DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing DESK | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a very interesting book has come across my deskмне попалась очень интересная книга
although desk dining can add valuable working minutes to a busy day, sacrificing your lunch hour can deprive you of a much-needed stress breakно, жертвуя обеденным перерывом, вы лишаете себя такой необходимой возможности передохнуть от стресса
although desk dining can add valuable working minutes to a busy day, sacrificing your lunch hour can deprive you of a much-needed stress breakконечно, обед за рабочим столом может сэкономить несколько минут рабочего времени, что особенно ценно, если дел по горло
as I was searching through my desk I came upon misplaced documentsроясь в своём столе, я случайно обнаружил пропавшие документы
at the Foreign Office I was interviewed by a representative of the Asian Deskв Министерстве Иностранных Дел со мной разговаривал представитель азиатского отдела
bend over one's deskсгибаться над столом
bend over one's deskсогнуться над столом
central deskцентральный пульт управления
circulation deskабонементный стол (библиотеки)
city deskотдел местных городских новостей (в газете)
clear one's deskнавести порядок на своём столе
conference deskдлинный стол для заседаний
desk computing machineарифмометр
desk lampнастольная лампа (канцелярского типа)
desk studiesлекционные занятия
desk switchboardпульт
desk switchboardпульт управления
desk-top computerперсональная ЭВМ
desk-top modelнастольная модель
desk with a writing flapстол с откидной доской (для письма)
desk workработа за письменным столом
desk-workработа в управлении, конторе (и т.п.)
double-desk boxдвухъярусный эксгаустер
get up from the deskвстать из-за стола
he is at his desk all day longон сидит за столом целый день
he parked behind a deskон устроился за партой
he sat down at his deskон сел за свою парту
he searched through his desk for the letterон перерыл весь письменный стол в поисках письма
he seems to have usually passed the whole day at his deskобычно он весь день проводил за работой
he spun the chair round to face the deskон повернулся на стуле к столу
he stabbed the intercom on his deskон нажал кнопку интеркома у себя на столе
he swept aside the papers on his desk to make room for the computerон смахнул со стола бумаги, чтобы освободить место для компьютера
he swept the book off the deskон смахнул книги со стола
he took a sealed envelope from his deskон взял запечатанный конверт со своего стола
he works on the foreign desk of a London newspaperон работает в международном отделе лондонской газеты
her desk is a shamblesу неё на письменном столе всегда разгром
her desk is a shamblesу неё на письменном столе всегда разгром
his desk is a model of neatnessего письменный стол – образец опрятности
his desk is full of clutterего стол полон мусора
his desk was a complete tumble of papersего стол был весь завален бумагами
his work chained him to his deskработа привязала его к письменному столу
hump over one's deskсидеть сгорбившись над столом
I have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll sufferНапример, у меня, бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моём столе, а я не буду её есть, тогда я буду страдать. И тогда я съём её и не оставлю ни крошки
in old-fashioned schools, the desks were screwed to the floorраньше в школах парты привинчивались к полу
I've been sitting at this desk all morning, I need a walk to blow the cobwebs awayя всё утро просидел за этим столом, мне надо выйти прогуляться
keep an orderly deskсодержать стол в порядке
lie on the deskлежать на парте
litter a desk with papersнабросать бумаги на письменном столе
litter desk with papersнабросать бумаги на письменном столе
man the control deskобеспечивать пульт управления операторами
plop books on the deskшвырнуть книги на стол
service work desk arrangementорганизация рабочего места для проведения технического обслуживания узлов
settle at a deskусаживаться за письменным столом
settle oneself at a deskусаживаться за письменным столом
share the same desk withсидеть за одной партой с
she discovered the drawing on her deskона обнаружила рисунок на своём столе
she found the drawing on her deskона обнаружила рисунок на своём столе
she hurried back to her deskона поспешила вернуться к своей парте
she sits at her desk for hours, driving away at her workона сидит за столом часами и прилежно работает
she slung her coat over her desk chairона швырнула пальто на стул возле письменного стола
she swept the books off the deskона смахнула книги со стола
study was all desked and shelvedвесь кабинет был заставлен столами и полками
the Chief Inspector took a thin file out of the deskстарший инспектор достал из письменного стола тонкую папку
the editor on the AP picture desk told 9NEWS that AP has a very strict written policy which prohibits the alteration of content of a photo in any wayредактор отдела фотоинформации агентства "Ассошиэйтед пресс" сообщила новостной ленте 9NEWS, что согласно служебной инструкции любой монтаж поступающих в агентство фотографий строго запрещён
the general serves better in the field than at a deskгенерал приносит больше пользы на поле битвы, чем за письменным столом
the ink has spilt on the deskчернила пролились на парту
the ink has spilt onto the deskчернила пролились на парту
the loose papers blew off the deskбумаги сдуло со стола
the loose papers blew off the deskсвободно лежащие бумаги сдуло со стола
the study was all desked and shelvedвесь кабинет был заставлен столами и полками
the wind played havoc with the papers on the deskветер расшвырял все бумаги на столе
tidy the papers on the deskприбрать бумаги на столе
vision mixing deskпульт программного режиссёра
where's my pen? It's gone off my deskгде моя ручка? Она исчезла с моего стола
wind played havoc with the papers on the deskветер расшвырял все бумаги на столе
you can check your suitcases in at the deskвы можете оставить свои чемоданы на стойке