English | Russian |
a bill of the play | афиша |
a bill of the play | репертуар |
a children's play area | детская площадка (Daily Mirror financial-engineer) |
a child's play | пустяковое дело |
a child's play | "детская игра" |
a clever play, what? | умная пьеса, не правда ли? |
a climacteric scene in a play | самая напряжённая сцена в пьесе |
a contemptible trick to play on a friend | подлый поступок по отношению к старому другу |
a foul play | измена |
a foul play | шулерство |
a foul play | обман |
a gallery play | игра на публику |
a one-man play | пьеса для одного актёра |
a one-man stage play | пьеса для одного актёра |
a play adapted for the radio | радиопостановка по пьесе |
a play bill | афиша театральная |
a play full of pasteboard characters | пьеса с ходульными персонажами |
a play in verse | пьеса в стихах |
a play on | производное от (NumiTorum) |
a play on | созвучно (NumiTorum) |
a play on words | игра слов |
a play on words | каламбур |
a play upon words | игра слов |
a play upon words | игра словами |
a play upon words | каламбур |
a play with only three personages | пьеса, в которой только три действующих лица |
a scene out of a play | сцена из пьесы |
a serious play | проблемная пьеса |
a set of Shakespeare's plays | собрание произведений Шекспира |
a shocking bad play | очень плохая пьеса |
a stock of plays | репертуар |
a theater housing a permanent company which plays in repertoire | театр с постоянной труппой и с определённым репертуаром |
a theater housing a permanent company which plays in repertoire | репертуарный театр |
a three-act play | пьеса в трёх действиях |
a wealth of by-play | богатая мимика |
a well-made play | пьеса на профессиональном уровне |
act a play | играть пьесу (a charade, a fable, a fairy-story, etc., и т.д.) |
an actor interprets a character in a play | актёр раскрывает образ в пьесе |
as good as a play | забавно |
be overparted in a play | быть занятым в нескольких ролях и театральной постановке |
be overparted in a play | быть занятым в нескольких ролях в театральной постановке |
be overparted in a play | быть занятым в нескольких ролях в театральной постановке |
bring a question into play | обсуждать вопрос |
bring a question into play | выполнять проект |
bring a question into play | разбирать вопрос |
bring a scheme into play | обсуждать вопрос |
bring a scheme into play | выполнять проект |
bring a scheme into play | разбирать вопрос |
construct the plot of a play | придумать сюжет пьесы |
costume a play | делать эскизы костюмов к пьесе |
cutting-out up a play | раскритиковать пьесу |
direction of a play | постановка пьесы |
do a play to death | заиграть пьесу |
figure in a play | играть в пьесе |
get a lot of play | быть популярным |
get a lot of play | приобретать популярность |
get a lot of play | приобрести популярность |
get a lot of play | быть в ходу |
get a lot of play | стать популярным |
get up a play | ставить пьесу на сцене |
give a play | давать пьесу |
grip of a play on the audience | пьеса захватила аудиторию |
grip of a play on the audience | глубокое впечатление, производимое пьесой на аудиторию |
have a big role to play | играть значительную роль (Julchonok) |
have a part in a play | получить роль в пьесе |
he had written a couple of plays coauthored with somebody else | он написал две пьесы в соавторстве с кбм-то другим |
he had written a couple of plays co-authored with somebody else | он написал две пьесы в соавторстве с кем-то другим |
he had written a couple of plays in partnership with somebody else | он написал две пьесы в соавторстве с кем-то другим |
he made a big play for this girl | он изо всех сил старался понравиться этой девушке |
he plays a good game at cards | он хорошо играет в карты |
he plays a lot of football | он много играет в футбол |
he plays a mean saxophone | он блестяще играет на саксофоне |
he plays a subordinate part | он играет второстепенную роль |
he plays a subordinate role | он играет второстепенную роль |
he plays tennis after a fashion | он немного играет в теннис |
he prefers to play a lone hand | он предпочитает полагаться на свои силы |
