Subject | English | Russian |
IT | accents for all caps | диакритические знаки для прописных (букв) |
inf. | all-caps | написанный заглавными буквами (all-caps instruction Val_Ships) |
adv. | all-caps copy | текст, набранный прописными буквами |
inf. | all-caps text | текст написанный заглавными буквами (Val_Ships) |
med. | aluminium caps | алюминиевое обжимное кольцо (Semelina) |
pharm. | aluminium caps and caps made of aluminium-plastics combinations for medicine remedies | колпачки алюминиевые и комбинированные для укупорки лекарственных средств (CRINKUM-CRANKUM) |
nautic. | anchor ties caps | Оголовки анкерных тяг (Julchonok) |
gen. | And, to cap it all | и в довершение ко всему (ART Vancouver) |
gen. | Annual Payment Cap | Годовой лимит платежей (Voledemar) |
gen. | armed cap-a-pie | в полных доспехах |
gen. | Astrakhan cap | шапка-пирожок (из каракулевого меха slitely_mad) |
gen. | backward baseball cap | бейсболка, надетая козырьком назад (Ремедиос_П) |
gen. | baseball cap | бейсболка (Alexander Demidov) |
gen. | bathing cap | шапочка для купания (Andy) |
Makarov. | bathing caps | купальные шапочки |
gen. | be a feather in one's cap | быть предметом чьей-либо гордости (elly_k) |
gen. | bear the cap and bells | разыгрывать шута |
gen. | bear the cap and bells | разыграть роль шута |
gen. | bear the cap and bells | разыгрывать роль шута |
Gruzovik | bearing cap shim | прокладка крышки подшипника |
construct. | before installing air ducts remove their end caps and coat the inside surface of the ducts with drying oil | в воздухопроводах перед началом монтажа удалите заглушки, а внутреннюю поверхность покройте олифой |
gen. | big-cap | крупная капитализация (например Butterfly812) |
gen. | billed cap | кепка с козырьком (Shmu) |
gen. | blasting cap | подрывной капсюль |
agric. | blotch of caps | бурая пятнистость шляпок (возбудитель – Pseudomonas tolaasii; гриба) |
sl., drug. | blue caps | мескалин |
sl., drug. | Blue caps | Мескалин (slang) |
gen. | bottle cap | пробка бутылки (wikipedia.org stonedhamlet) |
gen. | bottle cap | бутылочная пробка (wikipedia.org stonedhamlet) |
gen. | bottle cap | капсюль |
mining. | brand of electric caps | партия электродетонаторов |
gen. | brown-cap boletus | подберёзовик (Anglophile) |
energ.ind. | bubble caps | флюидизирующие колпачки (напр., на распределительной решётке топки котла с кипящим слоем для равномерного распределения первичного воздуха на входе в топку) |
gen. | bucket cap | панамка (suburbian) |
gen. | bucket cap | панама (suburbian) |
gen. | bulging of the cap | вздутие крышки, выпучивание крышки (Olessya.85) |
gen. | bump cap | защитная кепка (memo_541) |
gen. | burner cap | конфорка (NadyaVaa) |
construct. | Bus-bar joints should not be less than 50 mm from the insulator caps | Стыки сборных шин должны отстоять от головок изоляторов не менее чем на 50 мм |
gen. | bust a cap | всадить пулю (If you don't quit I'm going to have to bust a cap in your ass. 4uzhoj) |
gen. | can you twist the cap of this fountain-pen off? | вы можете отвернуть колпачок у этой авторучки? |
gen. | cap a pie | с головы до ног |
gen. | cap a quotation | отвечать на цитату другой цитатой |
gen. | cap acquaintance | шапочное знакомство |
gen. | cap all | в довершение всего |
gen. | cap an anecdote | ответить на анекдот анекдотом (обыкн. ещё более остроумным, подходящим и т. п.; в игре, на конкурсе) |
gen. | cap and bells | дурацкая шапка |
gen. | cap and bells | колпак с бубенцами |
gen. | cap and feather days | дни детства |
gen. | cap and feather days | детство |
gen. | cap and gown | шапочка-конфедератка и мантия (Tion) |
gen. | cap and gown | одежда, надеваемая в честь выпуска из школы или вуза (markovka) |
gen. | cap and gown | форма английских профессоров и студентов |
gen. | cap and gown | студент |
gen. | cap and trade | политика ограничения промышленных выбросов с помощью квот (Андреева) |
gen. | Cap and Trade system | система торговли квотами на выбросы парниковых газов (e_mizinov) |
gen. | cap-and-gown affair | мероприятие, на которое нужно являться в форме |
gen. | cap annealing | отжиг с нанесением покрытий |
gen. | cap annealing | отжиг полупроводников с нанесением покрытий |
gen. | cap-a-pie | с головы до ног (praktik94) |
