English | Russian |
a heavy rain may fall for some days, and render the land quite soft and poachy | сильный дождь может идти несколько дней, и от него земля становится мягкой и топкой |
a matter of a few days | дело нескольких дней |
a serious cold, which in seven days carried him off | тяжёлая простуда, которая за семь дней свела его в могилу |
active days | возмущённые дни |
active days | активные дни |
Adam will have been created in the course of the sixth demiurgic day | Адам был создан на шестой день сотворения мира |
adjournment sine without day | без назначения новой даты слушания |
after a few days | спустя несколько дней |
after each business trip it takes him about two days to wind down | после каждой командировки ему нужно около двух дней, чтобы отдохнуть |
after each business trip it takes him about two days to wind down | после каждой командировки ему требуется около двух дней, чтобы прийти в себя (успокоиться) |
after many days, the hunters were able to track down the dangerous bear | по прошествии многих дней, охотникам наконец удалось выследить опасного медведя |
after pressing the enemy hard for several days, our army won the victory | упорно тесня врага несколько дней, наша армия одержала победу |
after two days, a bouquet was delivered to her mother | через два дня букет был доставлен её маме |
130 aircraft movements on a peak Summer day | 130 взлётов и посадок самолётов по воскресеньям, в пиковый день |
All Fools' day | 1-е апреля (день шутливых обманов) |
allot four days for a journey | отпустить на путешествие четыре дня |
allot four days for a journey | выделить на путешествие четыре дня |
although desk dining can add valuable working minutes to a busy day, sacrificing your lunch hour can deprive you of a much-needed stress break | но, жертвуя обеденным перерывом, вы лишаете себя такой необходимой возможности передохнуть от стресса |
although desk dining can add valuable working minutes to a busy day, sacrificing your lunch hour can deprive you of a much-needed stress break | конечно, обед за рабочим столом может сэкономить несколько минут рабочего времени, что особенно ценно, если дел по горло |
an old comrade of hunting days | старый товарищ по охоте |
and now her children were both grown, and her bad days past | теперь оба её ребёнка выросли, и тяжёлые дни были позади |
another talent discovered by Brian Epstein, Cilia Black, used to work at the Cavern as a hat-check girl in her pre-fame days | до того как стать знаменитой, Цилла Блэк – ещё один талант, открытый Брайаном Эпстайном, работала в "Каверне" гардеробщицей |
April days | апрельские дни |
as the days ensued, he recovered his strength | прошло время, и силы вернулись к нему |
astronauts in an earth space station circle the globe many times a day | космонавты на своей космической станции за день облетают Землю несколько раз |
at those days | в те дни |
Aunt Rose is coming for a few days | тётя Роза приезжает на несколько дней |
average solar day | средние солнечные сутки |
be tossing for days on the ocean | много дней носиться по волнам |
biological oxygen demand in 5 days | пятисуточная биологическая потребность в кислороде при 20 град. C (показатель качества воды; БПК5) |
biological oxygen demand in 5 days | БПК5 (показатель качества воды; пятисуточная биологическая потребность в кислороде при 20 град. C) |
bird-day basis | птицедень |
buy for days to come | покупать на несколько дней вперёд |
buy tickets ten days in advance | покупать билеты за десять дней вперёд |
celebrate one's name day | справлять именины |
celebrate one's name day | справить именины |
close days | скончаться |
close days | покончить счёты с жизнью |
cold day | атмосфера с предельно низкими температурами на всех высотах (условная зависимость) |
critical day length | критическая длительность дня |
critical day length | критическая длина дня |
crunch time came two days later | решающий критический момент наступил два дня спустя |
custom was in early days the cement of society | в давние времена народный обычай был цементирующим элементом общества |
custom was in the early days the cement of society | обычай – вот что в старину объединяло общество |
days are closing in | дни становятся короче |
days of happy commune dead | прошли дни счастливого общения |
days rushed by us and our holiday was soon ended | дни быстро пролетели, и наш отпуск вскоре кончился |
days were gaining in warmth | дни становились теплее |
declining day | день, склоняющийся к вечеру |
dense firn or ice bands within snow formed, as a rule, on a snow surface not covered by new snow during several days | уплотнённые фирновые или ледяные прослои в толще снега, образующиеся, как правило, на снежной поверхности, когда она в течение нескольких дней не перекрывается новым снегом |
Derby day | день ежегодных скачек (в Англии) |
designations of the days of the week | названия дней недели |
disturbed day | возмущённый день |
dog-days | чёрные дни |
dog-days | период летнего зноя (в июле и августе) |
dog-days | самые жаркие дни |
dog-days | тяжёлые времена |
dog-days | самые жаркие летние дни (в июле и августе) |
dog-days | жара |
dog has one meal a day | собаку кормят раз в сутки |
dog has one meal a day | собаку кормят один раз в сутки |
don't worry, your husband'll be up again in a few days | беспокойтесь, ваш муж поправится через несколько дней |
don't worry, your husband'll be up again in a few days | беспокойтесь, ваш муж будет на ногах через несколько дней |
drivers have 30 days' grace to renew their licenses | водителям дали отсрочку в 30 дней на переоформление их прав |
during his second day Edward looked even more pale and quiet than on his first | на второй день Эдвард был ещё более бледным и молчаливым, чем в первый день |
earn 10 dollars a day | зарабатывать десять долларов в день |
end days | рассчитаться с жизнью |
end days | скончаться |
end days | покончить счёты с жизнью |
end one's days | умереть |
end one's days | покончить с собой |
end one's days | окончить дни свои |
