig.aff. | Department for Education and Skills | Департамент образования и профессионального обучения (Великобритания; UK ALAB) |
gen. | Department for Education and Skills | Министерство образования и профессиональной подготовки (britishcouncil.org ABelonogov) |
pharm. | Department for Elaboration and Update of monographs for chemical medicinal products | Отдел разработки и актуализации ФС на ЛС синтетического происхождения (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | Department for Emergency Preparedness and Response | служба по чрезвычайным ситуациям (4uzhoj) |
O&G, tengiz. | Department for Emergency Services | Департамент по чрезвычайным ситуациям (Aiduza) |
ed. | Department for Employment and Learning | Департамент по трудоустройству и обучению (в Северной Ирландии Johnny Bravo) |
O&G, karach. | department for energy and municipal housing and utilities | УЭЖКХ (рабочий вариант перевода на английский язык Aiduza) |
O&G, karach. | department for energy and municipal housing and utilities | управление энергетики и жилищно-коммунального хозяйства (рабочий вариант перевода на английский язык Aiduza) |
goldmin. | department for enrichment metallurgy and ecology | отдел обогащения металлургии и экологии (Linera) |
brit. | Department for Environment, Food and Rural Affairs | Министерство охраны окружающей среды, продовольствия и развития сельских регионов (Великобритания) ОксанаЛысенко) |
busin. | Department for Environment, Food, and Rural Affairs | Министерство охраны окружающей среды, продовольствия и развития сельских регионов (ОксанаЛысенко) |
brit. | Department for Environment, Food and Rural Affairs | Министерство окружающей среды, продовольствия и сельского хозяйства (Великобритания) Ms. Jane) |
gen. | Department for Environmental Management and Protection | Департамент природопользования и охраны окружающей среды (dpioos.ru Ker-online) |
Makarov. | Department for External Affairs | министерство иностранных дел (Австралии, Канады) |
gen. | Department for External and Public Relations | Департамент внешних и общественных связей (Банка России ABelonogov) |
relig. | Department for External Church Relations | отдел внешних церковных связей (of the Russian Orthodox Church – mospat.ru bullfinch_i) |
cleric. | Department for External Church Relations | ОВЦС (Отдел внешних церковных связей РПЦ TheSpinningOne) |
gen. | Department for External Labor Migration | ОВТМ (elena.sklyarova1985) |
gen. | Department for Finance and Economics | Финансово-экономический департамент (Газпром ABelonogov) |
mil. | Department for Financial Planning | Департамент финансового планирования (МО РФ PX_Ranger) |
gen. | Department for Fuel and Energy Economy of Moscow Government | Департамент топливно-энергетического хозяйства города Москвы (SergeyL) |
UN | Department for General Assembly and Conference Management | Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению (un.org; ДГАКУ Umatonetu) |
law | department for high profile cases | управление по расследованию резонансных дел (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | Department for Humanitarian Activities under the Property Management Directorate | Департамент по гуманитарной деятельности Управления делами Президента (Республика Беларусь Serge Ragachewski) |
mil. | Department for Humanitarian Affairs | Департамент по гуманитарным вопросам |
foreig.aff. | Department for Information Support | Департамент информационного обеспечения (ДИО) |
IMF. | Department for International Development | Министерство международного развития (Соединенного Королевства) |
org.name. | Department for International Development | Министерство по вопросам международного развития |
org.name. | Department for International Development | Министерство по вопросам международного развития Соединённого Королевства |
gen. | Department For International Development | Министерство международного развития Великобритании (DFID, ММР Markbusiness) |
gen. | Department for International Development | Министерство международного развития (britishcouncil.org ABelonogov) |
IMF. | Department for International Development | ММР |
gen. | Department for International Finance and Development | Департамент Международного Финансирования и Развития (DIFD; Великобритания Vladimir71) |