he prefers to play a lone hand | он предпочитает действовать в одиночку |
he prefers to play a lone hand | он любит все делать сам |
he wants to play the race card but this isn't a race case | он хочет сыграть на расовых чувствах, но в этом деле нет расовой подоплёки |
his new play is based on a very original idea | его новая пьеса основана на очень оригинальном замысле |
his play is a throw-back Shakespearian drama | в его пьесе прослеживаются особенности шекспировской драматургии |
his play was a tremendous success | его пьеса имела чрезвычайный успех |
hiss a play | освистать пьесу |
host a play date | пригласить детей в гости к своему ребёнку для игры (ART Vancouver) |
I have a hard game to play | мне предстоит трудное дело |
I heard her play a pleasant melody | я слышал, как она играла какую-то приятную мелодию |
I play him a hundred grand a year under the table | я выплачиваю ему подпольно сто тысяч долларов в год |
if the play is bad, you will never turn it into a success by camping it up like that! | если пьеса слабая, вы всё равно не спасёте её, сколько бы вы ни переигрывали |
I'm auditioning for a part in the play tomorrow | завтра меня будут пробовать на роль в этой пьесе |
in this tribe the clan still plays a big role | у этого племени род играет ещё большую роль |
it is a game at which two can play | посмотрим, кто кого (Mikhail11) |
it is a game at which two can play | посмотрим, чья возьмёт |
it is a game at which two can play | посмотрим, кто из нас одержит верх |
it is a most artistic play | это высокохудожественная пьеса |
it is not a good play though better than what I saw yesterday | пьеса слабая, хотя и лучше той, которую я видел вчера |
it is still not considered proper to portray Christ in a play or film | до сих пор считается неприемлемым изображать Христа в фильме или на сцене |
it is still not considered proper to portray Crist in a play or film | до сих пор считается неприемлемым изображать Христа в фильме или на сцене |
it was a very descriptive account of the play | это был очень наглядный отчёт об игре |
kill a play | подвергнуть убийственной критике спектакль |
learn a new play | разучить новую пьесу |
learn a new play | разучивать новую пьесу |
license a play | разрешить выпуск постановку пьесы |
make a determined play to | предпринимать решительные попытки |
make a play | вести игру (z484z) |
make a play for | закадрить |
make a play for | ухаживать за |
make a play for | таскаться за |
make a play for | подбивать клинья |
make a play for | женихаться |
make a play for | пококетничать с |
make a play for | кокетничать с |
make a play for | пофлиртовать с |
make a play for | прикадрить |
make a play to | стараться чего-то добиться (Aly19) |
make a play to | пытаться что-то заполучить (Aly19) |
message of a play | идейное содержание пьесы |
on a bench near a children's play area | на лавочке возле детской площадки (Daily Mirror financial-engineer) |
one actress does not make a play | одна актриса не делает спектакля |
otiose liness in a play | лишние слова в пьесе |
overdo part in a play | переигрывать роль в пьесе |
paint scenery for a play | написать декорации к пьесе |
patch up a costume for a play | соорудить костюм для спектакля |
perform a play | играть пьесу (“Hamlet”, the second act, a new symphony, etc., и т.д.) |
place a play | пристроить пьесу |
play a big part | большую роль играют (anyname1) |
play a big part in the lives of | играть большую роль в чьей-либо жизни (sb z484z) |
play a big part, play a large part | играть большую роль (OlegHalaziy) |
play a board game | играть в настольную игру (So who wants to play a board game? How about Monopoly? Никита Лисовский) |
play a card | сделать ход картой |
play a card | пойти картой |
play a club | ходить с трефы |
play a concerto on gramophone records | проиграть концерт на патефонных пластинках |
play a critical part | играть важную роль (tavost) |
play a critical role | играть важную роль (in ... – в ... Alex_Odeychuk) |
play a critical role | играть ключевую роль (AMlingua) |
play a crucial part | играть решающую роль (bookworm) |
play a crucial part | сыграть решающую роль (bookworm) |