exchangeable within five days | подлежащий обмену в течение пяти дней |
fall on evil days | впадать в нищету |
Few people these days are in favour of bringing back the old punishment by death | в настоящее время лишь немногие считают, что нужно восстановить смертную казнь |
fewer women are making up these days, many prefer a more natural look | все меньше и меньше женщин пользуются сейчас косметикой, большинство предпочитают выглядеть естественнее |
first streak of day | рассвет |
flies don't outlast some days | мухи живут в течение несколько дней |
for six days they made a brave defence | в течение шести дней они самоотверженно оказывали сопротивление |
for ten days I continued in this state | десять дней я пребывал в таком состоянии |
for the first two days he went on very well | в первые два дня он прекрасно справлялся |
for three days the storm continued unabated | буря не ослабевала в течение трёх дней |
forty days wasted in useless chicanery | сорок дней были потеряны в бесполезной бюрократической возне |
give three days to think | отпустить три дня на размышление |
good many days | очень много дней |
halcyon days | безмятежные дни (первоначально – в период зимнего солнцестояния) |
halcyon days | спокойные дни (первоначально – в период зимнего солнцестояния) |
hanker after the days of one's youth | тосковать по утраченной молодости |
have seen better days | поистрепаться (о вещи) |
have seen better days | поизноситься (о вещи) |
he abided in the wilderness for forty days | он провёл в пустыне сорок дней |
he couldn't stick it for more than two days | он не выдержит этого более двух дней |
he covered three states in two days | он проехал три штата за два дня |
he decided to skip across to France for two days | он решил махнуть во Францию на пару дней |
he decided to skip across to Rome for two days | он решил махнуть в Рим на пару дней |
he fumbled in his pocket, a reflex from his smoking days | он порылся в кармане – привычка, оставшаяся от того времени, когда он ещё не бросил курить |
he gave a detailed chronology of the main events of the last three days | он дал подробную хронологию основных событий последних трёх дней |
he gets two days off at Christmas | у него на Рождество два выходных дня |
he had not tasted food for 3 days | у него три дня не было ничего во рту |
he had swerved about the desert for three days | он бродил по пустыне три дня |
he had three days' beard | у него была трёхдневная щетина |
he had three days' stubble on his face | на его лице была трёхдневная щетина |
he has a stretch of eleven days before him | у него есть целых одиннадцать дней |
he has been raving deliriously for days | он был в бреду несколько дней |
he has seen his better days | он знал лучшие времена |
he has spent the past few days in seclusion | он провёл последние несколько дней в уединении |
he hibernated, so to speak, in this institute during the other three hundred and sixty-four days of the year | остальные триста шестьдесят четыре дня в году он бездельничал в своём институте |
he is 3 days short of 70 | через три дня ему будет семьдесят |
he is going to London one of these days | он на днях едет в Лондон |
he is sure not to outlive these three days | он уверен, что не переживёт этих трёх дней |
he meditated for 2 days before giving his answer | он обдумывал свой ответ в течение двух дней |
he needs at least two days for that work | для этой работы ему нужно хоть два дня |
he needs at least two days to do the job | для этой работы ему нужно хоть два дня |
he never was so delighted in his born days | он никогда за свою жизнь не был так счастлив |
he reckoned the number of working days in May | он подсчитал число рабочих дней в мае |
he remained in town for two days | он пробыл в городе два дня |
he rushed up to me with the heartiness of old college days | он кинулся ко мне с той же сердечностью, что и в те времена, когда мы учились в колледже |
he said that she should have all in a few days | он сказал, что она всё получит через несколько дней |
he said that she should have the books in a few days | он сказал, что она получит книги через несколько дней |
he spent five days in a lovely little mountain village | он провёл пять дней в милой горной деревушке |
he stayed here for two days and then went on | он пробыл здесь два дня, а потом поехал дальше |
he stayed in town for two days | он пробыл в городе два дня |
he stayed with us for a few days | он побыл у нас несколько дней |
he teamed there and then those days | в те дни он был возницей |
he was absent for five straight days | он отсутствовал пять дней подряд |
he was held 36 days | он просидел в тюрьме 36 дней |
he was on the road for three days | он пробыл в дороге три дня |
he was three days back in his work | в своей работе от отстал на три дня |
he was three days back in his work | в своей работе он отстал на три дня |
he went home and sulked for two days | он уехал домой и два дня был в дурном настроении |
he went no later than three days ago | он уехал не меньше, чем три дня назад |
he worked five days in succession | он работал пять дней подряд |
heaps of snow as the day advanced, bloomed with a rosy light | по мере того, как светлело, снежные сугробы становились розовыми |
hectic day | сумасшедший день |
he'd like to stop off for a few days while he is in the North, to see something of the country | он бы хотел задержаться на несколько дней, когда он будет на Севере, чтобы посмотреть страну |
her fever will subside in two days | её температура спадёт через два дня |
her impetuosity will get her into trouble one of these days | импульсивность когда-нибудь доведёт её до беды |
his car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault | его машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломки |
his family are up in Moscow for a few days | его семья поехала в Москву на несколько дней |
his family is up in London for a few days | его семья поехала Лондон на несколько дней |
