Subject | English | Russian |
inf. | a bitch of | сильный (wandervoegel) |
inf. | a bitch of | ужасный (a bitch of a headache – ужасная головная боль wandervoegel) |
slang | a bitch pass | скидка (несмотря на грубость; You don't get a bitch pass just cuz you're old. ̶̶ Вам не будет скидки на грубость только потому, что вы старые. Yeet) |
slang | a bitch pass | снисхождение (несмотря на грубость Yeet) |
Makarov. | bitch about | "накрысить" |
Makarov., inf. | bitch about | ворчать |
gen. | bitch about | грызться (КГА) |
Makarov., inf. | bitch about | брюзжать |
inf. | bitch about | вести себя как стерва (Franka_LV) |
Makarov., inf. | bitch about | ныть |
Makarov., inf. | bitch about | скулить |
gen. | bitch about | перемывать косточки (someone – кому-либо Anglophile) |
vulg. | bitch about | сплетничать (someone); о ком-либо) |
inf. | bitch about | накрысить |
rude | bitch about | скулить по поводу (U.S. media outlet KOMO News reported the witness who took the photos alleged the man filled three black garbage bags with gasoline, then put those bags in a vehicle bearing B.C. licence plates. But Bill said there were jerry cans inside the garbage bags. "I was putting gas in my jerry cans," said Bill. "They were already kind of bitching about Canadians shopping down in the States, and now this." ART Vancouver) |
inf. | bitch about | сплетничать за спиной (Franka_LV) |
vulg. | bitch about | оскорблять кого-либо у него за спиной (someone) |
vulg. | bitch about | поливать грязью (gauma) |
vulg. | bitch about | жаловаться (gauma) |
Makarov. | bitch about | "крысить" |
rude | bitch and moan | вонять (в знач. "ныть", "жаловаться" 4uzhoj) |
sl., teen. | bitch and moan | ныть и жаловаться (- What do you bitch and moan about today?
- Ну и из-за чего ты сегодня снова ноешь? Vishera) |
vulg. | bitch and moan | ныть (Don't start bitching and moaning again about what I pay you. 4uzhoj) |
black.sl., explan. | bitch-ass nigga | подлый негритос, который действуют исподтишка, из серии "молодец среди овец, а против молодца и сам овца" (Urban Dictionary definition andreon) |
nonstand. | bitch at | харить (Супру) |
taboo | bitch at | ебануть |
gen. | bitch box | селектор |
vulg. | bitch box | громкоговоритель |
slang | bitch box | рупор |
mil., jarg. | bitch-box | телефон |
media. | bitch box | система внутренней связи (напр., аппаратной со студией) |
amer. | bitch case | скучное или заведомо невыполнимое дело, которым никто не хочет заниматься и которое поручается наименее ценным исполнителям (LisLoki) |
forestr. | bitch chagreen | короткий отрезок тяжёлой цепи с крюком и кольцами |
forestr. | bitch chagreen | цепь-вставка (между тяговым и возвратным канатами трелёвочной лебёдки) |
Makarov. | bitch chain | короткий отрезок тяжёлой цепи с крюком и кольцами |
wood. | bitch chain | короткий отрезок тяжёлой цепи с крюком и кольцом |
wood. | bitch chain | цепь-вставка между тяговым и обратным канатами трелевочной лебёдки |
Makarov. | bitch chain | цепь-вставка (между тяговым и возвратным канатами трелёвочной лебёдки) |
psychol. | bitch face | лицо стервы (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | bitch-fest | нытьё (Smatrie) |
inf. | bitch fit | приступ злости (у женщины chronik) |
rude | bitch freeze | заглохни, сучка! (financial-engineer) |
slang | bitch goddess | богиня удачи |
slang | bitch goddess | изменчивая фортуна |
slang | bitch ho | шлюха (Johnny Bravo) |
slang | bitch ho | девушка, занимающаяся с кем-либо сексом за деньги (Johnny Bravo) |
rude | bitch, I don't need snow | дело не в снеге (Alex_Odeychuk) |
vulg. | The bitch I mean is not a dog | фраза, следующая за оскорбительным выражением, в котором фигурирует слово bitch |
vulg. | bitch in the heat | сексуально агрессивная женщина |
slang | bitch kitty | женщина с дурным характером |
vulg. | bitch kitty | трудная работа |
slang | bitch kitty | неприятная работа |
slang | bitch kitty | тяжёлая работа |
vulg. | bitch kitty | упрямая женщина с тяжёлым характером |
slang | bitch lamp | лампа-коптилка |
gen. | bitch lamp | коптилка |
