English | Russian |
come across | попасть в руки (bigmaxus) |
come at the expense of | наносить ущерб; идти во вред (bookworm) |
come from political reasons | диктоваться политическими мотивами (bigmaxus) |
come from the political world | быть политиком в прошлом (Washington Post Alex_Odeychuk) |
come in | быть избранным на выборах |
come in the leadership | войти в состав руководства (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
come into contradiction with something | вступать в противоречие с (чем-либо ssn) |
come into office | занять пост (bigmaxus) |
come to power | приходить к власти (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
come to the substance of the matter | переходить к рассмотрению вопроса по существу |
come under close scrutiny | подлежать пристальному рассмотрению (англ. цитата приводится по кн.: Military Balance 2009. – London: International Institute for Strategic Studies, 2009 Alex_Odeychuk) |
come up for election | являться на выборы (Andrey Truhachev) |
come up for election | прийти на выборы (Andrey Truhachev) |
come up for election | явиться на выборы (Andrey Truhachev) |
come with an olive branch | приходить с оливковой ветвью (здесь оливковая ветвь – символ мира; Associated Press Alex_Odeychuk) |
development came to a head | наступила кульминация событий (ssn) |
he came close to calling the President a liar | он чуть было не назвал президента лгуном (Andrey Truhachev) |
it is the party, not the country, that comes first | интересы партии, а не страны стоят на первом месте (CNN, 2020: The Chinese social contract: individuals are absolutely expendable if the stability of the party is at stake. Chinese authorities make a big point out of the country being a collective that pulls together in a crisis, unlike the individual-focused societies of the West, but ultimately people know that it is the party, not the country, that comes first. China's censorship apparatus is built on this principle. Anything that threatens the party, from open dissent to simply organizing outside of official structures – no matter how innocuous the topic – is not tolerated and must be erased. Alex_Odeychuk) |
relations came close to breaking point | отношения были на грани разрыва (ssn) |
resolution comes into effect | резолюция вступает в силу (ssn) |
revolt came to a head | бунт назрел (ssn) |
row comes at an awkward time | скандал происходит в неподходящий момент (ssn) |
those who came before us | наши предшественники (AMlingua) |
those who came before us | наши предки (AMlingua) |