his mother was comforted by his presence all the days of her pilgrimage | его присутствие утешало мать всю её жизнь |
his name never comes up in our conversation these days | теперь мы мало говорим о нем |
his palmy days | его период расцвета |
his son was a cause of the abridgement of his days | образ жизни его сына сократил его дни |
his son was a cause of the abridgement of his days | образ жизни сына сократил его дни |
I came back from Oxford in ten days | через десять дней я вернулся из Оксфорда |
I can probably get you a couple of days extension on compassionate grounds | возможно, я дам тебе два дня отсрочки только из жалости |
I can run off the article that you want in a few days | я могу настрочить нужную тебе статью в несколько дней |
I had failed to beat my 30 day target by 3 days, 15 hours, 7 minutes | мне не хватило 3 дней, 15 часов и 7 минут для того, чтобы уложиться в запланированные 30 дней |
I lingered on in London for a few days | я задержался в Лондоне на несколько дней |
I teamed there and then those days | в те дни я был возницей |
I'd like to stop off for a few days while I'm in the North, to see something of the country | во время путешествия я бы хотел побыть несколько дней на Севере, чтобы посмотреть страну |
if the horses are exercised in jumping the fences every day, they will give no trouble in the actual race | если каждый день давать лошадям упражнения по взятию барьеров, у них не будет никаких проблем на реальных скачках |
if we can go on hammering away at the enemy for another day, I think we can defeat them | если наши пушки смогут бить по врагу ещё день, я думаю, мы победим |
if you give me only a few days, I can only cobble up a table for you, with more time I can make one properly | за несколько дней я могу сколотить только отдалённое подобие стола, если ты мне дашь нормальный срок, я тебе сделаю стол как полагается |
if you go on behaving like that you'll land up in prison one day | если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткой |
if you go on behaving like that you'll land up in prison one day | если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткой |
if you stick to practising the piano every day, you could become quite a good musician | если вы и в дальнейшем будете заниматься каждый день, то сможете стать хорошим музыкантом |
I'll be out two days or so | меня не будет дома около двух дней |
I'll send the book along to you in a few days | я отправлю книгу прямо вам через несколько дней |
I'm glad to see that Jim has branched out into more varied sports these days | я рад, что Джим теперь расширил сферу своих интересов |
I'm going back stateside in a few days | через несколько дней я собираюсь назад в США |
in his younger days he ran with some very undesirable types | в юности он общался с некоторыми очень подозрительными типами |
in my younger days frogs and toads and newts used to be reptiles, now we are told that they are more like fishes, and ought to be called Amphibians | когда я был ребёнком, лягушки, жабы и тритоны считались пресмыкающимися, сейчас же нам говорят, что они больше похожи на рыб и их следует относить к амфибиям |
in the days malicious assassination plots against the Queen were so often devised four of her Tasters passed in a time of a week | в те дни против Королевы так часто замышлялись заговоры с целью убийства, что за одну лишь неделю умерли четверо её Дегустаторов |
in the days of | во времена |
in the latter days of one's life | на склоне жизни |
in the latter days of one's life | на склоне дней |
in the old days, the enemy would use a whole tree to batter down the door of a castle | в старину, чтобы сделать таран, который мог бы взломать крепостные ворота, брали целиком ствол большого дерева |
in these days of fox trots and Charlestons it is refreshing to watch such clean dancing | в наши дни, когда столь популярны фокстроты и чарльстоны, очень приятно наблюдать за танцующими такой чистый, непорочный танец |
in those days, skirts were made to stand away from the body | в те времена в моде были необтягивающие, свободно сидящие сзади юбки |
incipient light of day | брезжущий рассвет |
ironically, he became ill on the day of his marriage | по иронии судьбы в день своей свадьбы он заболел |
it has been a somewhat fraught day | день был какой-то беспокойный |
it has taken us the whole day to tidy out the garage | нам понадобился целый день, чтобы прибрать в гараже |
it is not known for sure why a policy statement, due in March but delayed until the summer, was not allowed to see the light of day | точно неизвестно, почему программное заявление, запланированное на март, а потом отложенное до лета, так и не увидело свет |
it is relaxing to spend a few days camping out | как хорошо провести несколько дней в походе |
it is scarcely possible to conceive a viler day than this | едва ли можно представить более мерзкий день, чем этот |
it is setting in for wet day | день будет дождливым |
it isn't kind to shut the dog in all day while you're at work | нехорошо запирать собаку на целый день, пока вы на работе |
it reminds me of my days on the rifle range preparing for my duty in Vietnam | это напоминает мне дни, которые я проводил на стрельбище, занимаясь воинской подготовкой перед отправкой во Вьетнам |
it stormed all day | целый день штормило |
it took two days to enrol the new students | регистрация новых студентов заняла два дня |
it took two days to enroll the new students | регистрация новых студентов заняла два дня |
it was easy in those days to dragoon the younger children into helping with the farm work | в те дни можно было запросто заставить младших детей работать на ферме |
it was his use to walk ten miles every day | у него была привычка ходить ежедневно по десять миль |
it was the opening day of the exhibition | это был день открытия выставки |
it was very dreary to do the same job every day | было скучно делать каждый день одну и ту же работу |
it will come home to him some day what he had lost | когда-нибудь он поймёт, что потерял |