gen. | Department for International Financial Relations | Департамент международных финансовых отношений (ROGER YOUNG) |
foreig.aff. | Department for International Humanitarian Cooperation and Human Rights | Департамент по международному гуманитарному сотрудничеству и правам человека (ДГПЧ) |
UK, gov. | Department for International Trade | Министерство международной торговли (The Department for International Trade (DIT) was a department of His Majesty's Government responsible for striking and extending trade agreements between the United Kingdom and foreign countries, as well as for encouraging foreign investment and export trade. The department existed between 2016 and 2023. || Preceding department: UK Trade & Investment; Department for Business, Innovation and Skills || Superseding agency: Department of Business and Trade wikipedia.org E_Zvyagintseva) |
gen. | Department for International Trade | Министерство внешней торговли (E_Zvyagintseva) |
crim.law. | Department for Investigation of Crimes Committed in the Area Served by the Police Precinct | ОРПТО ОП (proz.com Jasmine_Hopeford) |
org.name. | Department for Investigation of Major Crimes | УРОВД (в составе Главного следственного управления Следственного комитета Российской Федерации по городу Москве: "Ситуацию спасло Второе УРОВД ГСУ СК по Московской области, где работал все тот же следователь". sledcom.ru Aiduza) |
org.name. | Department for Investigation of Major Crimes | Управление по расследованию особо важных дел (в составе Главного следственного управления Следственного комитета Российской Федерации по городу Москве: "Ситуацию спасло Второе УРОВД ГСУ СК по Московской области, где работал все тот же следователь". sledcom.ru Aiduza) |
busin. | Department for investigation of organized crimes and corruption | УРОПД (Moonranger) |
abbr. | department for keeping records of students | отдел учёта студенческих кадров (elena.sklyarova1985) |
bank. | Department for Lending to Corporate Customers | Управление кредитования корпоративных клиентов (Alex_Odeychuk) |
bank. | Department for Lending Transactions | Департамент кредитных операций (Alex_Odeychuk) |
foreig.aff. | Department for Liaisons with the Subjects of the Federation, the Parliament, Public and Political Organizations | Департамент по связям с субъектами Федерации, парламентом и общественно-политическими организациями (ДСПО) |
med. | Department for Manufacture Licensing, Import of Medicines, Control over Compliance with Licensing Conditions and Certification | управление лицензирования производства, импорта лекарственных средств, контроля за соблюдением лицензионных условий и сертификации (gov.ua Jasmine_Hopeford) |
gen. | Department for marketing, advertisement and services | Отдел маркетинга, рекламы и реализации услуг (rusil1) |
gen. | Department for material and technical support | отдел материально-технического обеспечения (rusil1) |
mining. | Department for Mining Equipment Technical Diagnostics | отдел технической диагностики горнодобывающего оборудования (YanYin) |
law | Department for Non-Profit Organizations | Департамент по делам некоммерческих организаций (Sergey.Cherednichenko) |
pharm. | Department for Occupational Safety | Служба охраны труда (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | Department for Oil and Gas Complex | Департамент нефтегазового комплекса (ABelonogov) |
abbr. | Department for Operations with Major Corporate Customers | ДРККК (Департамент по работе с крупными корпоративными клиентами Камакина) |
abbr. | Department for Operations with Pledged Property | ОРЗИ (отдел по работе с залоговым имуществом Камакина) |
abbr. | Department for Operations with Small and Medium Business | ДРМСБ (Камакина) |
gen. | Department for organization and remuneration of labour | Отдел организации и оплаты труда (rusil1) |
gen. | Department for Organized Crime Control | управление борьбы с организованной преступностью (MichaelBurov) |
forens. | Department for origination of forensic activities | Департамент организации экспертной деятельности (Aiganym_K) |
scient. | Department for Physical principles of Electronic Technology | кафедра физических основ электронной техники (Konstantin 1966) |
mil. | Department for Policy Coordination and Sustainable Development | Департамент по координации политики и устойчивому развитию |