play a crucial role | играть главную роль |
play a decisive role | играть решающую роль (in ... – в ... Alex_Odeychuk) |
play a deep game | играть по большой (карты) |
play a deep game | вести большую игру |
play a deep game | вести сложную игру |
play a dirty trick | подгаживать (on) |
play a dirty trick | подсуропить (Bartek2001) |
play a dirty trick on | подгаживать (impf of подгадить) |
play a dirty trick on | подгадить (pf of подгаживать) |
play a dirty trick | подгадить (on) |
play a dirty trick on | сыграть с кем-либо подлую штуку |
play a dirty trick on | подложить свинью (кому-либо) |
play a dirty trick on | подложить кому-либо свинью |
play a dirty trick on | сделать кому-либо подлость |
play a dirty trick upon | подложить кому-либо свинью |
play a dirty trick upon | сделать кому-либо подлость |
play a discretion | биться об заклад на неопределённую сумму |
play a double game | вести двойную игру |
play a double game | быть слугой двух господ |
play a double game | двоедушничать |
play a double game | и нашим и вашим спляшем |
play a double game | сидеть меж двух стульев |
play a double game | двурушничать |
play a double game | играть комедию (перен., конт.) |
play a double game | лукавить |
play a double game | стараться усидеть на двух стульях |
play a double game | ломать комедию |
play a double game | притворяться (конт.) |
play a double game | двуличничать |
play a double game | лицемерить |
play a fife | дудеть в дудку |
play a flourish | сыграть туш |
play a full role | участвовать в полном объёме (Кунделев) |
play a game | сыграть партию |
play a game | играть свою игру |
play a game of cat and mouse | играть, как кошка с мышкой (Alexander Demidov) |
play a game of noughts and crosses | сыграть в крестики-нолики (Alex_Odeychuk) |
play a game of tennis | сыграть партию в теннис |
play a game out | доиграть игру, партию |
play a game out | доиграть игру, партию (и т. п.) |
play a gig | дать концерт (wdikan) |
play a good game | быть хорошим игроком |
play a good game at the net | хорошо играть у сетки (теннис) |
play a good knife and fork | уписывать за обе щеки |
play a good knife and fork | есть с аппетитом |
play a good knife and fork | уплетать за обе щеки |
play a good stick | хорошо драться на шпагах |
play a guessing game | играть в угадайку (denghu) |
play a hoax on | разыграть (провести, одурачить, кого-либо) |
play a hoax on | обмануть (кого-либо) |
play a hoax on | разыграть (кого-либо) |
play a hoax on | одурачить (кого-либо) |
play a hose | поливать водой из пожарного рукава |
play a hose on a fire | направить на огонь струю из брандспойта |
play a hunch | действовать по наитию (Albonda) |
play a joke | бедокурить (pf. набедокурить) |
play a joke | сыграть шутку (с кем-либо) |
play a joke on | сыграть шутку с кем-либо |
play a joke on | подшутить над (кем-либо) |
play a key role | играть решающую роль |
play a key role | играть главенствующую роль (Andrey Truhachev) |
play a large managerial role | играть важную руководящую роль (He is planning to play a large managerial role overseeing the company activities Maeldune) |
play a leading role | играть ведущую роль |
play a lone hand | делать что-либо без всякой поддержки |
play a lone hand | делать что-либо одному |
play a lone hand | делать что-либо без всякой помощи |
play a lone hand | действовать в одиночку (Anglophile) |
play a losing game | вести безнадёжную игру |
play a losing game | идти на верный проигрыш |
play a low-down trick | сыграть скверную шутку |
play a low-down trick | сыграть злую шутку |
play a major role | играть ключевую роль |
play a major role | играть главную роль |
play a major role | играть определяющую роль |
play a major role | играть большую роль (в = in ABelonogov) |
play a match against the French team | играть матч с французской командой |
play a match against the French team | выступать в соревнованиях против французской команды |
play a match game against the French team | играть матч с французской командой |
play a match game against the French team | выступать в соревнованиях против французской команды |
play a mean trick | сподличать (Anglophile) |
