English | Russian |
a bit of blood | чистокровная лошадь (Bobrovska) |
bad blood | ненависть (Police say the arson attack may have been the result of bad blood between the two families. Val_Ships) |
bad blood | враждебные отношения (There's been bad blood between the two families for years. Val_Ships) |
bad blood | чувство вражды (Police say the arson attack may have been the result of bad blood between the two families. Val_Ships) |
bad blood | недружелюбные отношения (There is bad blood between Fred and Jim. They cannot be civil to one another. Val_Ships) |
bad blood | злость (или злоба; ill feeling Val_Ships) |
be after someone's blood | жаждать крови (DariaChernova) |
be someone's blood brother | свой в доску (VLZ_58) |
be in hot blood | выйти из себя (Bobrovska) |
be in hot blood | разгорячиться (Bobrovska) |
blood and soul | кровинушка (перевод речи Джоди Фостер на "Золотом глобусе" в 2013 г. Mark_y) |
Blood Diamonds | конфликтные алмазы (алмазы, добытые на территории ведения военных действий, деньги от продажи которых идут на финансирование повстанческого движения Anstice) |
blood in the water | слабина (4uzhoj) |
blood is up | кровь вскипает в жилах (DariaChernova) |
blood will out | порода возьмёт своё (Clepa) |
cause bad blood | вызывать неприязнь (Andrey Truhachev) |
cause bad blood | сеять вражду (Andrey Truhachev) |
cry blood tears | умыться кровью (VLZ_58) |
getting the money back is like getting blood out of a stone | невозможно получить деньги обратно (If we overpaid a phone company/utility company getting the money back is like getting blood out of a stone! ArcticFox) |
have one's blood up | выйти из себя (Bobrovska) |
have someone's blood up | разозлить (Bobrovska) |
have someone's blood up | вывести из себя (кого-либо Bobrovska) |
have one's blood up | разгорячиться (Bobrovska) |
high blood | отвага (Bobrovska) |
high blood | смелость (Bobrovska) |
it was more than flesh and blood could bear | небо с овчинку показалось (VLZ_58) |
make one's blood run cold | заставить кровь застыть в жилах (Mr. Wolf) |
make one's blood run cold | напугать до смерти (The sound of shooting (выстрела) made my blood run cold Taras) |
make ill blood | создавать враждебные отношения (Bobrovska) |
make ill blood | вызывать вражду (Bobrovska) |
move someone's blood | возбудить волнение в (ком-либо Bobrovska) |
move someone's blood | возбудить страсть (Bobrovska) |
move someone's blood | возбудить энтузиазм (Bobrovska) |
no bad blood | без обид! (Vadim Rouminsky) |
pay a price in blood | заплатить кровавую цену ("France has once again paid a price in blood but will not yield an inch to the enemies of liberty," President Emmanuel Macron wrote on Twitter. • Units which adapted enjoyed relative success while those which did not paid a price in blood. 4uzhoj) |
rain blood and fire on smb. | рвать на куски (Taras) |
rain blood and fire on smb. | превратить чью-либо жизнь в ад (Taras) |
rain blood and fire on smb. | порвать на куски (They'll rain blood and fire on you Taras) |
rain blood and fire on smb. | обрушить все кары небесные на кого-то (a dramatic and intense expression of wishing extreme misfortune or punishment upon someone. It implies violent destruction and suffering.
The phrase likely originated in the Bible, specifically Revelation 8:7, which describes the first trumpet blast unleashing hail and fire mixed with blood upon the Earth. Over time, this imagery evolved into the more general idiom used today Taras) |
red blood | смелость (Mirinare) |
red blood | физическая сила (Bobrovska) |
red blood | мужество (Mirinare) |
smell blood in the water | почувствовать слабину (4uzhoj) |
smell blood in the water | почуять слабину (Government critics have smelled blood in the water and launched stinging attacks. 4uzhoj) |
spill innocent blood | пролить невинную кровь (Andrey Truhachev) |
spit blood | умыться кровью (VLZ_58) |
spout blood | умыться кровавыми соплями (VLZ_58) |
spout blood | умыться кровью (VLZ_58) |
still have blood in one's veins | есть ещё порох в пороховницах (Technical) |
stir bad blood | создавать враждебные отношения (Bobrovska) |
stir bad blood | вызывать вражду (Bobrovska) |
stir ill blood | создавать враждебные отношения (Bobrovska) |
stir ill blood | вызывать вражду (Bobrovska) |
the blood drained from someone's face | кровь отлила от чьего-л. лица (кто-л. побледнел: [... Она] поднялась со стула. Кровь отлила от лица, даже губы побелели, только в глазах, обращенных к вошедшему, сверкал гневный огонек. wikisource.org Shabe) |
too rich for one's blood | не по душе (Баян) |
too rich for one's blood | отвратительный (Баян) |
written in blood | написанный кровью (sankozh) |