gen. | Department for Presidential Affairs of the Russian Federation | управление делами президента РФ (Zlatushka) |
gen. | Department for procurement of supplies to the workers | Отдел рабочего снабжения (ОРС Lavrov) |
gen. | Department for Profits Tax Administration | Управление администрирования налога на прибыль (E&Y ABelonogov) |
hist. | Department for Protecting the Public Security and Order | Отделение по охранению государственной безопасности и порядка (grafleonov) |
intell. | Department for Protection of the Constitutional System and the Fight against Terrorism | Служба по защите конституционного строя и борьбе с терроризмом (wikipedia.org camazotz) |
traf. | department for registration and authorization to drive vehicles | отдел организации регистрационной деятельности и допуска водителей к управлению транспортными средствами (Oleksandr Spirin) |
patents. | department for registration of names | отдел регистрации фамилий |
patents. | department for registration of personal names | отдел регистрации фамилий |
gen. | Department for Regulation of State Financial Control, Auditing Activities, Accounting and Reporting | Департамент регулирования государственного финансового контроля, аудиторской деятельности, бухгалтерского учёта и отчётности (E&Y ABelonogov) |
bank. | Department for Retail Service of Individuals | Управление розничного обслуживания физических лиц (Alex_Odeychuk) |
bank. | Department for Retail Service of Small and Middle-Sized Businesses | Управление розничного обслуживания малого и среднего бизнеса (Alex_Odeychuk) |
avia. | Department for scheduling and aviation work recording | Отдел расписания и учёта авиационных работ (rusil1) |
foreig.aff. | Department for Security Affairs and Disarmament | Департамент по вопросам безопасности и разоружения (ДВБР) |
nucl.pow. | Department for Security and Emergency Situations | ДБЧС (echidna) |
abbr. | Department for Spare Part Sales and Aftersale Service | ДПЗЧПО (ДИРЕКЦИЯ ПО ПРОДАЖАМ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ И ПОСЛЕПРОДАЖНОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ - vottaktak) |
law | Department for Sports Development | Департамент государственной политики развития спорта высших достижений (wikipedia.org janette) |
gen. | Department for staff salary settlement | Отдел по расчётам с персоналом (rusil1) |
gen. | Department for State Expert Review of Projects of the MES of Russia | ГЭП МЧС России (ABelonogov) |
health. | Department for State Regulation of The Circulation of Medicines | Департамент государственного регулирования обращения лекарственных средств (Фьялар) |
O&G, sakh. | Department for State Sanitary and Epidemiological Supervision | Госсанэпидемнадзор (офиц. – Департамент государственного санитарно-эпидемиологического надзора, ГСЭН) |
product. | department for state supervision | управление государственного надзора (Yeldar Azanbayev) |
geol. | Department for Subsoil Use on the Continental Shelf and in the World Ocean | Департамент по недропользованию на континентальном шельфе и Мировом океане (oilru.com Logofreak) |
mining. | Department for Subsurface Management | Управление по недропользованию (MichaelBurov) |
crim.law. | Department for supervision over investigation of especially important cases | управление по надзору за расследованием особо важных дел (Jasmine_Hopeford) |
crim.law. | Department for Supervision over Investigation of Major Cases | управление по надзору за расследованием особо важных дел (Jasmine_Hopeford) |
O&G | Department for Supervision over Oil and Gas Industrial Facilities | Управление по надзору за объектами нефтегазового комплекса (Rostechnadzor bot8) |
gen. | Department for Supervisory Work | Управление контрольной работы (E&Y ABelonogov) |
med. | Department for surgical treatment of complex cardiac arrhythmias and electrical stimulation | ХЛСНРС и ЭКС (harerama) |
gen. | Department for the Administration of Indirect Taxes | Управление администрирования косвенных налогов (E&Y ABelonogov) |
gen. | Department for the Administration of Taxes of Physical Persons | Управление администрирования налогов физических лиц (E&Y ABelonogov) |
gen. | Department for the Administration of the Unified Social Tax | Управление администрирования единого социального налога (E&Y ABelonogov) |