gen. | cap-band | околыш |
gen. | cap dose | максимальная доза (потолок дозы coltuclu) |
gen. | cap formerly worn by elderly women, usually tied under the chin | чепец |
gen. | cap-money | шапка по кругу |
gen. | cap money | шапка по кругу |
gen. | cap'n | кэптен |
gen. | cap of a handspike | пробой в рычаге |
gen. | cap of darkness | шапка-невидимка (Anglophile) |
gen. | cap of dignity | шапка, которую несут перед английскими королями во время коронации или перед мэрами в торжественных случаях |
gen. | cap of maintenance | шапка герцога |
gen. | cap of maintenance | атрибут герцогского достоинства |
gen. | cap of maintenance | меховая шапка лорд-мэра |
gen. | cap of maintenance | шапка, которую несут перед английскими королями во время коронации или перед мэрами в торжественных случаях |
gen. | cap of maintenance | шапка, носимая перед английскими королями при коронации, а также перед мэрами в торжественных случаях |
Игорь Миг | cap on | предельное значение |
gen. | cap-paper | обёрточная бумага |
gen. | cap paper | обёрточная бумага |
gen. | cap-paper | сорт обёрточной бумаги |
gen. | cap paper | бумага в очень больших листах |
gen. | cap-peak | козырёк (фуражки) |
gen. | cap-peak | козырёк фуражки |
gen. | cap pocket | лядунка для капсюлей |
gen. | cap rock | каменная шляпа |
gen. | cap screw | глухая гайка (нет, не гайка ingenium) |
gen. | cap screws | колпачковые винты (eternalduck) |
gen. | cap scuttle | зонтик на люке |
gen. | cap setting | установление предельных выбросов (установление предельного уровня разрешённых выбросов, основанное на имеющейся информации, местных потребностях, предпочтениях населения, платежеготовности и платёжеспособности населения, чтобы сократить загрязнение и т.п., рассчитанное на основе данных мониторинга кач-ва среды и соотнесённое с местными условиями) |
gen. | cap setting | установление предельных объёмов выбросов (Alexander Demidov) |
gen. | cap square | горбыль у пушечного станка для запирания цапф |
gen. | cap verses | поочерёдно читать наизусть стихи, начинающиеся с того слова, на котором остановился предыдущий участник игры |
gen. | Cap voltage low | Низкий заряд конденсатора, низкое напряжение на конденсаторе (Mariam Vasilyeva) |
gen. | cap with earflaps | шапка-ушанка |
gen. | cap with earflaps | ушанка |
EBRD | caps and collars on an outright basis | лимиты процентных ставок и процентные коридоры (oVoD) |
EBRD | caps and collars on an outright basis | фиксированные максимумы и фиксированные максимумы и минимумы будущих периодов |
libr. | caps and smalls | письмо со смешанными прописными и строчными буквами |
gen. | caps and smalls | набор, в котором первые буквы слов прописные, а остальные – капитель |
math., IT | caps lock | клавиша фиксации верхнего регистра |
media. | caps lock | фиксация регистра прописных букв (на клавиатуре) |
met. | caps lock | половинка замка стыковочного типа (male and female caps-lock must be mounted always in the same position (for example male on all outgoing pipes and female on all incoming pipes) ipesochinskaya) |
IT | caps lock | фиксация верхнего регистра |
IT | caps lock | фиксация регистра заглавных букв (на клавиатуре) |
comp., MS | CAPS LOCK | клавиша CAPS LOCK |
gen. | caps lock | замок верхнего регистра (Franka_LV) |
IT | caps lock key | клавиша фиксации верхнего регистра |
comp., MS | CAPS LOCK key | клавиша CAPS LOCK (A toggle key that, when on, shifts the alphabetic characters on the keyboard to uppercase) |
inf. | caps lock voice | повышенный тон (по аналогии с использованием верхнего регистра при наборе текста на клавиатуре Халеев) |
comp. | caps mode | режим заглавных букв |
med. | 2 caps q4h | две капсулы каждые четыре часа (mazurov) |
econ. | carbon caps | квоты на выбросы углерода (aspss) |
pulp.n.paper | carnival caps | карнавальные шапки и шляпы |
gen. | cashback cap | лимит по кэшбэку (Ремедиос_П) |
gen. | chimney-cap | колпак дымовой трубы |
gen. | cloth cap | кепи (indecl) |
gen. | cloth cap | матерчатая кепка (часто как символ принадлежности к рабочему классу) |
gen. | cloth cap | кепка (tavost) |
gen. | cloth cap | рабочий |
gen. | cloth-cap associations | организации рабочего класса |
gen. | cloth-cap workers | рабочие |
