DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing Caught In | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be caught inзапутаться в
be caught in a cheat's netпопасться в сеть мошенника
be caught in a cheat's netпопасться в ловушку мошенника
be caught in a financial squeezeпопасть в затруднительное финансовое положение
be caught in a showerпопасть под ливень
be caught in a showerпопасть под проливной дождь
be caught in a showerпопасть под дождь
be caught in a snareпопасть в тенета
be caught in a thunderstormпопасть в грозу
be caught in a time warpзастрять во времени
be caught in confrontationбыть вовлечённым в столкновение
be caught in confrontationоказаться в состоянии конфронтации
be caught in difficultiesбыть втянутым в трудное положение
be caught in difficultiesбыть втянутым в затруднительное положение
be caught in the act of stealingбыть пойманным на месте преступления
be caught in the act of stealingбыть пойманным в момент совершения кражи
be caught in the crossfireоказаться между двух огней
be caught in the iceпопасть во льды
be caught in the iceбыть затёртым льдами
be caught in the snowзастрять из-за метели
be caught up in somethingбыть увлечённым (чем-либо)
be caught up in somethingбыть поглощённым (чем-либо)
be caught up in somethingбыть захваченным (чем-либо)
be caught up in a circle which included many famous namesоказаться среди известных людей
be caught up in a problemпроявлять глубокий интерес к проблеме
be caught up in a problemувязнуть в проблеме
be caught up in a problemбыть поглощённым проблемой
be caught up in a scandalпроявить большой интерес к скандалу
be caught up in dilemmaоказаться перед дилеммой
be caught up in one's dreamsбыть погруженным в мечты
be caught up in jittersбыть охваченным нервным возбуждением
be caught up in strifeбыть втянутым в борьбу
be caught up in warбыть втянутым в войну против желания
both my children are caught up in the present fashion for disco-musicоба моих ребёнка, следуя современной моде, увлечены диско-музыкой
catch a person in the actзастать кого-либо на месте преступления
catch a piece of shrapnel in the legполучить осколок в ногу
catch one's finger in the doorприщемить себе палец дверью
catch someone in the actзастать кого-либо на месте преступления
catch in the act of doingзастать кого-либо на месте преступления
catch in the cutзаедать (полотно ножовки в резе)
catch in the kerfзаедать (полотно ножовки в резе)
catch in the red-handedпоймать на месте преступления
catch in the very actзастать кого-либо на месте преступления
catch in the very act of doingзастать кого-либо на месте преступления
catch someone in one's toilsпоймать кого-либо в сети
catch it in the neckполучить нагоняй
catch the wind in a netчерпать воду решетом
caught in his own toilsзапутавшийся в собственных сетях
Father was supposed to be working, but when I went in I caught him nappingя думал, что отец работает, но когда вошёл, то застал его спящим
get caught in a netпопасть в сети
get caught in a quicksandпопасть в трясину
get caught in the quicksandsпопасть в трясину
get caught in the toilsпопасть в тенёта
get caught in the toilsпопасть в сети
get caught up in red tapeбыть втянутым в бюрократическую машину
get caught with your hand in the cookie jarбыть пойманным с поличным
he caught a chill from staying in the draughtего просквозило на сквозняке
he caught a chill from staying in the draughtего просифонило на сквозняке
he caught a chill from staying in the draughtего просвистало на сквозняке
he caught a chill in the draughtего просквозило
he caught cold from staying in the draughtего просквозило на сквозняке
he caught cold from staying in the draughtего просвистало на сквозняке
he caught cold from staying in the draughtего просифонило на сквозняке
he caught cold from staying in the draughtего продуло на сквозняке
he caught his finger in the doorон прищемил себе палец дверью
he had a little drama last night when the oil in the pan caught fireон вчера вечером поволновался, когда вспыхнуло масло на сковородке
he was caught in a snowstormон был застигнут метелью
he was caught in his own house by the bluebottles of Scotland-yardего поймали в его собственном доме полицейские Скотланд-Ярда
he was caught in the net of suspicious circumstancesон попал в ловушку подозрительных обстоятельств
he was caught in the rainон попал под дождь
he was caught in the rainдождь захватил его
he was caught up in his private thoughtsон был погружён в свои собственные мысли
his eye had been caught by the word "scandal" in the headlineего внимание было привлечено словом "скандал" в заголовке газеты
I caught a glimpse of her in the crowdя видел, как она мелькнула в толпе
I caught sight of her in the crowdя видел, как она мелькнула в толпе
I got caught in what is politely called a trade recessionгрубо говоря, я остался без работы
I got caught in what is politely called a trade recessionпопросту говоря, я остался без работы
I got my foot caught in the bloody chairя зацепился ногой за этот треклятый стул
I was caught up in the busy traffic againя снова попал в пробку
if the rats won't eat the poison or gel caught in the traps, we may have to stink them out with this special chemical that animals hateесли крысы не съедят яд и не попадут в ловушку, мы можем потравить их химикатами, которых животные не переносят
many politicians started by being caught up in the party when they were very youngмногие политики начинали свою карьеру, вступив в молодости в партию
most citizens do not get caught up in local eventsбольшинство граждан не интересуются местными событиями
she caught sight of her face in the mirrorона мельком увидела в зеркале своё лицо
she caught the ball in midairона поймала мяч в воздухе
the curtain of rain caught them up and in a moment soaked them to the skinих нагнал шедший сплошной стеной дождь и в два счёта промочил их насквозь
the policeman brought in two boys whom he had caught stealingполицейский привёл в участок двух мальчиков, которых он поймал на воровстве
the prisoners were trying to escape but were caught flat-footed in the attemptзаключённые пытались сбежать, но были пойманы врасплох
we were caught in the rush-hour trafficмы попали в пробку в часы самого оживлённого движения