UN, polit. | Department for the Development of Infrastructure Services | Департамент по развитию служб инфраструктуры |
gen. | Department for the Development of the Mineral Raw Material Resources of the Continental Shelf | Департамент по освоению минерально-сырьевых ресурсов континентального шельфа (E&Y ABelonogov) |
law | Department for the Execution of Sentences | управление исполнения наказаний (Alex Lilo) |
law | Department for the Execution of Sentences | департамент по вопросам исполнения наказаний (Alex Lilo) |
gen. | Department for the Licensing of the Activities and the Financial Rehabilitation of Credit Organizations | Департамент лицензирования деятельности и финансового оздоровления кредитных организаций (Банка России ABelonogov) |
gen. | Department for the Methodology and Organization of Bookkeeping and Accounting | Управление методологии и организации бухгалтерского учёта (E&Y ABelonogov) |
gen. | Department for the Organization of Intrasystem Analysis and Administration of Resource and Property Taxes | Управление организации внутрисистемного анализа и администрирования ресурсных и имущественных налогов (E&Y ABelonogov) |
bank. | Department for the Organization of Product Sales to Individuals | Управление организации продаж продуктов физическим лицам (перевод на английский язык дан как возможный вариант Alex_Odeychuk) |
bank. | Department for the Organization of Product Sales to Individuals | управление организации продажи продуктов физическим лицам (Alex_Odeychuk) |
gen. | Department for the Prevention of Unlawful Trading | Отдел по борьбе с контрабандой (Susan79) |
gen. | Department for the Protection of Public Order | ДООП (Департамент охраны общественного порядка (при МВД) Chameleon) |
polit. | Department for Transport | Министерство транспорта (Великобритании Иван Богатов) |
brit. | Department for Work and Pensions | Министерство труда и пенсий (создано в 2001 г.; приняло на себя функции
Министерства социальной защиты, а также часть функций Министерства образования
и занятости, связанных с поддержкой занятости, контролем соблюдения условий
труда, выплатой различного рода пенсий и пособий, в том числе детских пособий,
пенсий по инвалидности, пенсий по старости и др. kee46) |
gen. | Department for Work and Pensions | Министерство труда и пенсионного обеспечения (AMlingua) |
law | Department for Work with Foreign Legal Entities and their Representative Offices | Департамент по работе с иностранными юридическими лицами и их представительствами (Торгово-промышленной палаты РФ Leonid Dzhepko) |
gen. | Department of Agriculture and Fisheries for Scotland | Министерство сельского хозяйства и рыболовства Шотландии |
gen. | Department of Committee for Work with Insolvents under Ministry of Finance of the Republic of Kazakhstan | Управление Комитета по работе с несостоятельными должниками Министерства финансов Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
law | Department of criminal police for children affairs | Отделение криминальной милиции по делам детей (Jasmine_Hopeford) |
gen. | Department of Federal Registration Service for Saint-Petersburg and Leningrad region | Управление федеральной регистрационной службы по Санкт-Петербургу и Ленинградской области (Uncrowned king) |
publ.law. | Department of Moral Affairs for the Armed Forces | УРЛС (terrarristka) |
mil. | Department of Moral Affairs for the Armed Forces | Управление по работе с личным составом Вооружённых сил (напр., в Арабской Республике Египет Alex_Odeychuk) |
med. | Department of Nutrition for Health and Development | отдел питания для здоровья и развития (NDH NatVer) |
health. | Department of State Control for Drug Circulation | государственный департамент регулирования обращения лекарственных средств (amoresness) |
O&G, sakh. | Department of State Policy for Marine and River Transport | Департамент государственной политики в области морского и речного транспорта (Sakhalin Energy) |
law | Department of State Policy for Motor and Urban Passenger Transport | Департамент государственной политики в области автомобильного и городского пассажирского транспорта (mablmsk) |
pharm. | Department of State Regulation for Medicine Distribution | департамент государственного регулирования и обращения лекарственных средств (Supergrooo) |