gen. | cloth-cap workers | работники физического труда |
gen. | come cap in hand to one | обращаться к кому-л. с просьбой |
gen. | conical cap value test | испытание на штампуемость методом конических колпачков |
pulp.n.paper | control valves and caps | регулирующие клапаны и колпачки |
gen. | copper-cap primer | капсуля |
gen. | cradle cap | молочная сыпь |
fin. | credit caps | кредитные лимиты (Natalya Rovina) |
gen. | crimp caps, rubber alluminium cap | крышка под обкатку (I.Jaya) |
Gruzovik | crown cap | крончатый колпачок |
gen. | deerskin cap | пыжиковая шапка |
Gruzovik | deflector cap | рефлекторная насадка |
brew. | distributer of caps | распределитель крышек (Spiktor) |
gen. | distributor cap | распределитель зажигания (kee46) |
gen. | does this cap belong to you? | это ваша фуражка? |
gen. | double-cap lamp | двухцокольная лампа (VictorMashkovtsev) |
typogr. | downstyle caps | прописные буквы как в предложении (ybelov) |
gen. | drummer's knee cap | кожаный передник у барабанщика |
gen. | dunce cap | дурацкий колпак (бумажный колпак, надевавшийся ленивому ученику в виде наказания) |
gen. | dunce's cap | дурацкий колпак (бумажный колпак, надевавшийся ленивому ученику в виде наказания) |
gen. | dunce's cap | колпак тупицы (бумажный колпак, надевавшийся ленивому или отстающему ученику в виде наказания в британских школах suburbian) |
weap. | dust caps | предохранительные колпачки для окуляра и объектива (ABelonogov) |
gen. | ear-cap | наушник (для защиты от холода) |
gen. | ear cap | наушник (для согревания ушей) |
gen. | electrode cap | шапочка с электродами (AKarp) |
gen. | end cap | хвостовая крышка (фонарика rankbrain.ru Ralana) |
gen. | end cap | хвостовой колпачок (фонарика rankbrain.ru Ralana) |
polygr. | even caps | всё набирать прописными буквами |
libr. | even caps | "набрать прописными" (указание в корректуре) |
libr. | even caps | слово, набранное прописными буквами |
gen. | fatigue cap | головной убор рабочей формы одежды |
energ.ind. | FBB distributor plate with bubble caps | распределительная решётка топки котла с кипящим слоем с флюидизирующими колпачками |
gen. | feather in one's cap | знак отличия (Franka_LV) |
gen. | feather in one's cap | последний штрих (делающий нечто совершенным Franka_LV) |
gen. | feather in one's cap | предмет гордости (Franka_LV) |
gen. | feather in one's cap | знак особой чести (Franka_LV) |
gen. | feather in one's cap | плюс, благоприятно сказывающийся на репутации (Among the feathers in the cap of Netflix's original programming is the series House of Cards. Alexander Demidov) |
gen. | feather in the cap | предмет гордости (КГА) |
gen. | feather in the cap | заслуга (КГА) |
gen. | feed cap | бейсболка с сеточкой сзади (grafleonov) |
gen. | female-threaded cap | крышка с внутренней резьбой (Alexander Demidov) |
gen. | ferry cap screw | винт с буртом и двенадцатигранной головкой (Шандор) |
gen. | filtering cap | цедильный колпак |
construct. | Fix the insulators so that their caps are in one plane | Изоляторы закрепляйте так, чтобы поверхности колпаков находились в одной плоскости |
gen. | flap cap | кепка с "ушами" (Vadim Rouminsky) |
gen. | flap cap | кепка с отворотами (Vadim Rouminsky) |
gen. | flat-cap | формат писчей бумаги (14, 17 д.) |
gen. | flat cap | формат писчей бумаги |
gen. | flat-cap | шляпа с низкой тульёй (которую носили в Лондоне в XVI-XVIII вв.) |
gen. | flat-cap | лондонец |
gen. | flat cap | сорванец |
gen. | flat cap | вертопрах |
gen. | flat cap | повеса |
gen. | flat socket head cap screw | винт с плоской головкой под шестигранник |
gen. | flat-topped cap with fur ear flaps | финка |
gen. | fling one's cap over the mill | перейти все границы (Anglophile) |
gen. | fling one's cap over the mill | поступить безрассудно (Anglophile) |
gen. | fling one's cap over the mill | пуститься во все тяжкие (Anglophile) |
gen. | fling cap over the windmill | поступать безрассудно |
gen. | fling cap over the windmill | переходить границы допустимого |
pulp.n.paper | foil caps | крышки гидропланки |
gen. | fool's cap | клоунский колпак |
gen. | fool’s cap | шутовской колпак |
gen. | fool's cap | шутовской колпак |
gen. | fool's cap | дурацкая шапка |
gen. | fool's cap | колпак с бубенцами |
