English | Russian |
before lifting structures clean them from mud on the ground | Очищайте конструкции от грязи на земле до подъёма |
before you start facing clean the surface from dirt, point the joints in the brickwork, fill in the surface hollows with mortar | перед началом облицовки очистите поверхность от грязи, расшейте швы в кирпичной кладке, заполните впадины раствором, насеките бетонную поверхность, проверьте вертикальность поверхности, разметьте число плиток в ряду, установите гипсовые маяки, смочите поверхность |
broom-clean | в идеальном состоянии (об арендуемом доме) |
broom-clean | очищенный щёткой |
Carefully clean the sub-floor for a linoleum covering from dust and grit | Основание под линолеум тщательно очистите от пыли и мелких камешков |
clean a board | очистить доску |
clean a board | очистить плиту |
clean a board | обтирать плиту |
clean a bucket | очистить бадью |
clean a bunker | очистить бункер |
clean a covering | очистить ковёр |
clean a device | очистить устройство |
clean a filter | промывать фильтр |
clean a form | очистить короб |
clean a foundation | очистить фундамент |
clean a gas | очищать газ (преимущественно сухим способом) |
clean a groove | очистить паз |
clean a pipe | очистить трубу |
clean a pitted contact | зачищать подгоревший контакт |
clean a plate | очистить плиту |
clean a plate | обтирать плиту |
clean a rebate | очистить фальц |
clean a roll | очистить рулон |
clean a shower head | очистить душевую сетку |
clean a side | очищать грань |
clean a slab | очистить плиту |
clean a slab | обтирать плиту |
clean a spade | очистить лопату |
clean a storehouse | очистить склад |
clean a sub-grade | зачистить земляное полотно |
clean a surface | протереть поверхность |
clean a surface | очистить поверхность |
clean a tube | прочищать трубу |
clean a vibrating chute | очистить виброжёлоб |
clean aggregate | чистый заполнитель (без примесей пылеватых и глинистых частиц) |
clean-air rules | правила по предупреждению загрязнения атмосферного воздуха |
clean airtight metal tanks for storing transformer oil, tools and fixtures | до начала монтажа трансформаторной подстанции должны быть поставлены трансформаторное масло, чистые герметические металлические ёмкости для хранения масла, инструмент и приспособления |
clean an eaves gutter | очистить водосточный жёлоб |
clean an insulator | очистить изолятор |
Clean and coat the rebates with a putty knife | Стекольным ножом очищайте и промазывайте фальцы |
Clean and degrease structural glass before glueing on sealing gaskets | Очистите и обезжирьте стеклопрофилит перед наклейкой уплотняющих прокладок |
Clean and grease the machine after the working shift | Очистите и смажьте машину после рабочей смены |
clean asphalt roofing paper | очистить пергамин |
clean cut | ровный разрез |
clean-cut sawn timber | чистообрезной пиломатериал |
clean cuts | прочистные дверцы |
clean electrical equipment | чистить электрооборудование |
clean gap graded aggregate | тщательно отсортированный заполнитель |
clean heater | "чистый" обогреватель |
clean house painter's tools | промыть малярный инструмент |
clean house painter's tools | очистить малярный инструмент |
clean insulation | очистить изоляцию |
clean lumber | пиломатериал без пороков |
clean lumber | высокосортный пиломатериал |
Clean metal surfaces with wire brushes | Металлические поверхности очищайте стальными щётками |
Clean-N-Strip Disc | оправка (После отрезки концов труб для механич.обработки (зачистки) с целью удаления наружного слоя с загрязнениями и окисной пленки; для зачистки пластиковых труб lejliz) |
Clean-N-Strip Disc | зачистной круг (lejliz) |
Clean off the dirty spots to avoid breaks in the fusion | во избежание непроваров очистите загрязнённое место |
clean out a bottom | очистить дно |
clean out a pipe | прочищать трубу |
clean-out hole | лючок для прочистки воздуховода |
Clean out the corners and trim the bottom by hand | Зачистите углы и выровняйте дно котлована вручную |
clean roofing felt | очистить рубероид |
clean room | помещение высокого класса чистоты |
clean room | герметизированное помещение |
clean room | чистая комната |
clean room | беспыльное помещение |
clean room | высокочистое помещение |