it would be a good idea to spend a day on the farm | неплохая мысль провести день на ферме |
it would be a good idea to spend a day on the farm | будет неплохо провести день на ферме |
It'll be a cold day in hell before the Yankees win the World Series | "Нью-Йорк Янкиз" никогда не выиграет первенство США по бейсболу |
it's a good day for swimming | это подходящий день для плавания |
it's a lovely windy day, help me to peg out the washing | сегодня замечательный ветреный день, помоги мне развесить бельё |
it's all in the day's run | это всё обычно |
it's all in the day's run | мы ко всему этому привыкли |
it's marvellous to have a day off | как хорошо, что у нас выходной |
it's not good for a teacher to keep order by snapping at the children all day | плохо, когда учитель поддерживает дисциплину, крича на детей целый день |
it's such a chore to do the shopping every day | ходить каждый день за покупками – это просто каторга |
it's unkind to coop the dog in all day | нехорошо весь день не пускать собаку на улицу |
it's unusual for two world records to be set in/on one day | редко когда в один день устанавливают два мировых рекорда |
I've been battling with my conscience for several days, and now I know I have to write to you | я несколько спорил со своей совестью, и наконец решил, что должен написать тебе |
Jim decided to skip across to France for two days | Джим решил махнуть во Францию на пару дней |
journey of three days | трёхдневное путешествие |
journey of three days | трёхдневная поездка |
Julian day | юлианский день |
Julian day | юлианская дата |
know the time of day | знать, что к чему |
Lady day term | весенний семестр (с 25 марта по 24 июня) |
lapse into day-dreams | предаваться мечтам (to lapse into daydreams) |
late in the day | слишком поздно |
lay aside a day for golf | оставить себе день для игры в гольф |
let them stand to digest twelve or fourteen days | оставьте их бродить на двенадцать-четырнадцать дней |
let's cash in on this unexpected fine weather and go into the country for the day | давай воспользуемся этой прекрасной погодой и поедем отдохнём за город на денёк |
let's drive out into the country, it's such a nice day | давай поедем на природу, такой хороший день |
let's stop at my granny for two days | давай остановимся на пару дней у моей бабушки |
let's take a run upstate for the day | давай съездим на денёк за город |
linger out one's days | влачить дни свои |
linger out one's days | медленно умирать |
linger out one's days | влачить жалкое существование |
live from day to day | жить от одного дня до другого |
live from day to day | жить изо дня в день |
live from day to day | жить день за днём |
lose the day | потерпеть поражение |
Madame Dreyfus sends to the press a letter from her husband written the day after the degradation | мадам Дрейфус посылает в газеты письмо мужа, написанное на следующий день после разжалования |
make a day of it | посвятить чему-либо целый день |
make a two-day visit to a country | находиться в стране с двухдневным визитом |
many teen-agers are content to drift through a day-to-day existence | многие юноши и девушки довольствуются серой повседневностью |
many young people these days are using drugs to switch on | в наше время многие молодые люди употребляют наркотики, чтобы испытывать больше положительных эмоций |
matter of a few days | дело нескольких дней |
men may sail it in seven days | за семь дней это можно переплыть |
mothers may be at work all day, or live in purdah, or speak no English | матери либо работают целыми днями, либо их держат взаперти, либо они не говорят по-английски |
my father told me that there wandered, in his early days, another report of this story | мой отец рассказывал мне, что во времена его молодости ходила другая версия этой истории |
name in the same day with | поставить на одну доску с |
name someone on the same day | ставить кого-либо на одну доску |
name on the same day with | поставить на одну доску с |
name the day | назначить день |
name the day | назначать день свадьбы |
name the seven days of the week | назвать семь дней недели |
Natalie played one against the other for a few days, and reconciled them the following weekend | Натали в течение нескольких дней натравливала их друг на друга, а в конце следующей недели заставила помириться |
natural day | сутки |
nautical day | морские сутки (от полудня до полудня) |
news was flashed next day all over England | на следующий день сообщение передавалось по всей Англии |
nominate the day for the celebration of nuptials | объявить день празднования свадьбы |
not many people go in for big families these days | немногие в наши дни позволяют себе иметь большую семью |
now that he's older, Jim's father feels that he is beyond running the business on his own, and wants to employ someone to help him on busy days | став старше, отец Джима понял, что ему трудно вести дела одному, и захотел взять на работу кого-нибудь, кто помогал бы ему в особенно оживлённые дни |
number of days with actual snow cover | число дней с фактическим снежным покровом |
number of shifts worked per day | количество рабочих смен в сутки (SHIFTS) |
old comrade of hunting days | старый товарищ по охоте |
on these days | в эти дни |
once a day, month, year etc | раз в день, в месяц, в год и т. д |
one of these little engines recently ran forty-seven days and nights without stoppage | один из этих маленьких моторчиков недавно проработал сорок семь суток без остановки |
opening day of an exhibition | день открытия выставки |
order of the day | злободневный вопрос |
pay a two-day visit to a country | находиться в стране с двухдневным визитом |
pay someone by the day | оплачивать кого-либо подённо |
pay by the day | платить подённо |
perpetual day | полярный день |
Persons returning from SARS affected areas are subject to a 14 day quarantine or medical observation , under which their mobility is highly restricted and contact with other people banned | Лица, возвращающиеся из регионов, поражённых САРС, помещаются на 14 дней в карантин под медицинское наблюдение. Карантин строго ограничивает свободу передвижения и запрещает контакты с другими людьми |
