Subject | English | Russian |
O&G, sakh. | at the request and for the account of a customer | за счёт и по поручению клиента |
gen. | at the request of the Lessee a Russian version of this Lease Agreement has been prepared for practical reasons | по желанию Лизингополучателя Договор в практических целях был составлен и на русском языке (Krokodil Schnappi) |
progr. | can be used to represent the request limit a program is capable of processing in a single session | можно использовать для представления предельного количества запросов, которое способна обработать программа в одном сеансе (ssn) |
progr. | can be used to represent the request limit a program is capable of processing in a single session | может использоваться для представления предельного количества запросов, которое способна обработать программа в одном сеансе (ssn) |
dipl. | convene a session upon the concurrence of a majority in the request | созвать заседание по требованию большинства |
dipl. | convene a session upon the concurrence of a majority in the request | созвать заседание в связи с тем, что большинство требует этого |
Makarov. | dying of thirst, the desert traveller ground out a request for water | умирая от жажды, путешественник по пустыне выдавил из себя просьбу попить |
progr. | dynamic binding: The run-time association of a request to an object and one of its operations. In C++, only virtual functions are dynamically bound | динамическое связывание: ассоциация между запросом к объекту и одной из его операций, устанавливаемая во время выполнения. В C ++ динамически связываться могут только виртуальные функции (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn) |
Gruzovik, dipl. | from the time of the receipt of a request | со времени получения запроса |
gen. | may I request the pleasure of a dance? | разрешите пригласить вас на танец? |
progr. | reason of the request for a modification | причина запроса на модификацию (ssn) |
progr. | receiver: The target object of a request | получатель: объект, которому направлен запрос (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn) |
law | request a closure of the trial | требовать разбирательства при закрытых дверях (дела в суде Alex_Odeychuk) |
law | request a closure of the trial | требовать рассмотрения судебного дела при закрытых дверях (Alex_Odeychuk) |
econ. | request a loan of $ against the security of | обратиться с просьбой о предоставлении ссуды в размере $ под обеспечение (чего-либо finebyme) |
polit. | request for a delay of the execution | требование об отсрочке исполнения приговора (ssn) |
gen. | request to participate in the prevention of the bankruptcy of a bank | предложение об участии в предупреждении банкротства банка (ABelonogov) |
notar. | revision at the request of a supervisory agency | надзорный порядок пересмотра |
patents. | the request of the Applicant for a priority establishment under earlier application PCT/EP2005/005705 filed 31.05.2005 is satisfied. | Просьба заявителя об установлении приоритета по более ранней заявке, поданной, удовлетворена |
progr. | there is a mismatch between the type of object required by the requested operation and the type of object that is specified in the request | тип объекта, требуемый для запрошенной операции, не соответствует типу объекта, указанному в запросе (ssn) |
gen. | used to lessen the force of a suggestion, request, command | -ка (ну-ка - well?) |
busin. | within a day of the request's arrival | в день поступления заявки (Soulbringer) |