vulg. | bitch lamp | импровизированная лампа (фитиль, обычно свернутая тряпка, воткнутый в бутылку/банку с бензином) |
wood. | bitch line | короткий отрезок тяжёлой цепи с крюком и кольцом |
wood. | bitch line | цепь-вставка между тяговым и обратным канатами трелевочной лебёдки |
forestr. | bitch lining-up | звено с узким прорезом (в который вставляется цепь) |
amer. | bitch off | выводить из себя (Anglophile) |
vulg. | bitch off | раздражать |
inf. | bitch on the rag | сучка в течке (Vadim Rouminsky) |
inf. | bitch on the rag | течная сука (Vadim Rouminsky) |
inf. | bitch on wheels | отъявленная стерва (вариант: on roller-skates mrsgreen) |
slang | bitch out | изводить (VLZ_58) |
slang | bitch out | лезть под кожу (VLZ_58) |
slang | bitch out | доставать (VLZ_58) |
inf. | bitch out | пилить (о женщине 4uzhoj) |
slang | bitch out | жаловаться (You are always bitching out no matter how well off you are. GeorgeK) |
slang | bitch out | уклониться (уклониться 4uzhoj) |
slang | bitch out | нудить (bitch somebody out – нудить кому-либо GeorgeK) |
vulg. | bitch out | зассать (также chicken out 4uzhoj) |
vulg. | bitch party | девичник |
vulg. | bitch piss | слабоалкогольный напиток |
slang | bitch please | да ладно! (a response used when someone says something stupid or when somebody tries you – urbandictionary.com Tiny Tony) |
slang | bitch please | Чушь! (MichaelBurov) |
low | bitch please | чё блин? (grafleonov) |
slang | bitch please | во зараза! |
slang | bitch please | Брехня! (MichaelBurov) |
low | bitch please | чё? (раздраженный ответ на глупое высказывание grafleonov) |
disappr. | bitch please | я тебя умоляю! (реакция на глупость flyingcorndog) |
gen. | bitch's | сучий |
vulg. | bitch's bastard | жестокий надзиратель |
slang | bitch session | встреча работодателя и рабочих, высказывающих свои претензии и требования |
vulg. | bitch session | сплетни |
vulg. | bitch session | женские пересуды |
gen. | bitch slap | заехать пощёчину (4uzhoj) |
gen. | bitch slap | влепить пощёчину (I wish I could personally bitch slap everyone who continues to twist the facts of his horrific death in order to kiss up to the Russian president and his lackeys. 4uzhoj) |
gen. | bitch slap | залепить пощёчину (4uzhoj) |
inf. | bitch slap | пощёчина (Прохор) |
gen. | bitch-slap | ударить резко и наотмашь (to hit someone's face (usually the cheek) with the back of one's hand; картинка для наглядности) He liked the way he scared her half to death, the way he bitch-slapped her across the face for nothing and knocked her down on the floor, bloodying her nose. 4uzhoj) |
gen. | bitch-slap | отвесить оплеуху (4uzhoj) |
inf. | bitch-slap | прописать леща (Bartek2001) |
inf. | bitch-slap | дать леща (Bartek2001) |
inf. | bitch slap | резкая и сильная пощёчина (тыльной стороной ладони, в отличие от pimp slap Vadim Rouminsky) |
slang | bitch someone off | разозлить (кого-либо; You really bitch me off, do you know that. Знаешь, ты меня очень разозлил. Interex) |
vulg. | bitch something | портить (что-либо) |
inf. | bitch stare | испепеляющий взгляд (Judging by her bitch stare, the guy I slept with yesterday is her boyfriend – Судя по её испепеляющему взгляду, вчера я переспала именно с её парнем Taras) |
inf. | bitch stare | сучий взгляд (Taras) |
gen. | bitch things up | наломать дров (Anglophile) |
avunc. | bitch something up | просрать (Andrey Truhachev) |
slang | bitch up something | портить |
slang | bitch up something | портить (что-либо) |
gen. | bitch up | навредить |
amer., slang | bitch up | испортить (дело) |
gen. | bitch up | испортить |
vulg. | bitch something up | ломать |
gen. | bitch up | сделать гадость |
slang | bitch something up | разрушить что-либо (How can one person bitch up something this easy? Как мог один человек разрушить это так легко? Interex) |
slang | bitch something up | разломать что-либо (Interex) |
gen. | bitch up | напакостить (to ruin; spoil; mess up.) |
slang | bitch up something bitch something up | разрушить |
vulg. | bitch with an itch | распутная женщина |
