Subject | English | Russian |
Makarov. | any of them will show you the way | любой из них покажет вам дорогу |
gen. | any old way | как Бог на душу положит (Anglophile) |
gen. | any old way | как попало (In no particular order. ‘they've dropped things just any old way' Bullfinch) |
gen. | any other way | по-другому (It can be very busy, sometimes crazy, but I wouldn't have it any other way. – не хотел бы, чтобы было по-другому ART Vancouver) |
Makarov. | any way | так или иначе |
gen. | any way | куда придётся (Interex) |
disappr. | any way | как попало (So the teens want to wear hoodies and midriff-baring tops to school. Perhaps because their parents never explained to them that they are almost adults, and as adults we don't dress any way we want to when we go to college or to work. We dress appropriately. – не одеваемся как попало / во что придётся ART Vancouver) |
gen. | any way | в любом случае |
gen. | any way | где придётся (Interex) |
gen. | any way | и в том и в другом случае |
idiom. | any way one slices it | в любом случае (Interex) |
idiom. | any way one slices it | с любой точки зрения (Interex) |
idiom. | any way one slices it | в каждом случае (Interex) |
amer. | any way out of | какой-либо выход из (Honestly, I didn't see any way out of this mess.; ситуации Val_Ships) |
gen. | any way you look at it | куда ни поверни |
gen. | any way you look at it | как ни поверни |
cliche. | any way you look at it | как ни крути (ART Vancouver) |
gen. | any way you look at it | и так и этак |
amer. | any way you slice it | как бы там ни было (igisheva) |
amer. | any way you slice it | как ни верти (igisheva) |
amer. | any way you slice it | с любой точки зрения (igisheva) |
gen. | any way you slice it | как ни крути (Bullfinch) |
gen. | any which way | безразлично |
inf. | any which way | как-нибудь |
gen. | any which way | спустя рукава |
gen. | any which way | равнодушно |
gen. | any which way | посредственно |
gen. | any which way | кое-как |
gen. | any which way | вразнотык (Anglophile) |
gen. | are you on the way to our house by any chance? | вы, случайно не к нам идёте? |
law, ADR | arising out of and in any way connected with | возникающих в связи и по поводу (Dzhem) |
gen. | arising out of or in any way connected with | возникающих в связи и по поводу (Alexander Demidov) |
law | arising out of or in any way related to | вследствие или в какой-либо связи с (ART Vancouver) |
inf. | bend any way the wind is blowing | вести себя как флюгер (Баян) |
inf. | bend any way the wind is blowing | поворачиваться, куда ветер дует (Баян) |
quot.aph. | cannot be explained in any other way than | не может быть объяснено иначе, чем (+ gerund Alex_Odeychuk) |
rhetor. | do not in any way reflect | никоим образом не отражать (что-либо, напр., ценности такой-то организации Alex_Odeychuk) |
dipl. | do not in any way reflect UK Government or Foreign Office policy or views | никоим образом не отражать политику либо взгляды Правительства Соединённого Королевства или Министерства иностранных дел (напр., говоря о том или ином документе, устном заявлении; Telegraph; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
gen. | doesn't stand out in any way | ничем не примечательный (Tanya Gesse) |
gen. | doing your work any which way is just not good enough | нехорошо выполнять свою работу спустя рукава |
rhetor. | express in any other way | перефразировать (MichaelBurov) |
rhetor. | express in any other way | парафразировать (MichaelBurov) |
rhetor. | express in any other way | перефразировать предложение (MichaelBurov) |
rhetor. | express in any other way | парафразировать предложение (MichaelBurov) |
rhetor. | expressing in any other way | перефразировка (MichaelBurov) |
rhetor. | expressing in any other way | перефразирование предложения (MichaelBurov) |
rhetor. | expressing in any other way | парафразировка (MichaelBurov) |
rhetor. | expressing in any other way | парафразирование (MichaelBurov) |
rhetor. | expressing in any other way | перефразирование (MichaelBurov) |
rhetor. | expressing in any other way | перефразировка предложения (MichaelBurov) |
dipl. | go to any length to have way | не останавливаться ни перед чем, чтобы добиться своего |
Makarov. | he was a dirty old man trying it on with any girl that came his way | это был похабник, который не пропускал ни одну девушку |
gen. | he would go to any length to have his way | он не остановится ни перед чем, чтобы добиться своего |
gen. | his daughter does not take after him in any way | его дочь ничем на него не похожа |
gen. | his retirement won't make any difference to the way we conduct our affairs | его уход на пенсию никак не отразится на том, как мы ведём наши дела |
scient. | however the success of any method of is entirely dependent on the way | однако успех любого метода ... полностью зависит от способа ... |
gen. | I am not related to him in any way | я совсем ему не родственник |
Makarov. | I don't know how he produces any results, the way he muddles along | не знаю, как у него что-то получается, он всё делает кое-как |
gen. | if any obstacle comes in the way | если представится какое-л. препятствие |
gen. | in any given way | как придётся (Ivan Pisarev) |
gen. | in any meaningful way | мало-мальски (Ремедиос_П) |
gen. | in any meaningful way | хоть сколько-нибудь (Ремедиос_П) |
law | in any other way | иным образом (sissoko) |
gen. | in any other way permitted by law | любым иным разрешённым законом способом (The board may in the alternative authorise the execution of deeds in any other way permitted by law. | We may also pass information to third parties to prevent or detect crime, to protect public funds or in any other way permitted by law. Alexander Demidov) |
gen. | in any random way | как придётся (Ivan Pisarev) |
rhetor. | in any serious way | хоть сколь-нибудь серьёзно (Alex_Odeychuk) |
gen. | in any way | тем или иным способом (из возможных sashkomeister) |