clean site principle | принцип чистого объекта (Alexgrus) |
clean space | зона с повышенной чистотой воздуха |
clean space | пространство с повышенной чистотой воздуха |
Clean structural glass shapes on the inside and outside | Очищайте стеклопрофилит с внутренней и наружной стороны |
clean surface | чистая поверхность (под оклейку) |
Clean the barrow runs at regular intervals | Периодически очищайте катальные ходы |
Clean the black steel from slag and grease | Чёрную кровельную сталь очищайте от окалины и смазки |
Clean the brick | Кирпич очищайте от загрязнений |
Clean the brickwork surface | Очищайте поверхность кладки |
Clean the brickwork surface with a cloth | Протрите поверхность кладки ветошью |
Clean the bunker at regular intervals | Периодически очищайте бункер |
Clean the cabine of the machine | Вымойте в салоне машины |
Clean the embedded parts before they are built in | Очищайте закладные детали перед их установкой |
Clean the engine of the machine | Очистите двигатель машины |
clean the facing | очистить облицовку |
clean the form | очищать опалубку |
Clean the formwork walls between concrete placements | в промежутках между укладкой бетона очищайте стенки опалубки |
Clean the frame grooves very carefully before installing multiple glass units | перед укладкой стеклопакета пазы рамы тщательно очищайте |
Clean the joint plates from rust | Стыковые накладки очищайте от ржавчины |
Clean the laid structural glass from mortar | Кладку стеклопрофилита очистите от раствора |
clean the pit bottom | зачищать дно котлована |
Clean the reinforcing from rust | Эту арматуру очистите от ржавчины |
Clean the ripper teeth from roots and soil at regular intervals | Периодически очищайте рыхлитель от корней и грунта |
clean the screed | очистить стяжку |
Clean the shuttering walls from concrete which has stuck to them | Очищайте стенки опалубки от налипшего бетона |
Clean the sleeve openings of the boiler sections | Очистите ниппельные отверстия секций |
Clean the surface from plaster splashes and dirt | Очистите поверхность от брызг раствора и грязи |
Clean the surface to be papered | Произведите очистку поверхности под оклейку обоями |
Clean the surface to be plastered from dust and dirt | Поверхность под штукатурку очистите от пыли и грязи |
Clean the surface using a stripping knife | Поверхность очищайте металлическим шпателем |
Clean the thread of the anchor bolts | Прочистите резьбу анкерных болтов |
clean the tile | очистить плитку |
clean the trench | зачищать траншею |
clean timber | лесо- или пиломатериал без пороков |
clean up | чистить |
clean-up requirements | требования к очистке (сточных вод, воздуха, городских территорий) |
clean water | чистая вода |
clean water container | бак для чистой воды |
clean work station | рабочий бокс |
clean work station | "чистое" рабочее место (с контролируемой чистотой воздушной среды) |
clean work station | чистое рабочее место |
commercial blast clean | промышленная пескоструйная очистка (Butterfly812) |
easy-to-clean | лёгкий для уборки |
easy-to-clean property | сооружение, легкое для уборки |
in order to clean sewerage systems inspection fittings are installed at each turn of horizontal sections of the systems | для прочистки сетей канализации устанавливаются прочистные устройства на каждом повороте горизонтальных участков сети |
it's necessary to clean the surfaces of the corroded structures | Необходимо очистить поверхности конструкций, подвергшиеся коррозии |
Move the soil away to clean out the bottom of the excavation | Перекиньте грунт для зачистки дна выемки |
radius of clean-up | радиус копания |
Scratch, clean, and wash out the sub-floor | Основание под пол насеките, очистите и промойте водой |
Shuttering walls should be clean | Стенки опалубки должны быть чистыми |
the equipment should be stored on clean, dry and ventilated premises | Оборудование следует хранить в чистом, сухом и вентилируемом помещении |
the surface along the cutting line should be clean and dry | в месте, где проходит разрез, стекло должно быть чистым и сухим |
Unroll the linoleum covering on a clean and dry sub-floor | Линолеумные ковры раскатайте по чистому и сухому основанию |