poor Jane was uncommon dicky for several days from concussion of the brain | в течение нескольких дней бедняжка Джейн была очень плоха после сотрясения мозга |
ratio of the number of days with actual snow cover in a given winter to the total number of days with snowcover | процентное отношение числа дней с фактическим снежным покровом в данную зиму к общему числу дней от первого до последнего дня со снежным покровом |
reinforced concrete develops its full strength in so-many days | железобетон приобретает максимальную прочность через столько-то дней |
reinforced concrete develops its maximum strength in so-many days | железобетон приобретает максимальную прочность через столько-то дней |
reinforced concrete gains its full strength in so-many days | железобетон приобретает максимальную прочность через столько-то дней |
reinforced concrete gains its maximum strength in so-many days | железобетон приобретает максимальную прочность через столько-то дней |
relaxation after the day's toil | отдых после дня работы |
remain at home for three days | высидеть три дня дома |
revive the customs of the good old days | тряхнуть стариной |
revive the customs of the old days | тряхнуть стариной |
rheumatic day | промозглый день |
right in the very middle of the day | прямо в самой середине дня |
right pleasant day | прекрасный день |
right pleasant day | очень приятный день |
sad day | унылый день |
sad day | печальный день |
scorching day | знойный день |
selling short is a risky practice in these days of difficulties in obtaining supplies | в наше время довольно рискованно играть на понижение, так как существуют известные трудности с обеспечением предложения товара |
set aside a day for sightseeing | оставить день для осмотра достопримечательностей |
set aside a day for sightseeing | зарезервировать день для осмотра достопримечательностей |
set of day | конец дня |
she can now have her face lifted one day and appear among her friends the next | в наше время она может сегодня сделать подтяжку кожи лица, а завтра уже появиться в обществе своих друзей |
she counted the day's takings | она подсчитала дневную выручку |
she did not wear the same outfit two days running | она никогда не носила одну и ту же одежду два дня подряд |
she did nothing but crabbed all day | она целый день ничего не делала, а только ныла |
she disciplined herself to exercise every day | она приучила себя заниматься каждый день |
she drinks an infusion of herbs every day | она каждый день пьёт травяные настои |
she had taken five days to write, so I could take as many days thinking about my reply | ей понадобилось пять дней, чтобы написать мне, так что я мог столько же дней обдумывать свой ответ |
she has rated at her child all day long | она целый день ругалась на своего ребёнка |
she has sold a week's worth of stock in a single day | она продала за день столько товаров, сколько их обычно продаётся за неделю |
she hurt him really badly and he vowed to get even with her some day | она его очень обидела, и он поклялся когда-нибудь свести с ней счёты |
she is a real space cadet – I don't think she even knows what day it is | она в самом деле не от мира сего – вряд ли она даже знает, какое сегодня число |
she is capable of working day and night | он способен работать день и ночь |
she is fifty if she is a day | ей все пятьдесят, никак не меньше |
she is forty if she is a day | ей все сорок |
she is not satisfied to spend her days doing nothing | ей не нравится проводить дни в безделье |
she is not satisfied to spend her days doing nothing | ей не хочется проводить дни в бездельи |
she is on her feet all day | она целый день на ногах |
she is paid by the day | ей платят посуточно |
she is really out to lunch these days | в последние дни она ведёт себя довольно странно |
she is really stepping out these days, isn't she? | она сейчас вовсю развлекается, не правда ли? |
she is restricted to six cigarettes a day | ей разрешают только шесть сигарет в день |
she is sixty if she is a day | ей все шестьдесят |
she is thirty if she is a day | ей никак не меньше тридцати лет |
she keeps on at the children all day about one thing or another | она весь день ругает детей за что-нибудь |
she keeps to her room all day | она целый день сидит в своей комнате |
she made a suggestion that each worker contribute one day's pay | она предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалования |
she made a suggestion that each worker contribute/should contribute one day's pay | она предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалования |
she made a suggestion that each worker should contribute one day's pay | она предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалования |
she nags him all day long | она пилит его с утра до вечера |
she nags him all day long | она грызёт его с утра до вечера |
she named the day | она назначила день свадьбы |
she needs a 3-day bed rest | ей нужен на три дня постельный режим |
she never studies, instead, she plays tennis all day | она совсем не занимается, вместо этого весь день играет в теннис |
she now helps in a local school as a volunteer three days a week | сейчас она на общественных началах работает три раза в неделю в местной школе |
she practises her piano play every day | она ежедневно упражняется в игре на фортепиано |
she quipped that being without a telephone for a few days would be nice | она язвительно заметила, что провести несколько дней без телефона было бы неплохо |
she quipped that being without a telephone for a few days would be nice | она усмехнулась, что несколько дней без телефона будут только к лучшему |
she rises at 5 a. m. every day to look after her horse | она встаёт каждый день в 5 утра, чтобы ухаживать за своей лошадью |
she said that he had been on a drinking binge for several days | она сказала, что он не просыхал от пьянства уже несколько дней |
