English | Russian |
a young wolf was mothered upon a bitch | волчонок был вскормлен собакой |
bitch about | перемывать косточки (someone – кому-либо Anglophile) |
bitch about | грызться (КГА) |
bitch box | селектор |
bitch-fest | нытьё (Smatrie) |
bitch lamp | коптилка |
bitch's | сучий |
bitch slap | залепить пощёчину (4uzhoj) |
bitch-slap | отвесить оплеуху (4uzhoj) |
bitch slap | влепить пощёчину (I wish I could personally bitch slap everyone who continues to twist the facts of his horrific death in order to kiss up to the Russian president and his lackeys. 4uzhoj) |
bitch slap | заехать пощёчину (4uzhoj) |
bitch-slap | ударить резко и наотмашь (to hit someone's face (usually the cheek) with the back of one's hand; картинка для наглядности) He liked the way he scared her half to death, the way he bitch-slapped her across the face for nothing and knocked her down on the floor, bloodying her nose. 4uzhoj) |
bitch things up | наломать дров (Anglophile) |
bitch up | навредить |
bitch up | сделать гадость |
bitch up | испортить |
bitch up | напакостить (to ruin; spoil; mess up.) |
bitch wolf | волчица |
bitched-up | перепутанный |
bitched up | сорванный |
bitched up | перепутанный |
bitched up | изгаженный |
bitched-up | сорванный |
bottom bitch | "мама" проституток, стоящая на вершине иерархии (A bottom bitch is usually the prostitute who has been with the pimp the longest and consistently makes the most money fluent) |
broke bitch | нищеброд (употребляется как в шутливом, так и в уничижительном смыслах LisLoki) |
fucking bitch | ёбаная шлюха (zakhar594) |
hateful bitch | злобная стерва (Taras) |
his heroes aren't angels, but brutal sons of bitches almost as dirty as the slimeballs they're up against | его герои не ангелы, а жестокие сукины дети, почти такие же гнусные, как те подонки, которые им противостоят |
hound bitch | выжлица |
hound bitch | выжловка |
hound bitch | гончая сука |
life is a bitch | как страшно жить (Рина Грант) |
Life is a bitch | жизнь тяжёлая штука (Анна Ф) |
life is a bitch and then you die | как страшно жить (Рина Грант) |
nasty son of a bitch | сучара |
payback is a bitch | как аукнется, так и откликнется (Tanya Gesse) |
payback is a bitch | расплата будет суровой (vernusya) |
payback is a bitch | не рой другому яму, сам в неё попадёшь (Tanya Gesse) |
payback is a bitch | мало не покажется (vernusya) |
real bitch | жуть просто (sever_korrespondent) |
riding bitch | ехать на заднем сидении посередине (kisseemmee) |
sit bitch | сидеть посередине на заднем сидении машины (Alamarime) |
son of a bitch | нудная работа |
son of a bitch | черт тебя подери |
son of a bitch | трудная задача |
son of bitch | ах, чтоб тебе! |
son of bitch | чёрт тебя подери! |
son of bitch | сукин сын |
son of bitch | нудная, тяжёлая работа |
son of bitch | трудная задача |
sonof a bitch | черт тебя подери |
sonof a bitch | нудная работа |
sonof a bitch | трудная задача |
sonofa bitch | нудная работа |
sonofa bitch | сукин сын |
sonofa bitch | тяжёлая работа |
sonofa bitch | черт тебя подери |
sonofa bitch | трудная задача |
Stitch and Bitch | группа вязания (seroglazka) |
Stitch and Bitch | кружок вязания (seroglazka) |
Stitch and Bitch club | кружок вязания (Dollie) |
Stitch 'n Bitch | группа вязания (seroglazka) |
Stitch 'n Bitch | серия книг-руководств по вязанию (seroglazka) |
Stitch 'n Bitch | кружок вязания (seroglazka) |
Stupid Cunt Bitch | тупая пизда (Dude67) |
that big party he threw was a real bitch | вечеринка, которую он устроил, – это было нечто! |
that pistol is a bitch to reassemble even in the hands of an expert | даже умелец не сможет собрать заново этот пистолет |
this is a great book, although it really is a bitch to read | это отличная книга, хотя читать её – задача не из лёгких |
you son of a bitch! | ох ты блядский сын! |