gen. | Department of State Regulation for Medicine Distribution | департамент государственного регулирования и обращения лекарственных средств (Department of State Regulation for Medicine Distribution ["circulation medicine" does not make any sense in this context] Olga Cartlidge) |
bank. | Department of Support for Businesses | Департамент поддержки бизнесов (перевод на английский язык дан как возможный вариант Alex_Odeychuk) |
astronaut. | Department of Technical Cooperation for Development | Департамент по техническому сотрудничеству в целях развития (UN) |
dipl. | Department of Technical Co-operation for Development | Департамент по техническому сотрудничеству в целях развития (UN Secretariat – Секретариат ООН) |
gen. | Department of Technical Cooperation for Development | Департамент по техническому сотрудничеству в целях развития (ООН) |
med. | Department of Technical Cooperation for Essential Drugs and Traditional Medicine | Департамент технического сотрудничества в области основных лекарственных средств и народной медицины (WHO; Сайт ВОЗ Wakeful dormouse) |
mil. | Department of the Army Decoration for Meritorious Civilian Service | награда за особые заслуги в службе гражданскому персоналу СВ |
mil. | Department of the Army Plan for Operation of Railroads | план министерства СВ по организации железнодорожных перевозок |
mil. | Department of the Army Policy for Disclosure of Classified Military Information | установленный в СВ порядок передачи секретной военной информации (представителям иностранных государств) |
mil., avia. | Department of the Army Policy for Disclosure of Classified Military Information to Foreign Government | стратегия сухопутных войск по передаче секретной военной информации иностранным правительствам |
gen. | Department of the Federal Service for State Registration, Cadastral Records and Cartography | Управление Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографии (ROGER YOUNG) |
gen. | Department of the Federal State Employment Service for the Sakhalin Province | Департамент федеральной государственной службы занятости населения по Сахалинской области (E&Y ABelonogov) |
tax. | Department of the Federal Tax Service for Kaluga Oblast | Управление Федеральной налоговой службы по Калужской области (Andrey Truhachev) |
polit. | Department of the State Service for fighting economic crimes | Государственная служба по борьбе с экономической преступностью (Artjaazz) |
sec.sys. | deputy assistant secretary for intelligence and analysis at the Treasury Department | заместитель помощника министра финансов США по разведке и анализу (CNN Alex_Odeychuk) |
pharm. | Deputy Head of the Department for QMS Auditing | Заместитель начальника отдела аудита СМК (CRINKUM-CRANKUM) |
O&G | Development Department for Foreign Projects | департамент разработки по зарубежным проектам (ДРЗ; DDFP Madi Azimuratov) |
O&G | Development Department for Kazakhstan Projects | ДРК (DDKP; департамент разработки по казахстанским проектам Madi Azimuratov) |
polit. | director for government relations for the Public Health department | директор по связям с Управлением здравоохранения (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | draw the payroll for a department | начислять зарплату сотрудникам отдела |
Makarov. | draw the payroll for a department | начислить зарплату сотрудникам отдела |
Makarov. | enquire for the furnishing department | спросить, где находится мебельный отдел |
gen. | Far Eastern Interregional Territorial Department for Supervision of Nuclear and Radiation Safety | Дальневосточный межрегиональный территориальный округ по надзору за ядерной и радиационной безопасностью (ABelonogov) |
gen. | Federal Department for Bio-Medical and Extreme Problems | Федеральное управление медико-биологических и экстремальных проблем (E&Y ABelonogov) |
gen. | Federal Department for Special Construction | Федеральное управление специального строительства (E&Y ABelonogov) |
gen. | Federal Department for the Railway Corps | Федеральное управление железнодорожных войск (E&Y ABelonogov) |
O&G, sakh. | federal treasury department for Sakhalin region | управление федерального казначейства по сахалинской области |
fire. | Fire Safety Unit of the National Fire Safety Department of the Headquarters for Civil Defense and Emergency Situation Management | ОПО УГПС ГУГО и ЧС (linkin64) |
