English | Russian |
a coarse clastic formation on a slope of 2-3 to 40 degrees, moving downslope mainly due to creep | грубообломочное образование на склоне крутизной от 2 до 40 град., медленно движущееся вниз под действием крипа (В.И.Макаров) |
A hawker is a man who travels about selling goods with a horse and cart or van. A pedlar carries his goods himself. The cost of a pedlar's licence is 5s., and is granted by the police. Hawkers' licences are granted by the inland Revenue, and cost L2. | Разъездной торговец продаёт товары, переезжая с места на место на конной повозке или фургоне. Коробейник носит свой товар сам. Стоимость разрешения вести торговлю для коробейника составляет 5 шиллингов и выдаётся полицией. Лицензия для разъездного торговца выдаётся налоговым департаментом и стоит 2 фунта |
&2 a week and find yourself | 2 фунта в неделю на своих харчах |
&2 a week and find yourself | 2 фунта в неделю без питания |
borrow $10.1 billion from a revolving credit line with an interest rate 2.25 percentage points above Libor | использовать 10, 1 млрд. долл. США по возобновляемой кредитной линии с процентной ставкой в размере ЛИБОР + 2, 25 % |
cast a binary number in 2's complement form | представлять двоичное число в дополнительном коде |
elongated small ridges of new snow, 2-3 cm high and 10-15 cm long, facing the wind and moved by it along a flat surface of old snow | вытянутые попёрек ветра валики свежего снега высотой 2-3 см и длиной 10-15 см, медленно передвигающиеся под действием ветра по ровной поверхности старого снега |
gas transport properties of a polyimide based on 2,2-bis 3,4-decarboxyphenyl hexafluoropropane and meta-phenylenediamine | газотранспортные свойства полиимида на основе 2, 2-бисгексафторпропана и мета-фенилендиамина |
gas transport properties of a polyimide based on 2,2-bis 3,4-decarboxyphenyl hexafluoropropane and meta-phenylenediamine | газотранспортные свойства полиимида на основе 2, 2-бис3, 4-декарбоксифенилгексафторпропана и мета-фенилендиамина |
he remained a 2nd year in the same grade | он остался на второй год в том же классе |
he touches £2 a week | он получает два фунта в неделю |
he touches L2 6s a week | он получает 2 фунта 6 шиллингов в неделю |
model of a joint 2D-density of states with exponential tails in multiple quantum wells | модель двумерной плотности состояний с экспоненциальными хвостами в множественных квантовых ямах |
2-norbornyl cation is a pi-complex, not a sigma-bridged, nonclassical species | 2-норборнильный катион является пи-комплексом, а не одной из разновидностей сигма-мостиковых структур |
out of a total of 2,600 pupils only 920 passed the test | из общего числа в 2600 учеников испытание выдержали только 920 |
phenytoin metabolism by human cytochrome P450 – involvement of P450 3A and 2C forms in secondary metabolism and drug protein adduct formation | метаболизм фенитоина цитохромами P-450 человека: участие изоформ P-450 4A и 2C во вторичном метаболизме и образовании аддуктов лекарство-белок |
prostaglandin F2a receptor | рецептор простагландина F2a |
proteolytic cleavage of CD25, the alpha subunit of the human T cell interleukin 2 receptor, by Der p 1, a major mite allergen with cysteine protease activity | протеолитическое расщепление CD25, альфа-субъединицы рецептора интерлейкина 2 на T-клетках человека главным клещевым аллергеном Der p 1, обладающим активностью цистеиновой протеазы |
remnant of aufeis ice up to 2.5 m high and 1-2 m across, covered with a dense mass of plant roots, grass, turf or sand | остаток налёдного льда высотой до 2,5 м и шириной 1-2 м, прикрытый сверху плотной массой корней растений, травы, торфа или песка |
separation of CF4 and C2F6 from a perfluorocompound mixture | выделение CF4 и C2F6 из смеси соединений фтора |
the accounts for last year showed a profit of $2 million | согласно бухгалтерской отчётности за прошлый год прибыль составила 2 миллиона долларов |
the formula (CH)aNb(NBH2)c, with a+b+2c=6, describes all azines c=0 and azaborinines c not = 0 | формула (CH)aNb(NBH2)c, где a+b+2c=6, описывает все азины c=0 и азаборинины (c не равно 0) |
the functional hallmark of annexins is the ability to bind to the surface of phospholipid membranes in a reversible, ca2+-dependent manner | функциональным признаком аннексинов является способность связываться с поверхностью фосфолипидных мембран обратимым, зависящим от Ca2+ образом |
the hydrogen atoms of a BH2 group, when stereochemically different, may be differentiated by the prefixes exo-and endo- | атомы водорода группы BH2, когда они стереохимически различны, могут обозначаться префиксами экзо- и эндо- |
vertical cylindrical opening, 1-2 m in diameter, on a glacier tongue, formed by melt water plunging down into a crevasse and destroying ice | вертикальное цилиндрическое отверстие диаметром 1-2 м на языке ледника, образованное в трещине путём разрушения льда талыми водами |
vitamin A2 | витамин A2 (3,4-didehydroretinol; 3,4-дидегидроретинол) |