gen. | foraging cap | полицейская фуражка |
gen. | foraging cap | полицейская каска |
gen. | forked cap | митра епископа |
gen. | Fortunatus's cap | шапка-невидимка (Anglophile) |
gen. | Framework Cap of Liability | Рамочный предел обязательств (autrrre) |
gen. | front cap | передняя крышка (Кривцов) |
gen. | fuddle cap | кутила |
gen. | fuddle cap | пьяница |
polygr. | full caps | всё набирать прописными буквами |
libr. | full caps | "все—прописными буквами" (указание в корректуре) |
gen. | fur cap | меховая шапка |
gen. | fur cap | малахай (with large ear-flaps Anglophile) |
Gruzovik | fur cap with earflaps | шапка-ушанка |
gen. | gain the cap | удостоиться вежливого поклона (Bobrovska) |
gen. | gas cap blowdown | разработка газовой шапки (GCBD) |
gen. | gas cap lid | крышка бензобака (Circles of Mind) |
gen. | gimme cap | бейсболка с сеточкой сзади (в отличие от обычной бейсболки (baseball cap) с матерчатой задней частью grafleonov) |
tradem. | glass caps | пробки стеклянные (NICE Class 21 oVoD) |
gen. | goose cap | разиня |
gen. | goose cap | глупец |
gen. | goose cap | дурак |
gen. | goose cap | простофиля |
gen. | graduation cap | шапочка выпускника (SergeiAstrashevsky) |
gen. | greek fisherman's cap | фуражка-капитанка (На нем были те же синие брюки матросского покроя и кожаная фуражка-капитанка,.. (Бернхард Шлинк "Измена") Lavrin) |
gen. | greek fisherman's cap | капитанская фуражка (Пр.: Брэдли был облачен в длинное черное пальто и кепку того фасона, который на Западе называется Greek fisherman's cap, В. Абаринов "Шпион из подземелья" Lavrin) |
gen. | gunpowder cap | капсула с порохом (Palmirov) |
gen. | gunpowder cap | пистон для детского пистолета (Palmirov) |
sl., drug. | H-caps | героин |
gen. | half-cap | полупоклон |
gen. | half-cap | небрежное приветствие (при котором лишь едва приподнимают шляпу) |
gen. | half cap | полупоклон |
gen. | handle cap | колпачок рукоятки (VictorMashkovtsev) |
gen. | hard cap | жёсткое ограничение (Ремедиос_П) |
gen. | he has on a cap with earlaps | на нём шапка с ушами |
gen. | he tried to look cool in a back to front baseball cap | он надел бейсболку задом наперёд, чтобы выглядеть круче |
gen. | heel cap | задник (kee46) |
gen. | his belled cap | его шляпа с колокольчиками |
gen. | his cap had a smart tilt | его шапка была лихо заломлена (набекрень) |
gen. | his cap had a smart tilt | его шапка была заломлена набекрень |
austral. | how many caps have you worn? | сколько лет, сколько зим (Marina Smirnova) |
gen. | huff-cap | крепкий (о напитке) |
gen. | huff-cap | хвастливый |
gen. | huff cap | пьянящий напиток |
gen. | huff cap | хвастливый |
gen. | huff cap | крепкий |
gen. | huff-cap | пьяный, пьянящий напиток |
gen. | hunting cap | охотничья шапочка |
gen. | hustle-cap | тесная шляпа (игра типа "орёл или решка", в которой монеты смешивали в шляпе, а затем подбрасывали) |
gen. | I am not going cap in hand to beg for help | я не собираюсь быть просителем (молить о помощи) |
seism. | ice-caps | полярные шапки |
seism. | ice-caps | ледовые шапки |
gen. | if the cap fits, wear it | если шляпа подходит, носи её |
gen. | impose caps | установить верхний предел (colombine) |
IT | initial caps | первые прописные буквы (в словах) |
electr.eng. | inspection caps | смотровые колпаки |
Makarov. | it caps me how this drunkard gets his work done | я совершенно не понимаю, как этому пьянице удаётся делать своё дело |
gen. | it was so windy I could not keep my cap on | был такой сильный ветер, что я едва удерживал фуражку на голове |
gen. | jester's cap | шутовской колпак (alex) |
gen. | John Knox cap | головной убор преподавателей и студентов шотландских университетов |
gen. | Juliet cap | 'шапочка Джульетты', чепчик, расшитый серебром, жемчугом (обыкн. часть венчального наряда) |
Scotl. | kiss caps with | пить из одного стакана (someone); бокала, рюмки) с кем-либо Bobrovska) |
gen. | knee-cap | коленная чашечка |
gen. | knee-cap | наколенник |
gen. | knee cap | наколенник |
EBRD | large caps | высокодоходные акции первоклассных компаний (oVoD) |
EBRD | large caps | первоклассные фондовые бумаги (oVoD) |
EBRD | large caps | выпуски первоклассных ценных бумаг (oVoD) |
EBRD | large caps | фондовые бумаги ведущих компаний (oVoD) |