O&G, sakh. | GUAK State Department for Analytical Control | ГУАК Государственное управление аналитического контроля |
O&G, sahk.r. | GUAK state department for analytical control | государственное управление аналитического контроля |
law | Head of the Department for Registration and Record of Taxpayer | Начальник отдела регистрации и учёта налогоплательщиков (Konstantin 1966) |
law | Head of the Department for Registration and Record of Taxpayers | Начальник отдела регистрации и учёта налогоплательщиков (Konstantin 1966) |
product. | Head Office of West-Kazakhstan Trans-Regional Department for Geology and Subsurface Use | Запказнедр (Yeldar Azanbayev) |
product. | Head Office "West-Kazakhstan Trans-Regional Department of Geology and Subsurface Use of the Committee for Geology and Subsurface Use of the Ministry of Industry and New Technologies of the Republic of Kazakhstan" | Головное Управление "Западно-Казахстанский межрегиональный департамент геологии и недропользования Комитета геологии и недропользования Министерства индустрии и новых технологий Республики Казахстан (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | his application for a change of department was acceded to | его заявление о переводе в другой отдел было удовлетворено |
notar. | Interdistrict Department for Special Enforcement Proceedings of the Federal Bailiff Service | Межрайонный отдел судебных приставов по особым исполнительным производствам (vatnik) |
notar. | Interdistrict Department for Special Enforcement Proceedings of the Federal Bailiff Service | МО по ОИП (Межрайонный отдел судебных приставов по особым исполнительным производствам vatnik) |
notar. | Interdistrict Department for Special Enforcement Proceedings of the Federal Bailiff Service of the City of Moscow | Межрайонный отдел по особым исполнительным производствам Управления ФССП по Москве (AnnaT) |
law | Interdistrict Department for State Technical Inspection and Recording of Examinations | Межрайонный отдел государственного технического осмотра и регистрации экзаменационной работы (Interdistrict Department for State Technical Inspection and Recording of [Driver] Examinations – МОГТОРЭР Alexander Demidov) |
law | Interdistrict Department for State Technical Inspection and Recording of Examinations | Межрайонный отдел государственного технического осмотра и регистрации экзаменационной работы (Interdistrict Department for State Technical Inspection and Recording of [Driver] Examinations , МОГТОРЭР) |
gen. | interdistrict department for tax crimes | межрайонный отдел по налоговым преступлениям (ABelonogov) |
gen. | Inter-District Department for Vehicle Inspection, Vehicle Registration and Driver Examination | межрайонный отдел технического осмотра и регистрационно-экзаменационной работы (ABelonogov) |
law | interdistrict department of bailiffs for the enforcement of orders of tax authorities | межрайонный отдел судебных приставов по исполнению постановлений налоговых органов (Ker-online) |
law | interdistrict department of bailiffs for the enforcement of orders of tax authorities | МОСП по ИПНО (как вариант Ker-online) |
gen. | Interdistrict Department of Court Bailiffs for Special Non-property Enforcement Proceedings | Межрайонный отдел судебных приставов по особым исполнительным производствам неимущественного характера (МО по ОИПНХ Alexander Demidov) |
gov. | interregional department for state road oversight | межрегиональное управление государственного автодорожного надзора (Alexander Oshis) |
gen. | local operations & maintenance department for main gas pipelines | линейное производственное управление магистральных газопроводов (как вариант ABelonogov) |
gen. | local operations & maintenance department for main pipelines | линейное производственное управление магистральных трубопроводов (как вариант ABelonogov) |
law | Main Department for Architecture and Urban Development | Главное управление архитектуры и градостроительства (Leonid Dzhepko) |
gen. | Main Department for Architecture and Urban Development | Главархитектура (dms) |
sec.sys. | Main Department for Civil Defense and Emergencies | ГУ ГО ЧС (Главное управление по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям Lena Nolte) |
law | Main Department for Civil Defense and Emergencies | главное управление по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям (Leonid Dzhepko) |