gen. | in any way | в любом случае (financial-engineer) |
IT | in any way | всегда |
offic. | in any way | каким-либо образом (Alexander Matytsin) |
gen. | in any way | каким бы то ни было образом (zeev) |
gen. | in any way | любым способом (из возможных sashkomeister) |
gen. | in any way | никоим образом (Мирослав9999) |
gen. | in any way and by any means | любым способом (Alexander Demidov) |
gen. | in any way convenient for you | любым удобным для вас способом (yurtranslate23) |
gen. | in any way or by any means | любым способом или путём (Alexander Demidov) |
gen. | in any way related to | любым способом, связанным с (оригинал и перевод dimock) |
cliche. | in any way, shape or form | никоим образом (usually in the negative: No kids should be bullied in any way, shape or form. ART Vancouver) |
gen. | in any way, shape or form | в какой бы то ни было форме (HarryWharton&Co) |
idiom. | in any way, shape, or form | никак (Neither Bill nor Tom is prepared for this in any way, shape, or form. VLZ_58) |
gen. | in any way, shape or form | в любом виде (People in love do not hurt their husbands/wives/girlfriends or boyfriends in any way, shape or form. ArcticFox) |
offic. | in any way the company would deem fit | на усмотрение компании (Alexander Matytsin) |
offic. | in any way the company would deem fit | по усмотрению компании (Alexander Matytsin) |
gen. | in any way whatsoever | тем или иным способом (spanishru) |
gen. | in any way whatsoever | любым способом (spanishru) |
Makarov. | interaction of a moving avalanche with any obstacle in its way | взаимодействие движущейся лавины с препятствием на её пути |
gen. | interpret any which way | толковать вкось и впрямь (george serebryakov) |
math. | interpret in any other way except by | объяснять иначе, чем |
gen. | interpret in any way one likes | толковать вкось и впрямь (Также используется вариант "вкривь и впрямь", а также "судить о...". george serebryakov) |
gen. | is there any way at all | есть ли вообще какой-то способ |
notar. | it does not authenticate either the signature on the original document or the contents of the original document in any way | Апостиль не подтверждает ни подлинность подписи на оригинале, ни содержание самого оригинала (Johnny Bravo) |
rhetor. | not in any clear way | никоим образом (Alex_Odeychuk) |
amer. | not in any way | никоим образом (Val_Ships) |
Игорь Миг | now is that any way to behave? | ну разве так можно?! (very common exclamation said by indignant parents, teachers, and bossy folks on the bus/mberdy/19) |
Makarov. | phenomena related to the interaction of a moving avalanche with any obstacle in its way | совокупность явлений, возникающих при взаимодействии движущегося тела лавины с препятствием на его пути |
gen. | settle it any way you like | улаживайте это как хотите |
gen. | settle it any way you like | решай как хочешь |
progr. | string of abstract characters, without any implication on the way they are encoded | строка абстрактных символов, не подразумевающая какого-либо способа кодирования (ssn) |
Makarov. | take any car going that way | сесть в любую попутную машину |
gen. | that doesn't bind you in any way | это вас ни к чему не обязывает |
Makarov. | the editor on the AP picture desk told 9NEWS that AP has a very strict written policy which prohibits the alteration of content of a photo in any way | редактор отдела фотоинформации агентства "Ассошиэйтед пресс" сообщила новостной ленте 9NEWS, что согласно служебной инструкции любой монтаж поступающих в агентство фотографий строго запрещён |
Makarov. | the only way Father can get any peace is to shut himself up in his study | единственная возможность для папы хоть немного спокойно отдохнуть – это закрыться в кабинете |
Makarov. | the only way Father can get any peace is to shut himself up in his study | единственная возможность для папы хоть сколько-нибудь посидеть в покое – это закрыться в кабинете |
math. | the points on any line can be paired with the real numbers in such a way that: | точки любой прямой могут быть поставлены в соответствие со множеством действительных чисел так, что выполнены следующие свойства: ... |
Makarov. | the points on any line can be paired with the real numbers in such a way that: | точки любой прямой могут быть поставлены в соответствие со множеством действительных чисел так, что выполнены следующие свойства: |
Makarov. | the years had not aged her in any way | годы никак не влияли на неё |
math. | there does not exist at present any systematic and general way of finding | в настоящее время не существует никакого систематического общего пути нахождения (computable and realistic error bounds) |
gen. | these events are not in any way connected | эти события никак не связаны между собой |
law | this shall not in any way affect or impair | данное обстоятельство никоим образом не повлияет (на что-либо andrew_egroups) |
gen. | this shall not in any way affect or impair | данное обстоятельство никоим образом не повлияет (на что-либо andrew_egroups) |
law | whose person or estate is liable to be dealt with in any way | чьи личность или имущество должны рассматриваться согласно Закону (Andy) |
O&G, sahk.r. | without in any way limiting contractor's obligations under article | не ограничивая подрядчика никоим образом в обязательствах, предусмотренных в статье |
idiom. | wouldn't have it any other way | не желать ничего другого (используется в ситуациях, когда кто-то не хочет ничего менять, хотя текущее положение и сопряжено с некими трудностями zeleno4ka) |
gen. | you are still very young, put it another way, you don't have any idea about what you're getting into | ты ещё слишком молод, и поэтому, повторюсь, ты не понимаешь, во что ввязываешься |
Makarov. | you can't help thinking badly of any man who would degrade himself whining in that way | невозможно хорошо относиться к человеку, который унижает себя таким нытьём |