play a mean trick | подличать (Anglophile) |
play a mean trick on | зло подшутить над кем-либо (someone) |
play a mean trick on | зло подшутить над (someone – кем-либо) |
play a melody | играть мелодию (an air, a concerto, a march, a Beethoven sonata, a piece of music, etc., и т.д.) |
play a minor role | иметь второстепенное значение |
play a minor role | играть незначительную роль |
play a nasty trick | сделать гадость (кому-либо) |
play a nasty trick on | подложить кому-либо свинью |
play a nasty trick on | сделать кому-либо гадость (someone) |
play a nasty trick on | сделать кому-либо подлость |
play a nasty trick upon | подложить кому-либо свинью |
play a nasty trick upon | сделать кому-либо подлость |
play a niche role | использоваться для специальных целей |
play a note | брать ноту |
play a note | взять ноту (на муз. инструменте) |
play a part | сыграть роль |
play a part | играть роль (a leading part, the part of a king, the role of a benefactor, Hamlet, Shylock, etc., и т.д.) |
play a part | притворяться |
play a part | притвориться |
play a part of | фигурировать, состоять, участвовать в ч-либо (Сomandor) |
play a pawn | пойти пешкой |
play a piece | сыграть музыкальную пьесу |
play a piece | сыграть пьесу |
play a piece of music to perfection | безупречно в совершенстве исполнить музыкальное произведение |
play a piece of music to perfection | в совершенстве исполнить музыкальное произведение |
play a pioneering role | играть ведущую роль (Jasmine_Hopeford) |
play a pivotal role | играть основополагающую роль (felog) |
play a pivotal role | играть решающую роль |
play a poor game | быть плохим игроком |
play a practical joke | поддразнивать (Taras) |
play a practical joke | разыгрывать (I once convinced my friend that his car had been towed, just to play a practical joke on him • The students in the class decided to hide their teacher's chalkboard eraser as a way to play a practical joke on her Taras) |
play a practical joke | забавляться (Taras) |
play a practical joke | насмехаться (Taras) |
play a practical joke | дурачиться (Taras) |
play a practical joke | мистифицировать (Taras) |
play a practical joke | подшучивать (Taras) |
play a practical joke on someone | устроить розыгрыш (над кем-либо; подшутить denghu) |
play a practical joke on someone | подшутить (над кем-либо; разыграть кого-либо denghu) |
play a practical joke | подшутить над (кем-л.) |
play a practical joke on someone | разыграть (кого-либо denghu) |
play a practical joke on | сыграть шутку с кем-либо (someone) |
play a practical joke on | сыграть шутку (someone – с кем-либо) |
play a prank on | разыграть (someone – кого-либо sissoko) |
play a prank on | подшутить над (кем-либо) |
play a prominent part | играть значительную роль (Svetlana D) |
play a prominent part | играть заметную роль (Svetlana D) |
play a prominent role | играть заметную роль (Victor Topol) |
play a record | поставить пластинку |
play a role | разыграть роль |
play a role | разыгрывать роль |
play a role | играть роль |
play a role | выступать в качестве (Alexander Matytsin) |
play a role in the movie | играть роль в кино (miss_cum) |
play a role to a fare-the-well | выжать из роли всё, что можно |
play a runaway knock | постучать в дверь и убежать, не дождавшись, пока её откроют (ради шутки или мистификации) |
play a rusty | одурачить (with someone tess durbey) |
play a rusty | обвести вокруг пальца (with someone tess durbey) |
play a safe game | вести верную игру |
play a safe game | играть наверняка |
play a scurvy trick | сделать кому-либо подлость |
play a searchlight upon a boat | направить луч прожектора на лодку |
play a searchlight upon a boat | направить прожектор на лодку |
play a secondary melody | вести вторую партию |
play a set | сыграть партию |
play a significant part | играть значительную роль (Thea) |
play a skirmish game | играть в войнушку (Aiduza) |
play a slippery trick | сыграть гадкую штуку |
play a slippery trick | сыграть гадкую шутку |
play a slippy trick | сыграть гадкую шутку |
play a slot machine | запустить автомат |
play a small part | играть незначительную роль |