inf. | large caps | фондовые ценности "голубых фишек" (oVoD) |
Gruzovik | leather cap | кожаная покрышка |
law | liability caps | ограничение ответственности (MMarina) |
gen. | lime cap | защитный известковый слой (alpaka) |
comp. | line caps | конечные элементы линии |
gen. | little cap | шапочка |
gen. | little cap | чепец |
Makarov. | lodging with a friend in the house that caps the corner | он жил с другом в доме на самом углу |
gen. | mad cap | помешанный |
gen. | mad cap | взбалмошный |
gen. | mad cap | бешеный |
gen. | mad cap | повеса |
gen. | mad cap | сорванец |
gen. | mad cap | безрассудный |
gen. | mad cap | сумасшедший |
gen. | market cap increase | увеличение капитала (more hits Alexander Demidov) |
gen. | market cap-weighted index | индекс, взвешенный по рыночной капитализации (Alexander Demidov) |
law | mid-caps | акции второго эшелона (AD Alexander Demidov) |
gen. | mob cap | простой чепец |
gen. | moss cap | чехлик |
gen. | mud cap drilling | бурение на сбалансированном давлении (multitran.ru) |
pharm. | neutral polyethylene stopper caps | пробки из химически нейтрального полиэтилена (Andy) |
gen. | newsboy cap | кепка (slitely_mad) |
gen. | newsie cap | кепка-восьмиклинка (xmoffx) |
gen. | no cap | скажи честно (обычно используется в речи перед каким-нибудь серьезным вопросом) |
geol. | nonassociated gas in gas caps | свободный газ газовых шапок |
w.polo. | numbered caps | нумерованные шапочки |
mil. | off caps! | снять головные уборы! (команда) |
gen. | old cap | старый университетский товарищ |
gen. | old cap | старый школьный товарищ |
gen. | old cap | старый человек |
gen. | old cap | пожилой человек |
gen. | old cap | однокашник |
gen. | old cap | бывший ученик |
gen. | old cap | дьявол |
gen. | old cap | питомец учебного заведения (обычно закрытого типа) |
gen. | old-fashioned Russian cap | мурмолка (with a flat crown) |
mil. | on caps! | надеть головные уборы! (команда) |
gen. | orange milky cap | рыжик (Slawjanka) |
gen. | Order Cap of Liability | Предел обязательств по заказу (autrrre) |
pulp.n.paper | paper caps | бумажные шапки |
pulp.n.paper | paper caps | бумажные колпаки |
pulp.n.paper | pastry caps | формы для пекарного производства |
gen. | peak cap | картуз (муж. головной убор с козырьком) |
gen. | peak of cap | козырёк |
gen. | peaked cap | картуз (муж. головной убор с козырьком) |
gen. | peaked cap | кепка |
gen. | peaked cap | форменная фуражка |
gen. | peaky cap | кепка |
gen. | percussion cap | капсюль |
gen. | percussion cap | пистон |
gen. | percussion cap | ударный капсюль |
gen. | percussion cap | капсуля |
comp., MS | petite caps | малые прописные (A font effect in which lowercase text appears as capital letters in a font size that is even smaller than small caps) |
gen. | Phrygian cap | фригийский колпак (Фриги́йский колпа́к (также фракийский) — головной убор древних фригийцев; мягкий закруглённый колпак обычно красного цвета со свисающим вперёд верхом; часто снабжался двумя клапанами на ушах; встречается на многих древних статуях (особенно Париса). wikipedia.org) |
gen. | Phrygian cap | фракийский колпак (тж. фригийский колпак – The Phrygian cap (/ˈfrɪdʒ(iː)ən/) or liberty cap is a soft conical cap with the apex bent over, associated in antiquity with several peoples in Eastern Europe and Anatolia, including the Persians, the Medes and the Scythians, as well as in the Balkans, Dacia, Thrace and in Phrygia, where the name originated. The oldest depiction of the Phrygian cap is from Persepolis in Iran. wikipedia.org) |
gen. | pilfer-proof-caps | крышки на флаконы, оснащённые механизмом контроля первого вскрытия |
O&G, tengiz. | piling caps | наголовники свай (Yeldar Azanbayev) |
gen. | plastic caps | пластмассовые заглушки (Напр., в Plastic caps must be used at both ends of the hoses – Оба конца шлангов должны быть закрыты пластмассовыми заглушками Constantine_2_say) |
transp. | plastic protective caps for hydraulic fittings | пластиковые защитные колпачки для фитингов гидравлической системы (напр. при транспортировке станка с гидравлической системой) |
transp. | pliers for disconnecting deep-seated spark plug caps | клещи для отсоединения глубоко сидящих колпачков свечей зажигания |
