DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Body And Mind | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.anguish of body and mindдушевные страдания
gen.anguish of body and mindфизические и душевные муки
gen.anguish of body and mindфизические и духовные страдания
gen.anguish of body and mindфизические и душевные страдания
gen.anguish of body and mindфизические и душевные мучения
gen.anguish of body and mindфизические страдания
gen.anguished in body and mindиспытывающий душевные и физические страдания
gen.be refreshed in mind and bodyвоспрянуть духовно и физически
relig.be sound of body and mindбыть здоровым телом и душой
gen.be sound of body and mindбыть здоровым и телом и духом
Makarov.be sound of body and mindбыть здоровым и телом и душой
Makarov.be sound of body and mindбыть здоровым физически и духовно
Makarov.be sound of body and mindбыть здоровым и физически и духовно
gen.be sound of body and mindбыть здоровым и телом и духом
relig.being sound of body and mindбывший здоровым телом и душой
gen.collapse in mind and bodyполностью лишиться духовных и физических сил
gen.collapse in mind and bodyполностью лишиться моральных и физических сил
gen.diseased in body and mindбольной телом и духом
gen.ease of body and mindфизический и духовный покой
gen.ease of body and mindфизический и душевный покой
gen.ease of body and mindдушевное и физическое здоровье
gen.feel refreshment of mind and bodyотдохнуть душой и телом
gen.he came back refreshed in mind and bodyон вернулся отдохнувшим душой и телом (changed, etc., и т.д.)
gen.he was diseased in mind and bodyон был болен и нравственно и физически
gen.he was sickly of body and mind, felt heavy-ladenон был болен душой и телом, чувствовал себя подавленным
lit.I looked at the body and it had no more significance than a dead dog. This, I thought, was the bit of rubbish I had once compared in my mind with Jehovah and Satan.Я посмотрел на мёртвое тело — в нём теперь было не больше величия, чем в дохлой собаке. И этот хлам я когда-то мысленно сравнивал с Иеговой и Сатаной... (G. Greene, Пер. Е. Голышевой и Б. Изакова)
Makarov.I was sickly of body and mind, felt heavy-ladenя был болен душой и телом, чувствовал себя подавленным
gen.mind and bodyдуша и тело
Makarov.pure in mind and bodyчист душой и телом
gen.satisfy the needs of the body and mindполучать физическое и моральное удовлетворение
poetryStay young at heart, in body and mindБудь всегда молодой сердцем, телом и душой (VLZ_58)
Makarov.the pains of the mind and of the bodyдушевные и физические муки
Makarov.the pains of the mind and of the bodyдушевные и физические страдания
Makarov.the pains of the mind and of the bodyдушевная и физическая боль
Makarov.training of mind and bodyумственное и физическое воспитание
gen.weary in body and mindуставший телом и душой