play a small part | играть второстепенную роль |
play a sneaky trick on | облапошить (They played a sneaky trick on us. 4uzhoj) |
play a sneaky trick on | обдурить (4uzhoj) |
play a song | исполнить песню (на гитаре: A surprise guest, Canadian music legend Neil Young, played two songs from his vast repertoire. -- исполнил две песни из своего обширного репертуара ART Vancouver) |
play a spade | ходить с пик |
play a spade | идти в пики |
play a spade | ходить с пики |
play a special part | занимать особое место (trtrtr) |
play a street performance | давать уличное представление (Soulbringer) |
play a street performance | давать представление на улицах (Soulbringer) |
play a stroke | сделать удар |
play a supernumerary part | быть на выходах (об актёре статисте) |
play a swindle | морочить голову (Ivan1992) |
play a symphony | играть симфонию |
play a symphony | исполнить симфонию |
play a tape recording | предварительная запись (радио-или тлв. программы, звука и т.п.) |
play a tragedy | ставить трагедию |
play a trick | подшутить (on) |
play a trick on | подшутить (pf of подшучивать) |
play a trick | обмануть (надуть, кого-либо) |
play a trick on | подшучивать (impf of подшутить) |
play a trick | подшучивать (on) |
play a trick | надуть (кого-либо) |
play a trick | обмануть кого-либо сыграть с кем-либо шутку |
play a trick | надуть кого-либо сыграть с кем-либо шутку |
play a trick on | обмануть кого-либо сыграть с кем-либо шутку |
play a trick on | надуть (кого-либо) |
play a trick on | сыграть шутку (someone – с кем-либо) |
play a trick on | обмануть (надуть, кого-либо) |
play a trick on | разыграть (someone – кого-либо sissoko) |
play a trick on | сыграть шутку с кем-либо |
play a trick on | разыгрывать (кого-либо) |
play a trick on | скверно поступить (с кем-либо) |
play a trick on | надуть (обмануть, кого-либо) |
play a trick on | обмануть (кого-либо) |
play a trick on | надуть кого-либо сыграть с кем-либо шутку |
play a trick; to play a trick on | сыграть с кем-либо шутку |
play a trump | козырять |
play a trump | козырнуть |
play a trump | козырнуть (semelfactive of козырять) |
play a tune on the piano | исполнять музыкальное произведение на пианино |
play a tune with fingers on the window-pane | выстукивать пальцами какой-то мотив на оконном стекле |
play a tune with s fingers on the window-pane | выстукивать пальцами какой-то мотив на оконном стекле |
play a useful role | сослужить службу |
play a valuable role | большую роль играют (anyname1) |
play a variety of roles | играть разных персонажей (VLZ_58) |
play a waiting game | придерживаться выжидательной тактики |
play a waiting game | использовать выжидательную тактику |
play a waiting game | выжидать |
play a wet blanket on | охлаждать чей-либо пыл |
play a winning game | играть наверняка |
play a winning game | действовать наверняка |
play a winning game | бить наверняка |
play a wrong card | сделать неправильный ход (ложный шаг) |
play a wrong card | просчитаться |
play a wrong note | врать |
play against a bastion with great guns | обстреливать бастион пушками |
play as a warm-up for | выступать на разогреве (у кого-либо Bullfinch) |
play cards for a pastime | играть в карты для развлечения |
play for a patsy | обвести кого-либо вокруг пальца |
play for a patsy | надуть (одурачить, кого-либо) |
play for a patsy | одурачить (кого-либо) |
play for a patsy | надуть (кого-либо) |
play for a while | поиграть |
play from a score | играть с партитуры |
play in a film | сниматься в кино |
play in a film | сниматься в фильме |
play in a film | играть в кино |
play in a film | играть в фильме |
play in a film | участвовать в фильме |
play off a draw | провести повторную партию после ничьей |
play off a draw | получить дополнительное время |
play off a draw | провести повторную игру после ничьей |
play off a tie | сыграть решающую партию |
play on a hunch | действовать по интуиции |
play one a trick | сыграть с кем-л. шутку |
play one a trick | сыграть с кем-л. штуку |
play opposite a leading lady | играть вместе с актрисой, исполняющей главную роль |
play out a role | довести роль до конца |
