English | Russian |
a case study of | на материале (stonedhamlet) |
all other cases are understood as | все другие случаи понимаются как |
and what is more, it is also the case | более того, фактом является и то, что |
another exceptional case is the use of | другим исключительным случаем является использование |
apart from these cases | кроме этих случаев |
as the case may be | в зависимости от обстоятельств |
as the case stands | при настоящих условиях |
as the case stands | при данном положении дел |
benchmark case | показательный случай (I. Havkin) |
benchmark case | типичный случай (I. Havkin) |
benchmark case | типовой случай (I. Havkin) |
but in N's opinion these cases may be differentiated due to | но по мнению N., эти случаи можно разграничить благодаря |
case study | узкоспециальное исследование (Alex_Odeychuk) |
cases like this can be understood as | подобные этому случаи могут быть поняты как |
cases of disputes | случаи дискуссий (Konstantin 1966) |
current models are unsatisfactory for these cases, especially at levels | существующие модели неудовлетворительны для этих случаев, особенно при уровнях |
drawing on the case of | на примере (MichaelBurov) |
the fact that, with very few exceptions, all the cases are | факт тот, что за очень малым исключением, все случаи являются ... |
field case study | изучение в реальных условиях (mangoo) |
for the case of the equation takes the form | для случая ... это уравнение принимает форму ... |
if this is not the case | в противном случае (igisheva) |
if we put the case that the next step in will be | если мы предположим, что ..., то следующим шагом в ... будет ... |
in any case, it means | в любом случае, это означает |
in both cases, there is an element of interaction between | в обоих случаях есть элемент взаимодействия между |
in cases like and | в случаях, подобных ... и ... |
in each case there is the danger that | в каждом случае есть опасность того, что |
in either case | в любом из этих случаев |
in either case, this method provides a tool for | в обоих случаях этот метод даёт инструмент для |
in rare cases | в редких случаях |
in such a case | в таком случае (в начале предложения: In such a case, ... (c) from an English lecture of a native speaker) |
in such cases the situation is comparable to | в таких случаях данная ситуация сравнима с |
in the case at hand | в рассматриваемом случае (Alex_Odeychuk) |
in the next section, we restrict attention to the case | в следующем разделе мы ограничим своё внимание случаем |
in this case it is advisable to | в этом случае желательно |
in this case, simplification of is not applicable | в этом случае упрощение ... неприемлемо ... |
in this case we can rely on 2 kinds of experiment | в таком случае мы можем расчитывать на 2 вида экспериментов |
it deals with all cases presented for special consideration | она затрагивает все случаи, представленные для особого рассмотрения |
it is in any case obvious that | в любом случае очевидно, что |
it is thought to be a case | полагают, что это доказательство ... |
neither the criterion of, nor the criterion of are admissible in the case | ни критерий ..., ни критерий ... не являются приемлемыми в случае ... |
next, we will list all the possible cases | дальше мы перечислим все возможные случаи ... |
nonconservative case | неконсервативный случай (I. Havkin) |
one of the most amazing cases concerns | один из самых поразительных примеров затрагивает |
one of the most amazing cases concerns | один из самых поразительных случаев затрагивает |
one of the most amazing cases concerns | один из самых поразительных случаев касается |
one of the most amazing cases concerns | один из самых поразительных примеров касается |
only in case this is proved we can state | только в случае, если это будет доказано, мы сможем утверждать ... |
practical case | практическая ситуация (clck.ru dimock) |
sharply contrasting case | совершенно иной пример (чего-либо A.Rezvov) |
since this is a common case, we should give | поскольку это обычный случай, нам следует дать ... |
strong case | серьёзная аргументация (A.Rezvov) |
strong case | веские доводы (A.Rezvov) |
table 3 is a summary of the cases given in | таблица 3 представляет собой краткое изложение случаев ..., данных в ... |
take, for instance, the three cases | возьмём, к примеру, эти три случая ... |
that is why in the 1st case we shall deal with | вот почему в первом случае мы будем иметь дело с ... |
the case of | на примере (чего-либо; в названии научной статьи; e.g., Meech P & Kilborn R (1992) Media and identity in a stateless nation: The case of Scotland // Media, Culture and Society, 14 (2), pp. 245-259. Alex_Odeychuk) |
the converse case is also true | верно и обратное |
there is a similar case | существует подобный случай |
there is no analytical solution available for this case | аналитического решения данного случая нет ... |
there must be something in common between all the cases | должно быть нечто общее между всеми этими случаями ... |
therefore in this case this method is preferable | поэтому в данном случае этот метод предпочтителен ... |
this is a standard case, which can be found in many textbooks | это стандартный случай, который может быть найден во многих учебниках ... |
this is not necessarily the case | это отнюдь не обязательно ... |
this is not the case when we use | и совсем другое дело, когда мы используем ... |
this, they conclude, is no longer the case | это, по их заключению, больше не является доказательством ... |
thus, these cases are essentially accidental | таким образом, эти случаи являются по существу случайными ... |
we have essentially three cases under consideration: namely | по существу, мы рассматриваем три случая, а именно: ... |
we shall repeat for, this reason, all the cases that cause | по этой причине мы повторим все случаи, которые вызывают ... |
we shall state our case first | сначала мы изложим свои доводы ... |
what is usually needed in a case of this sort is not but | что обычно необходимо в случае такого рода, так это не ..., а ... |