she says she was there five days ago | она говорит, что была там пять дней тому назад |
she should have a bed rest for a couple of days | ей нужно пару дней оставаться в постели |
she sits home all day | она сидит дома целый день |
she spends half her day peeping at her neighbours from behind her curtains | она полдня проводит, следя за соседями из-за занавесок |
she spent half the day gabbling away with her neighbours | она полдня болтала с соседями |
she spent seven days afloat on a raft | она провела семь дней на спасательном плоту |
she spoke movingly about her father's last days | она трогательно говорила о последних днях своего отца |
she was a beauty in her days | в своё время она была красавицей |
she was a great beauty in her day | в своё время она была красавицей |
she was excited long before the big day | она была вся в нервном возбуждении ещё задолго до этого события |
she was here all day | она пробыла здесь весь день |
she was here every day | она была здесь каждый день |
she was here every day | она была здесь все дни |
she was ill and was lying in bed the whole day | она была больная и весь день пролежала в постели |
she was jilted two days before her wedding | её бросили за два дня до свадьбы |
she was letting them have milk at half the town price, and my last job each day was to take a billy up to the back fence | она разрешала им покупать молоко за полцены, а моя последняя работа состояла в том, чтобы каждый день выставлять пустой бидон к задней стенке забора |
she was not a particulary bright student in her school days | в школе она не отличалась особыми способностями |
she was sore in the back after the day's washing | у неё болела спина после целого дня стирки |
she was still fresh after working all day | проработав весь день, она тем не менее была бодра |
she was watching TV all day long yesterday | она вчера целый день смотрела телевизор |
she was with him all the day | она была при нём целый день |
she wears a different hat each day | она каждый день надевает новую шляпу |
since the early days of quantum mechanics, the group theory has been shown to be a useful tool in understanding various quantum phenomena | с первых дней возникновения квантовой механики было доказано, что теория групп является полезным средством для понимания различных квантовых явлений |
single-day grazing | однодневная пастьба |
Sir Percivale had abode there till mid-day | Сэр Персиваль прождал там до полудня |
sitting whole days and nights | сидя все дни и ночи напролёт |
six full days had passed dating from the time when the eruption appeared | прошло полных шесть дней, считая с того момента, как высыпала сыпь |
so many days are routine and uninteresting, especially in winter | так много дней бывает монотонными и неинтересными, особенно зимой |
some days he earns more, some days less | в какие-то дни он зарабатывает больше, в какие-то-меньше |
some days will probably elapse before we shall be able to announce a definitive result | пройдёт, возможно, несколько дней, прежде чем мы сможем сообщить определённый результат |
some found their happiest days were spent about the house and at the poolside | некоторые посчитали, что свои самые счастливые дни они провели около дома и у бассейна |
some people are unable to see beyond how to get enough food for the day | некоторые люди в силах рассчитать, сколько продуктов необходимо на день |
sometimes an administrator must stand back from day-to-day business | администратору иногда полезно отключиться от повседневной текучки |
sometimes he feels that he would like to sleep out the rest of his days | иногда ему хочется проспать всю свою оставшуюся жизнь |
spend the day | проводить день |
spend the whole day | проходить весь день |
spend the whole day running round the town | пробегать весь день по городу |
stay at home for three days | высидеть три дня дома |
steel-making requires around-the-clock work, seven days a week | выплавка стали требует круглосуточной работы без выходных дней |
stick at home for days on end | торчать дома целыми днями |
sweltering day | жаркий день |
tag a day to the holidays | добавлять день к отпуску |
take someone back to the days of silent movies | перенести кого-либо во времена немого кино |
tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single room | отдельный номер в этом отеле стоит от ста до двадцать пяти долларов в день |
that melody is reminiscent of the old days | эта мелодия напоминает о прежних временах |
that septenary notation of days which we call the week | обозначение дней семью названиями, совокупность которых мы называем неделей |
that was one of the few white days of his life | это был один из немногих светлых дней в его жизни |
the ad was run in the paper for two days | объявление публиковалось в газете два дня |
the agreement becomes valid three days after signing | соглашение вступает в силу через три дня после подписания |
the amount of dissolved oxygen consumed in 5 days by biological processes breaking down organic matter dissolved oxygen disburse throughout the day in consequence of biological process destruction organic matter | объём растворённого кислорода, израсходованного в течение 5 дней в результате биологических процессов разрушения органического вещества |
the attack occurred about six days ago | приступ случился около шести дней назад |
the brief days flit ghostlike | короткие дни проносятся, как привидения |
the case is down for hearing in 3 days | дело будет рассматриваться через три дня |
the cat was lapping up the milk as if it had not been fed for days | кошка жадно лакала молоко, как будто она не ела несколько дней |
the customs of those days | обычаи тех дней |
the customs of those days | тогдашние обычаи |
the days are closing in now that autumn is here | теперь, когда пришла осень, дни становятся короче |
the days are closing in now that it is September | сейчас сентябрь, дни становятся короче |
the days are drawing in | дни становятся короче |