gen. | bitch wolf | волчица |
vulg. | bitch wrinkle | пизда (hothouse) |
vulg. | bitch wrinkle | пилотка |
inf. | go bitch on | наброситься (She waits a few more minutes before going a full bitch on new guys. wandervoegel) |
quot.aph. | he may be a son of a bitch, but he's our son of a bitch | может быть, он и сукин сын, но это наш сукин сын (Ф. Рузвельт об А. Сомосе Ремедиос_П) |
gen. | life is a bitch and then you die | как страшно жить (Рина Грант) |
slang | 1. pussy-whipped – She has him pussy-whipped. 2. He's the bitch. 3. emasculated – He's emasculated. She has him emasculated. | подкаблучник (mahavishnu) |
slang | resting bitch face | вечно недовольная физиономия ("Resting bitch face" (RBF) refers to a facial expression that unintentionally appears annoyed, irritated, or judgmental when the face is at rest. The term "resting" is used because the expression occurs without the person intentionally conveying any particular emotion; it's simply their default or neutral facial expression. RBF is a colloquial term, often discussed in a humorous context, but can also lead to misunderstandings in social interactions, as observers might misinterpret the person's mood or attitude. vogeler) |
slang | resting bitch face | перекошенное лицо ("Resting bitch face" (RBF) refers to a facial expression that unintentionally appears annoyed, irritated, or judgmental when the face is at rest. The term "resting" is used because the expression occurs without the person intentionally conveying any particular emotion; it's simply their default or neutral facial expression. RBF is a colloquial term, often discussed in a humorous context, but can also lead to misunderstandings in social interactions, as observers might misinterpret the person's mood or attitude. vogeler) |
slang | resting bitch face | постоянно перекошенное лицо ("Resting bitch face" (RBF) refers to a facial expression that unintentionally appears annoyed, irritated, or judgmental when the face is at rest. The term "resting" is used because the expression occurs without the person intentionally conveying any particular emotion; it's simply their default or neutral facial expression. RBF is a colloquial term, often discussed in a humorous context, but can also lead to misunderstandings in social interactions, as observers might misinterpret the person's mood or attitude. vogeler) |
slang | resting bitch face | вечно недовольная рожа ("Resting bitch face" (RBF) refers to a facial expression that unintentionally appears annoyed, irritated, or judgmental when the face is at rest. The term "resting" is used because the expression occurs without the person intentionally conveying any particular emotion; it's simply their default or neutral facial expression. RBF is a colloquial term, often discussed in a humorous context, but can also lead to misunderstandings in social interactions, as observers might misinterpret the person's mood or attitude. vogeler) |
psychol. | resting bitch face | синдром стервозного лица (склонность иметь сердитое или надменное выражение лица в состоянии покоя или задумчивости; CNN Alex_Odeychuk) |
inf. | resting bitch-face syndrome | синдром стервозного лица (Taras) |
slang | sona'bitch'u | неприятный |
slang | sona'bitch'u | скверный |
slang | sona'bitch'u | неприятное дело |
slang | sona'bitch'u | тяжёлая работа |
invect. | sona'bitch'u | сукин сын |
slang | sona'bitch'u | тяжёлое дело |
slang | sona'bitch'u | подонок |
slang | sona'bitch'u | надоедливый |
inf., rude | sona'bitch'u | парень (дружеское обращение key2russia) |
gen. | Stitch and Bitch club | кружок вязания (Dollie) |
gen. | that pistol is a bitch to reassemble even in the hands of an expert | даже умелец не сможет собрать заново этот пистолет |
Makarov. | the bitch was in heat | у суки была течка |
proverb | the hasty bitch bringeth forth blind whelps | поспешишь – людей насмешишь (puppies) |
gen. | this is a great book, although it really is a bitch to read | это отличная книга, хотя читать её – задача не из лёгких |