gen. | Main department for civil service | Главгосслужба (rakhmat) |
gen. | main department for immigration and nationality affairs | Управление по делам национальностей и миграции: (obzor.com.ua/phones/government/administration/index.shtml?... swatimathur4) |
econ. | Management Methodology of Quality Department/ or Department for Management Methodology of Quality | отдел методологии управления качеством (сокр. ОМУК olsoz) |
oil | Mangystau Oblast Territorial Department for Environmental Protection | МОТУООС (Мангистауское Областное Территориальное Управление Охраны Окружающей Среды, MOTDEP olzu) |
gen. | Medical Assistance Organisation Department at a General Education Institution for Children | ООМПДОУ (Отделение организации медицинской помощи в детских общеобразовательных учреждениях terrarristka) |
gen. | Moscow City Department for the Physical Culture and Sport | Москомспорт (Департамент физической культуры и спорта г.Москвы Peraquespera) |
law | Moscow Department for Construction Investment Programmes | Департамент инвестиционных программ строительства г. Москвы (parfait) |
law | Moscow Department for realization of construction investment programs | Управление по реализации инвестиционных программ в строительстве города Москвы (parfait) |
health. | Moscow Municipal Scientific and Practical Center for Fight against Tuberculosis of Moscow Department of Health Care | Московский городской научно-практический Центр борьбы с туберкулёзом Департамента здравоохранения г. Москвы (Elmitera) |
gen. | my application for a change of department was acceded to | моё заявление о переводе в другой отдел было удовлетворено |
O&G, sakh., formal | Natural Resources Management and Environmental Protection Department of MNRM Russia for the Sakhalin Region | Департамент государственного контроля и перспективного развития в сфере природопользования и охраны окружающей среды МПР России по Сахалинской области (Ivanov M.) |
law | Operational Department of the Directorate General of the Central Bank of the Russian Federation for the Central Federal Okrug of the City of Moscow | ОПЕРУ (Kovrigin) |
gen. | out-patient department for drug addicts | наркодиспансер (ABelonogov) |
gen. | Public Department for Energy Supervision | Главгосэнергонадзор (Главное управление государственного энергетического надзора Министерства топлива и энергетики Российской Федерации Alexander Demidov) |
gen. | Regional Customs Department for Force Support Provision | РТУОСО (Региональное таможенное управление организации силового обеспечения BCH) |
gen. | Regional Department for Organized Crime Control | РУБОП (MichaelBurov) |
gen. | Regional Department for Organized Crime Control | районное управление борьбы с организованной преступностью (MichaelBurov) |
gen. | Regional Department for Organized Crime Control | районный УБОП (MichaelBurov) |
avia. | Regulation for transport management department | Положение об отделе организации перевозок (Uchevatkina_Tina) |
telecom. | Research and Technology Department for International Legal Protection | научно-технический отдел международно-правовой защиты (Лена55) |
telecom. | Research and Technology Department for International Legal Protection | НТО МПЗ (Лена55) |
gen. | responsibility for office services is not within the scope of the department | этот отдел не несёт ответственности за работу офисных служб |
gen. | Russian Department for Presidential Affairs | Администрация Президента Российской Федерации (gothieaux) |
gen. | Sakhalin Operations & Maintenance Department for Main Pipelines | Сахалинское ЛПУМТ (как вариант ABelonogov) |
O&G, sakh. | Sakhalin regional department for meteorology & environmental monitoring | Сахалинское территориальное управление по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды |
O&G, sakh. | Sakhalin State Supervisory Department for Communications | Сахалинское Управление государственного надзора за связью (УГСН, UGSN Ivanov M.) |
dipl. | Secretary of State for the Home Department | министр внутренних дел (член кабинета; Великобритания) |
law | Secretary of State for the Home Department | министр внутренних дел |
gen. | Secretary of State for the Home Department | министр внутренних дел (Великобритании) |