gen. | polar cap | полярная шапка (из льда и снега) |
gen. | polar ice cap | полярная шапка (fddhhdot) |
gen. | pomponed cap | шапочка с помпоном |
energ.syst. | price caps | ценовой потолок (MichaelBurov) |
energ.syst. | price caps | ценовое ограничение (MichaelBurov) |
energ.syst. | prices caps | ценовые ограничения (MichaelBurov) |
Gruzovik | priming composition cap | запальный стакан |
gen. | promontory of Cap Blanc | мыс Кап-Блан (Alexander Demidov) |
Gruzovik | protective cap | колпак |
uncom. | pull caps | зубатиться (Супру) |
gen. | pull caps | ссориться |
gen. | pull caps | пререкаться |
railw. | push-pull caps | 3-компонентная пластмассовая пробка (для бутылок с водой Tatsh) |
gen. | put hand to the peak of cap | прикладывать руку к козырьку |
gen. | put hand to the peak of cap | приложить руку к козырьку |
gen. | put on one's considering cap | серьёзно подумать |
gen. | put on thinking cap | серьёзно подумать (о чём-либо) |
gen. | put one's thinking-cap on | пораскинуть мозгами (Anglophile) |
gen. | put one's thinking cap on | серьёзно подумать над (чем-л.) (to think seriously about something: I need some interesting suggestions so if you can put your thinking cap on I'd be grateful. Bullfinch) |
O&G | Pylon pile caps | свайные оголовки для опор ВЛ (just_like_me) |
gen. | rain-cap | капюшон дождевика |
gen. | rain-cap | непромокаемый головной убор |
gen. | rain-cap | клеёнчатая шляпа |
mil., BrE, inf. | Red caps | военная полиция |
sl., drug. | red caps | крэк-кокаин |
gen. | regulation cap | шашка утверждённого образца |
gen. | regulation cap | сабля утверждённого образца |
construct. | reinforcement of concrete pile caps | армирование ростверков (triumfov) |
progr. | require all-caps | требовать написания текста заглавными буквами (Alex_Odeychuk) |
geol. | reserves in gas caps | запасы газа газовых шапок |
progr. | resource caps | ограничения ресурсов (ssn) |
pharm. | Rubber-lined screw caps | резьбовые крышки заглушки с резиновыми прокладками (Andy) |
gen. | saffron milk cap | рыжик (гриб Anglophile) |
gen. | sailor's cap | матросская бескозырку |
gen. | salary cap | лимит фонда заработной платы (The salary cap will be set at $49.5 million. OALD. And if you don't let us have a salary cap in 2004, more clubs than the Sabres and Senators will go down in flames. GLOBE AND MAIL (2003) Collins Alexander Demidov) |
gen. | salary cap | "потолок" зарплаты (Stusa) |
gen. | Scotch cap | шапочка горных шотландцев |
gen. | screw cap | свёртная гайка |
gen. | screw cap | цоколь (в электрической лампочке kee46) |
gen. | screw the cap | Закрутить крышку (onto the bottle Taras) |
gen. | scrum cap | шлем для регби (nerzig) |
weap. | segregation of caps | отдельное хранение капсюлей (ABelonogov) |
gen. | send the cap round | пускать шапку по кругу |
gen. | send the cap round | собирать деньги |
typogr. | sentence style caps | прописные буквы как в предложении (ybelov) |
gen. | service cap | военная фуражка |
gen. | service cap | фуражка |
gen. | set cap | поправить кепку |
gen. | set one's cap | умышленно пытаться привлечь к себе внимание |
gen. | set cap at | пытаться женить кого-либо на себе |
gen. | set one's cap at | заигрывать (с кем-либо) |
gen. | set one's cap at | завлекать (кого-либо) |
gen. | set one's cap at | завлечь (кого-либо) |
gen. | set cap at | охотиться за женихом |
gen. | set cap at | иметь на кого-либо виды |
gen. | set cap for | пытаться женить кого-либо на себе |
gen. | set cap for | охотиться за женихом |
gen. | set cap for | иметь на кого-либо виды |
construct. | Set up posts with caps under the bottom | под днище подводите стойки с оголовниками |
gen. | she sets her cap at him | она хочет обратить на себя его внимание |
gen. | she sets her cap for him | она хочет расположить его к себе |
mining. | sheeting caps | настил из брёвен (в основании блока для поддержания закладки) |
gen. | shower cap | шапочка для душа (Игорь_2006) |
construct. | skid way pile caps | свайные ростверки трелевочного волока (Yeldar Azanbayev) |
gen. | skull-cap | ермолка |
gen. | skull-cap | шапочка |
gen. | skull cap | растения, у которых чашечка имеет касковидную форму |
gen. | skull cap | черепной свод |
gen. | skull cap | скуфья |
gen. | skull cap | черепная крыша |