the days are drawing in now that it is autumn | наступила осень, дни сокращаются |
the days are drawing out now that it is spring | настала весна, дни увеличиваются |
the days are getting longer | день прибавился |
the days are getting shorter | дни становятся короче |
the days became longer | дни стали длиннее |
the days become shorter in winter, don't they? | зимой дни становятся короче, не так ли? |
the days drag by | дни томительно текут |
the days drag by | дни медленно текут |
the days drag on | дни томительно текут |
the days drag on | дни медленно текут |
the days flew by | дни пролетели быстро |
the days have become shorter | дни убавились |
the days have become shorter | дни стали короче |
the days of grace | льготный срок платежей |
the days of grace | отсрочка платежей |
the days of rest will be staggered | будет составлен график выходных дней |
the days of Shakespeare | в эпоху Шекспира |
the days of Shakespeare | времена Шекспира |
the days of the "bun" coiffures are over | эпоха пучков осталась далеко позади |
the days pass slowly by | дни медленно текут |
the days rushed by us and our holiday was soon ended | дни быстро пролетели, и наш отпуск вскоре кончился |
the days went by | дни шли за днями |
the days were gaining in warmth | дни становились теплее |
the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can get up and putter around the house for a few days | доктор сказал, что тебе ещё рано браться за тяжёлую работу, но в ближайшие несколько дней тебе уже можно вставать и ходить по дому |
the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few days | доктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но можешь кое-что поделать по дому несколько дней |
the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few days | доктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но ты можешь кое-что делать по дому несколько дней |
the early days of the occupation | первые дни оккупации |
the enclosure of the summer-house will take us two days | огораживание дачи займёт у нас два дня |
the escapees, were recaptured after three days on the run | беглецы были схвачены на третий день после побега |
the events of two days have been run into one | события двух дней были объединены в одно |
the few sunny days that pass for summer in this country | несколько солнечных дней, которые считаются летом в этой стране |
the fire burned away for five days | пожар полыхал пять дней |
the Franciscans think that we live in the days of Antichrist | францисканцы считают, что мы живём во времена Антихриста |
the good old days | старые добрые времена |
the good old days | доброе старое время |
the happiest days of someone's life | самые счастливые дни чей-либо жизни |
the heady days of the Third Stream of the late 1950s, when it seemed possible that string quartets and free-form saxophonists might sit down and make common cause together | упоительные времена Третьего Течения в конце 50-х, когда казалось, что струнные квартеты и свободно импровизирующие саксофонисты могут сесть рядом и сыграть что-то дельное вместе |
the hectic days before Christmas | сумасшедшие дни перед Рождеством |
the horses are both in hard condition, so a race can come off in ten days | обе лошади в отличной форме, поэтому скачки могут состояться через десять дней |
the journey took me 3 days | я пробыл три дня в дороге |
the king went to visit his daughter and abode at her palace for ten days | король уехал навестить свою дочь и оставался у неё во дворце десять дней |
the king went to visit his daughter and abode at her palace for ten days | король отправился навестить свою дочь и оставался у неё во дворце десять дней |
the law allows 3 days' grace | закон даёт три дня отсрочки |
the old men gathered regularly in the park to reminisce about the good old days | старики каждый день собирались в парке и предавались воспоминаниям о "старом добром времени" |
the palmy days of youth | славные дни молодости |
the pigs gobbled down gobbled up the waste food as if they had not been fed for days | свиньи сожрали объедки с такой скоростью, как будто их несколько дней не кормили |
the police trailed him for days | полиция выслеживала его несколько дней |
the same sense of justice forbids us to conceal or extenuate the faults of his earlier days | to же чувство справедливости запрещает нам скрывать или стараться оправдать проступки его молодости |
the same sense of justice forbids us to conceal or extenuate the faults of his earlier days | то же чувство справедливости запрещает нам скрывать или стараться оправдать проступки его молодости |
the ship sailed for two days | корабль проплавал два дня |
the ship was sailing for two days | корабль проплавал два дня |
the shuttle can remain in orbit around the earth for up to 9 days | космический корабль многоразового использования может находиться на орбите Земли до девяти дней |
the soldiers resisted for two days | солдаты оказывали сопротивление в течение двух дней |
the sole survivor of those far-off days | единственное, что сохранилось с тех далёких времён |
the storm blew itself out after three days | шторм стих через три дня |
the storm blew itself out after three days | через три дня шторм утих |
the storm blew itself out after three days | через три дня шторм утих |
the storm persisted for several days | шторм продолжался в течение нескольких дней |
the stowaway was detected inside sealed container when he gave the game away by screaming for help after being cooped up for seven days | безбилетного пассажира обнаружили в запечатанном контейнере, когда он выдал себя, попросив о помощи после семи дней, проведённых взаперти |
the stowaway was detected inside sealed container when he gave the game away by screaming for help after being cooped up for seven days | безбилетного пассажира обнаружили в запечатанном контейнере, когда он выдал себя криками о помощи после семи дней, проведённых взаперти |