play out a rope | размотать верёвку |
play possum with a person | обманывать (кого-либо) |
play possum with a person | обмануть (кого-либо) |
play pranks for a while | пошалить |
play somebody a trick | обмануть |
play somebody a trick | сыграть с кем-либо шутку |
play somebody a trick | надуть (кого-либо) |
play that the hammock is a boat | представлять, что гамак это лодка (в игре) |
play the drum for a while | побарабанить |
play the drum for a while | побарабанить |
play the fife for a while | подудить (= подудеть) |
play the fife for a while | подудеть |
play the hypocrite for a while | полицемерить |
play the pipe for a while | подудить (= подудеть) |
play the pipe for a while | подудеть |
play to a draw | сыграть вничью |
play to a tie | сыграть вничью |
play up a piece of news | раздувать какое-либо событие |
play up a piece of news | поднимать шум но поводу какого-либо сообщения |
play up a piece of news the sensation, the results of the election, etc. in bold type | выделить новости и т.д. жирным шрифтом |
play upon a bastion with great guns | обстреливать бастион пушками |
play whack-a-mole | многократные попытки прекратить то, что тем не менее неизменно продолжает возникать (от названия игрового автомата Albonda) |
play with a bucket and spade | лепить куличи (Viacheslav Volkov) |
play with a child | играть с ребёнком |
play with a doll | играть с куклой |
play with a fool at home, and he will play the fool with you in the market | посади свинью за стол, она и ноги на стол |
play with a man at his own weapons | побить кого-л. его же оружием |
play with a new idea | рассмотреть новую мысль |
play with a new idea | рассмотреть новую идею |
play with a stacked deck | играть краплёными картами |
play with a strong hand | играть с сильной позиции (После периода "реверансов" и взаимных комплиментов Кремль демонстрирует Белому дому, что намерен играть с "сильной" позиции.) |
play with a strong hand | занимать сильную позицию |
present a new play | поставить новый спектакль |
produce a play | ставить пьесу |
produce a play | поставить пьесу (a film, a movie, etc., и т.д.) |
put a play into rehearsal | начать репетировать пьесу |
put a play on again | возобновить постановку (пьесы) |
put a play on the screen | экранизировать какую-либо пьесу |
put a play on the stage | ставить пьесу на сцене |
put a play on the stage | поставить пьесу |
put off the production of a play | отложить постановку пьесы |
put on a new play | поставить на сцене новую пьесу (a show, a review, etc., и т.д.) |
put on a play | играть пьесу |
put on a play | поставить пьесу |
recast a play | перераспределять роли (между актёрами) |
recast a play | заново поставить пьесу |
rehearse a play | репетировать пьесу |
represent a play | сыграть пьесу |
represent a play | ставить пьесу на сцене |
represent a play | поставить пьесу на сцене |
reproduce a play | возобновлять постановку |
reproduce a play | возобновить постановку |
review a play | рецензировать пьесу |
review a play | делать критический обзор пьесы |
revive a play | возобновить постановку пьесы |
revive a play | возобновлять постановку |
revive a play | возобновить постановку |
Richard III is a chronicle play | Ричард III относится к пьесам-хроникам (Шекспира) |
ring up the curtain on a new play | дать звонок к поднятию занавеса и показать новую пьесу |
ring up the curtain on a new play | поднять занавес и показать новую пьесу |
secure tickets for a play | получить билеты на спектакль |
secure tickets for a play | достать билеты на спектакль |
see a play | смотреть пьесу |
see fair play in a duel | наблюдать за соблюдением правил в дуэли |
see out a long play | досмотреть до конца длинный спектакль |
shortcomings of a play | изъяны пьесы |
sit out a play | высидеть до конца пьесы |
stage a play | оформить пьесу |
take a play off | снять пьесу |
the birth of the baby elephant got a big play | рождение слонёнка получило большую огласку |
the children are putting on a play | дети ставят пьесу |
the main idea of a play | замысел пьесы |
the major part in a play | главная роль в пьесе |
the new play had a poor send-off | новая пьеса была плохо встречена (прессой) |