gen. | skull-cap | тюбетейка |
gen. | skull cap | шапочка |
gen. | slumber cap | сеточка для волос, которую надевают на ночь, чтобы не испортить причёску |
gen. | small cap | бумага формата 13?16 дюймов |
gen. | small-cap fund | небольшой фонд (Ремедиос_П) |
gen. | Small-cap value premium | премия за малую капитализацию компании (Дмитрий_Р) |
comp. | small caps | малые прописные буквы |
el. | small caps | капительные буквы |
Gruzovik, typogr. | small caps | уменьшенные заглавные буквы |
polygr. | small caps | капитель |
IT | small caps | уменьшенные прописные буквы |
IT | small caps | малые прописные (буквы) |
IT | small caps | капители |
EBRD | small caps | акции малоизвестных компаний (обычно объём сделок с такими акциями невелик вк) |
media. | small caps | капительные буквы (заглавные и обычные буквы одного размера) |
el. | small caps font | капитель |
gen. | snap cap | крышка, надеваемая на горловину с зацеплением за венчик (luis-alex) |
gen. | snap cap | башка (What the fuck wrong with you nigga, step back / Hundred shots, aim straight at your snap cap. 4uzhoj) |
gen. | snap-brim cap | коппола (fa158) |
gen. | snap-brim cap | кепка (особенно "flat snap-brim cap" fa158) |
gen. | snow cap | снежная шапка (на вершине горы) |
Makarov. | snow caps the mountain | гора увенчана снеговой шапкой |
gen. | snuff caps | взрывать пистоны (Заховинов) |
gen. | socket head cap screw | винт с углублением под ключ (если не уверены, что там именно шестигранник, а не "здвездочка" (torx) 4uzhoj) |
gen. | socket head cap screw | винт с цилиндрической головкой и шестигранным углублением под ключ (ГОСТ 11738-84 4uzhoj) |
gen. | spherical cap | шаровой наконечник |
gen. | square cap | шапка с квадратным верхом |
gen. | square cap | академическая шапка (студентов и преподавателей) |
gen. | square cap | головной убор с квадратным верхом (у английских студентов и профессоров) |
gen. | Steel-toe-cap boots | Обувь со стальным носком (feyana) |
gen. | stick a feather in one's cap | воткнуть перо в шляпу |
gen. | stick your cap on | наденьте шапку |
gen. | stocking cap | детская вязаная шапочка |
gen. | stocking cap | вязаный колпак с помпоном |
gen. | stocking cap | спортивная вязаная шапочка |
gen. | stocking cap | детская или спортивная вязаная шапочка |
fin. | subject to agreed caps | с учётом согласованных лимитов (русс. перевод предложен пользователем Sebko Alex_Odeychuk) |
fin. | subject to agreed caps | не выше оговорённых лимитов (русс. перевод предложен пользователем Sebko Alex_Odeychuk) |
gen. | suction cap | вакуумная присоска (nikolkor) |
gen. | swimming cap | купальная шапочка (denghu) |
gen. | swimming cap | чепчик |
gen. | take a night cap | выпить стакан грогу |
gen. | tall pointed cap | колпак |
gen. | the badge of his cap showed him to be a flyer | судя по кокарде на его фуражке, он был лётчик |
gen. | the cap | потолок зарплат (NHL Dude67) |
Gruzovik | the cap fits! | не в бровь, а в глаз! |
gen. | the cap fits | шапка впору |
gen. | the cap of all the fools alive | величайший дурак на свете |
gen. | the cap was bordered with lace | чепчик был обшит кружевом |
gen. | the liberty cap | фригийский колпак (конусообразный головной убор с верхушкой, оттянутой назад; стал символом свободы; во время Франц. революции вошёл в костюм якобинцев) |
gen. | the Phrygian cap | фригийский колпак (конусообразный головной убор с верхушкой, оттянутой вперёд; в Греции и Риме его носили освобождённые рабы) |
Makarov. | there are three new caps in the side | в этой команде три новых игрока |
gen. | there was no possibility of furnishing them cap-a-pie at Antwerp | в Антверпене не было возможности экипировать их полностью |
gen. | there was а vibration in the old lady's cap | чепец старой леди подрагивал |
gen. | thin cap rules | положения в отношении размывания капитала (vlasovo) |
gen. | thinking cap | думательная шапочка (Tarija) |
gen. | this caps it all! | хуже быть не может! |
gen. | this caps it all! | это уж слишком! |
gen. | this caps it all! | только этого не хватало! |
gen. | throw one's cap over the windmill | поступать безрассудно (Anglophile) |
gen. | throw one's cap over the windmill | переходить все границы (Anglophile) |