UN, police | special department for organized crime, economic crime and corruption | специальный департамент по борьбе с организованной преступностью, экономическими преступлениями и коррупцией |
pharm. | State Control Department for Quality, Efficiency and Safety of Pharmaceuticals and Medical Equipment of the Russian Ministry of Health | Департамента государственного контроля качества, эффективности, безопасности лекарственных средств и медицинской техники Министерства Здравоохранения РФ (gennier) |
O&G, sakh. | State Department for Analytical Control | Государственное управление аналитического контроля (GUAK; ГУАК) |
O&G, sahk.r., formal | State Department for Communications in the Russian Federation | Главное управление государственного надзора за связью в РФ (при Государственном комитете РФ по телекоммуникациям, ГлавГосСвязьНадзор, GlavGosSviasNadzor Ivanov M.) |
law | State Department for Standardization, Metrology and Certification of Georgia | Государственный департамент стандартизации, метрологии и сертификации Грузии (Jenny1801) |
law | State Department for the Execution of Sentences | управление исполнения наказаний (Alex Lilo) |
law | State Department for the Execution of Sentences | государственное управление исполнения наказаний (Alex Lilo) |
law | State Department for the Execution of Sentences | Государственный департамент по вопросам исполнения наказаний (Alex Lilo) |
rel., christ. | Synodal Department for Monasteries and Monasticism | Синодальный отдел по монастырям и монашеству (православное учреждение при РПЦ browser) |
brit. | the Department for Business, Innovation & Skills | Министерство по делам предпринимательства, инноваций и профессионального образования (Великобритания) |
law | the department for communities and local government | Министерство по делам общества и местного самоуправления (в Великобритании ShalomIK) |
museum. | the Department for Culture, Media and Sport | Департамент по делам культуры, средств массовой информации и спорта (Александр Рыжов) |
museum. | the Department for Culture, Media and Sport | Департамент культуры, средств массовой информации и спорта (Александр Рыжов) |
brit. | the Department for Environment, Food and Rural Affairs | Министерство окружающей среды, пищевых продуктов и сельского хозяйства (DEFRA) |
gen. | the Department for fighting against Economic crimes | ОБЭП (of MVD; МВД РФ. Источник термина: вики) |
gen. | the Department for fighting against Economic crimes | ОБЭП МВД РФ |
gen. | the Department for fighting against Economic crimes | Отдел по борьбе с экономическими преступлениями (источник: вики) |
real.est. | the Department of the Federal Service for State Registration, Cadastral Records and Cartography | Управление Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографии (при указании региона используетстя предлог for. Например, karelia.ru) |
Makarov. | the statement gives an outline of public expenditure for each department | в отчёте даётся общий показатель расходов на государственные нужды по каждому департаменту |
gen. | there's a vacancy for a secretary in the department | в отделе есть место секретаря |
org.name. | UK Department for International Development | Министерство по вопросам международного развития |
org.name. | UK Department for International Development | Министерство по вопросам международного развития Соединённого Королевства |
UN | UNDTCD, United Nations Department of Technical Cooperation for Development | Департамент ООН по техническому сотрудничеству в целях развития (ssfatima) |
formal | the United Kingdom Department for Business, Innovation and Skills | Министерство предпринимательства, инноваций и ремесел Великобритании (Johnny Bravo) |
org.name. | United Kingdom's Department for International Development | Министерство по вопросам международного развития |
org.name. | United Kingdom's Department for International Development | Министерство по вопросам международного развития Соединённого Королевства |
energ.ind. | U.S. Department of Energy Assistant Secretary for Fossil Energy | помощник министра энергетики США по вопросам электрической энергии, вырабатываемой на ископаемом топливе |
gen. | Water Resources Department of the Amur Basin Water Directorate for the Sakhalin Oblast | Отдел водных ресурсов Амурского БВУ по Сахалинской области (ABelonogov) |