the new play received a very good press | печать очень хорошо отозвалась о новой пьесе |
the new play was a fiasco | новая пьеса провалилась |
the play begins with a prolog | пьеса начинается с пролога |
the play begins with a prologue | пьеса начинается с пролога (открывается прологом) |
the play had a favourable recension | пьеса была хорошо принята |
the play had met with a favourable reception | пьеса была хорошо принята (встречена зрителями) |
the play had a great success | пьеса имела большой успех |
the play had a long run | пьеса долго не сходила со сцены |
the play has a thin plot | в пьесе почти нет фабулы |
the play has been running for a year | репетировать |
the play has been running for a year | эта пьеса идёт уже год |
the play has been running for a year | прослушивать актёра, читающего роль |
the play is a diverting cream puff | эта пьеса-занимательный пустячок |
the play is a draw | эта пьеса имеет успех |
the play is a libel on mankind | эта пьеса клевещет на человечество |
the play is a mere hash of old dramatic lumber | эта пьеса просто-напросто мешанина из устаревших драматических приёмов |
the play met with a cold reception | пьеса была холодно принята |
the play opens with a long speech | пьеса открывается длинным монологом |
the play proved a success | пьеса имела успех |
the play turned out a frost | пьеса провалилась |
the play turned out to be a downer | пьеса произвела на нас угнетающее впечатление |
the play was a hit | пьеса имела успех (with the public; у публики) |
the play was a lemon | пьеса провалилась |
the play was a pronounced success | пьеса явно имела успех |
the play was a real clinker | пьеса с треском провалилась |
the play was a sell-out | пьеса прошла с аншлагом |
the play was a sell-out | пьеса пользовалась большим успехом |
the play was hailed as a work of art | кричали, что пьеса-настоящий шедевр |
the play was met with a favourable reception | пьеса была хорошо принята зрителями |
the play was voted a success | по общему признанию, пьеса оказалась удачной |
the plot of a play | сюжет пьесы |
the producer wanted to open with a new play early in September | режиссёр хотел открыть сезон премьерой в первых числах сентября |
the profit motive plays a very important role | фактор прибыли здесь играет очень важную роль |
the record got scratched after a few plays | на пластинке появились царапины после того, как её несколько раз проиграли |
the record got scratched after a few plays | на пластинке появились царапины после того, как её несколько раз проигрывали |
the searchlight began to play a dazzling ripple | замелькали ослепительные вспышки прожектора |
the skeleton of a play | план пьесы |
the skeleton of a play | канва пьесы |
the stage director wanted to open with a new play early in September | режиссёр хотел открыть сезон премьерой в первых числах сентября |
the subject of a play | сюжет пьесы |
there was a lot of rough play | было много грубой игры |
this is a good play | это хорошая вещь |
this play is a big hit | эта пьеса пользуется большим успехом |
this play is from a novel | эта пьеса – переделка из романа |
this play is from a novel | эта пьеса-переделка из романа |
titular part in a play | заглавная роль в пьесе |
titulary part in a play | заглавная роль в пьесе |
tour a children's theatre play | показывать пьесу для детей |
translate a play to the screen | экранизировать пьесу |
translate a play to the screen | перенести пьесу на экран |
translation and adaptation of a French play | перевод и сценическая редакция французской пьесы |
translation and adaption of a French play | перевод и сценическая редакция французской пьесы |
underlying idea of a play | замысел пьесы |
we saw a new play yesterday | мы вчера смотрели новую пьесу |
win a match by good play | выиграть матч благодаря хорошей игре |
write an appreciation of a play | письменно изложить свои впечатления от спектакля |
write an appreciation of a play | письменно изложить свой впечатления от спектакля |
write an appreciation of a play | написать рецензию на спектакль |
you have a great game to play | у вас на руках большое дело |