English | Russian |
all in a day's work | что-либо привычное (Taras) |
all in a day's work | часть чьей-либо работы (It was all in a day's work when the firefighters rescued the cat – Спасение кошки было частью работы пожарников Taras) |
all in a day's work | что-либо естественное (Taras) |
all in a day's work | что-либо обыденное (Taras) |
do one's nails all day long | фирма веников не вяжет (Taras) |
he are not just sitting around twiddling our thumbs all day long | фирма веников не вяжет (Taras) |
we are not just sitting around picking our noses all day long | фирма веников не вяжет (Taras) |
we're all human beings at the end of the day | в конце концов, все мы люди, все мы человеки, и ничто человеческое нам не чуждо (не без слабостей; другими словами, каждому свойственны слабости, недостатки. Говорится в оправдание тех или иных человеческих слабостей, недостатков Alex_Odeychuk) |