gen. | throw one's cap over the windmill | пускаться во все тяжкие (Anglophile) |
gen. | throw the cap over the mill | пуститься во все тяжкие (Anglophile) |
gen. | throw the cap over the mill | пускаться во все тяжкие |
gen. | throw up cap | подбрасывать шляпу вверх (в знак радости) |
gen. | tie the night cap | выпить второй стакан грогу |
gen. | tin foil cap | шапочка из фольги (Alexander Oshis) |
gen. | to cap it all | вдобавок (Коромысло) |
gen. | to cap it all | в довершение (Коромысло) |
gen. | to cap it all | ко всему прочему (Коромысло) |
gen. | to cap it all | завершающий штрих (Коромысло) |
gen. | to cap it all | вдобавок ко всему (негативная коннотация. to cap it all igor_2014) |
gen. | to cap it all | в довершение всего (to cap it all scherfas) |
gen. | to cap it all | в довершение ко всему (напр, I had a rotten day at the office, and to cap it all, my car broke down on the way home! Olga Okuneva) |
transp. | tool for fitting steady-spring caps for compression against drum-brake shoes | инструмент для установки колпачков фиксирующих пружин и прижатия колодок барабанных тормозов |
polygr. | top-of-caps leading | базовая линия шрифта проходит по верхнему краю кегельной площадки (mariakn) |
gen. | touch cap to | отдавать честь кому-либо приветствовать (кого-либо) |
gen. | travelling cap | дорожная шляпа |
gen. | trencher cap | шапка английских студентов |
oil | tunnel-type tray caps | продолговатые колпачки на тарелках |
chem. | tunnel-type tray caps | продолговатые колпачки на тарелках (колонны) |
gen. | turn cap | флюгер |
inf. | turn on one's caps lock voice | перейти на повышенные тона (Ремедиос_П) |
inf. | turn on one's caps lock voice | повысить голос (по аналогии с использованием верхнего регистра при наборе текста на клавиатуре Халеев) |
inf. | turn on one's caps lock voice | говорить на повышенных тонах (по аналогии с использованием верхнего регистра при наборе текста на клавиатуре Халеев) |
gen. | twist-cap | крышка-твист (rechnik) |
gen. | twist cap | закручивающаяся пробка (rechnik) |
gen. | resealable twist cap | закручивающаяся или завинчивающаяся крышка (mtconsult) |
gen. | twist off the bottle cap | Потянуть за язычок (жестяной банки TatEsp) |
gen. | twist the cap clockwise | повернуть крышку направо |
gen. | twist-off cap | отвинчивающаяся крышка (At a real party there are bottles of red wine and white, corkscrews and real corks instead of wine coolers and s. after the kiss. Wordnik Alexander Demidov) |
gen. | Two-way valve cap | Заглушка для двухходового разветвления (Yeldar Azanbayev) |
gen. | typing in all caps | печатание заглавными буквами (ssn) |
gen. | typing in caps | печатание заглавными буквами (ssn) |
transp. | tyre pressure valve with three colour indication caps | клапан давления вентиля покрышки с 3-мя цветными индикаторными колпачками |
gen. | ugly milk-cap | чернушка (triumfov) |
gen. | unscrew a cap | откручивать крышку (бутылки, фляги Taras) |
gen. | unscrew a cap | открывать крышку (бутылки, фляги Taras) |
gen. | valuation cap | предел оценки (ava laing) |
auto. | valve stem caps | золотниковые колпачки (Yeldar Azanbayev) |
auto. | valve stem caps | колпачки для золотника (Yeldar Azanbayev) |
pharma. | veggie caps | вегетарианские капсулы (pryhazhunia) |
gen. | visored cap | картуз (муж. головной убор с козырьком) |
gen. | visorless cap | бескозырка (Aiduza) |
gen. | watch cap | вязаная шапка (felog) |
gen. | wear a feather in one's cap | выдаваться |
gen. | wear cap and bells | разыгрывать шута |
gen. | wear cap and bells | паясничать |
gen. | wear cap and bells | ваньку валять (Супру) |
shipb. | white-caps | "барашки" (на море) |
geogr. | white caps | барашки |
nautic. | white-caps | барашки |
gen. | widow's cap | вдовий чепец (По римскому обычаю вдова должна была 10 месяцев носить этот головной убор в знак траура. shergilov) |
Makarov. | wind caused by the local gravitation of cold air down a steep slope from the inner parts of ice caps to their periphery | гравитационный сток холодного воздуха из внутренних частей ледниковых покровов к их периферии |
gen. | winter fur cap | шапка-ушанка (with ear-flaps oleks_aka_doe) |
gen. | wishing cap | волшебная шапочка (исполняющая желания) |
gen. | with cap in hand | с протянутой рукой (disk_d) |