the stowaway was detected inside sealed container when he gave the game away by screaming for help after being cooped up for seven days | безбилетного пассажира обнаружили в закрытом фургоне, когда он выдал себя, попросив о помощи после семи дней, проведённых взаперти |
the sun broke through after days of rain | после многих дней непрерывных дождей выглянуло солнце |
the sun came through after days of rain | после долгих дождливых дней выглянуло солнце |
the wind and sun have fairly caught us all these last three days | ветер и солнце практически не отпускали нас в эти последние три дня |
the wind and sun have fairly caught us all these last three days | ветер и солнце просто одолели нас за последние три дня |
the wind cross and very high all these days | всё время противный и очень сильный ветер |
the wind was cross and very high all these days | все эти дни дул противный и очень сильный ветер |
their existence as a Ministry was only a question of days | их пребывание в должности министров было вопросом лишь нескольких дней |
there's a glut of old films on television these days | в последние дни телевизионный экран наводнили старые фильмы |
these days, scientists use computers to help them to get out the difficult calculations concerned with space travel | теперь учёные используют компьютеры для сложных расчётов, связанных с полётами в космос |
they dashed off to Paris for a couple of days | они махнули в Париж на пару деньков |
they sat marooned for four days in an ice-house | они просидели четыре дня, отрезанные от всего мира, в укрытии из снега |
they used thirty days in travelling about 1,000 miles | они потратили 30 дней, чтобы проехать 1000 миль |
this carriage can post from London to Bath in only two days | эта компания доставляет почту из Лондона в Бат всего за два дня |
this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not | это было то, что в наши дни считается провокационным вопросом – вытянуть у молодого человека был он там недавно или нет |
three days' journey | трёхдневное путешествие |
three days' journey | трёхдневная поездка |
three days running | три дня подряд |
three men were hold hostage for two days by masked gunmen | в течение двух дней вооружённые бандиты в масках удерживали в заложниках троих мужчин |
tidal day | промежуток времени между двумя приливами |
tomorrow will be a new day | утро вечера мудренее |
tomorrow will be a new day | утро вечера мудрёнее |
toss the matter about for twenty days | обсуждать вопрос в течение двадцати дней |
total number of days with snow cover | общему числу дней со снежным покровом |
transfer day | день регистрации трансфертов |
travel was slow and dangerous in olden days | в старое время путешествие совершалось медленно и было сопряжено с опасностями |
treasure up in one's heart the recollection of former days | хранить в сердце память о прошлом |
treasure up in one's heart the recollection of former days | хранить в сердце память о прошлых днях |
try to stop the children from jumping down the stairs, one day they'll get hurt | отучи детей прыгать через ступеньки, они что-нибудь себе сломают |
twelve straight days after the birthday give a picture of the next year | двенадцать дней, следующие непосредственно за днём рождения, показывают, каким будет следующий год |
two days' journey | два дня ехать |
two days' journey | в двух днях пути (It is a two day's journey from here. • He made his way to Quetzaltenango, roughly two day's journey from Guatemala's northern border.) |
two days' journey | дорога занимает два дня |
visiting day | приёмный день |
wait only three days at the longest | ждать самое большее три дня |
walk the whole day | проходить весь день |
we calculated that the trip would take two days | по нашим расчётам, путешествие должно было продолжаться два дня |
we covered three states in two days | мы проехали три штата за два дня |
we have a stretch of eleven days before us | у нас есть целых одиннадцать дней |
we have had two brilliant sunny days | у нас было два великолепных солнечных дня |
we need two days for the journey, staying over at a small town on the way | для нашего путешествия нам нужно два дня, с ночёвкой в маленьком городке по пути |
we need two days for the journey, stopping over at a small town on the way | для нашего путешествия нам нужно два дня, с ночёвкой в маленьком городке, через который мы будем проезжать по пути |
we stood off 500 of the enemy forces for nine days | в течение девяти дней мы держались на расстоянии 500 от вражеских войск |
we were snowed up for three days in our cottage in the mountains | из-за заносов мы три дня не могли выбраться из нашего домика в горах |
weather stayed bad for three days | в течение трёх дней стояла скверная погода |
we'll stop off for a few days in Kiev to visit our cousins | мы остановимся на несколько дней в Киеве повидаться с родственниками |
what serves as a bond to-day will be equally serviceable to-morrow | то, что сдерживает сегодня, будет сдерживать и завтра |
whenever she talks, she always likes to go back to her younger days | всякий раз, когда она что-нибудь рассказывает, она обязательно вспоминает дни своей юности |
who is she shacking up with these days? | с кем она теперь путается? |
wire one's day of departure | телеграфировать день выезда |
wish someone many happy returns of the day | поздравлять кого-либо с днём рождения |
woe worth the day! | да будет проклят этот день! |
work days | работать в дневную смену |
work for five days | отработать пять дней |
work for several days and nights together | работать несколько дней и ночей подряд |
work for several days and nights together | работать несколько дней и ночей без перерыва |
work half-days | работать по полдня |
work half-days | работать по полдня |
work half-days | работать на полставки |
you must answer within three days | вы должны ответить в трёхдневный срок |
you must answer within three days | вы должны ответить в течение трёх дней |
your car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault | ваша машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломки |