DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing A court | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a court of first instanceсуд первой инстанции
a friend in courtвысокий покровитель
a friend in courtвлиятельный друг
a lawyer who left the court and turned to chamber practiceадвокат, отошедший от дел и ставший юрисконсультом
Adams is being courted by a number of football clubsсейчас несколько футбольных клубов усиленно пытаются заполучить Адамса
affirm a court decisionподтверждать решение суда
all the Court was in a hubbubв зале суда бушевала буря
appeal against a decision of the courtобжаловать решение суда
appeal against a judgement of the courtобжаловать приговор суда
appeal to a higher courtподать апелляционную жалобу в вышестоящий суд
appeal to a higher courtапеллировать в высшую инстанцию
citizens are coordinates in a court of lawперед законом все граждане равны
claim a court of inquiryтребовать назначения следственной комиссии
court a disasterнакликать несчастье
court a partyискать расположения партии
court a woman with honourable intentionsухаживать за женщиной с благородным намерением жениться
fall under the cognizance of a courtподпадать под юрисдикцию (о судебном деле)
fall under the cognizance of a courtбыть подсудным (о судебном деле)
file a claim to courtобращаться в суд с иском
file a lawsuit in courtобратиться в суд
file a lawsuit in court seeking a declaration of the Bank's title to the reconstructed mortgaged propertyобратиться в суд с иском о признании за банком права собственности на реконструированный предмет ипотеки
forward a copy of application to the courtнаправить копию заявления в суд
he has a friend at courtу него есть рука (в, у)
he has been before the court again on a charge of driving while drunkон снова предстал перед судом за то, что находился за рулём в нетрезвом состоянии
he hopes for a just decision of the courtон надеется на справедливое решение суда
he is a justice of the Supreme Courtон является членом Верховного суда
he is bob bed on a court martialего ожидает военно-полевой суд
he was court-martialled and sentenced to six months in a military prisonего судил военный трибунал и приговорил к шести месяцам военной тюрьмы
hold a courtосуществлять правосудие
holding of a courtсудебное решение (on a question; по какому-либо вопросу)
I received a summons to appear in courtя получил повестку в суд
if the ball is in your court, you have to do something before any progress can be made in a situationесли "мяч теперь на твоём поле ", то теперь ты должен сделать что-то, чтобы положение дел изменилось
in amenity of life, his Court had been a Moorish rather than a Gothic Courtв своём наслаждении прелестями жизни его двор был, скорее, арабским, чем готическим
it appears that Minnesota courts will apply the whistleblower law only where a public policy interest is at stakeпо-видимому, суд штата Миннесота будет применять закон о гражданских инициативах только в том случае, если есть угроза общественным интересам (this term applies to statutes that protect the public's morals, health, safety and welfare or the public as a whole, as opposed to laws that protect individual rights or property; этот термин применяется по отношению к законам, которые защищают общественные мораль и нравственность, безопасность и благополучие, здоровье всех граждан – общество в целом; в отличие от законов, которые защищают личные права и свободы или частную собственность)
it was astonishing to everyone that the court had made such a decisionвсем было удивительно, что суд вынес такое решение
maintain a courtсодержать двор
mark out a tennis-courtразметить теннисную площадку
more good than harm: a first principle for environmental agencies and reviewing courts'больше пользы, чем вреда': первый принцип природоохранных органов и кассационных судов
Peter has been before the court again on a charge of driving while drunkПитер снова предстал перед судом за то, что находился за рулем в нетрезвом состоянии
Peter has been brought before the court on a charge of drunken drivingПитер предстал перед судом по обвинению в вождении автомобиля в нетрезвом состоянии
Peter was sent before the court last week on a charge of drunken drivingна прошлой неделе дело Питера по обвинению в том, что он находился за рулем в нетрезвом состоянии, передали в суд
put a full-court press onоказывать сильное давление на (someone – кого-либо)
reverse the decision of a lower courtаннулировать решение низшей судебной инстанции
settle a dispute out of courtприйти к полюбовному соглашению
she has a friend at courtей бабушка ворожит (о том, кто пользуется протекцией)
she left the court to wolf whistles from a growing band of fansона покинула корт под возгласы восхищения со стороны растущей толпы поклонников
she received a citation to appear in courtей прислали повестку в суд
she received a citation to appear in courtей прислали повестку с требованием явиться в суд
she was a keen swimmer and no slouch on the tennis courtона была великолепная пловчиха и прекрасно играла в теннис
take a case to courtпередать дело в суд
take an appeal to a higher courtподать апелляцию в суд вышестоящей инстанции
that policeman had no business poking about in our garage without a court orderэтом полицейскому нечего крутиться в нашем гараже без санкции прокурора
that policeman should not be nosing about in our garage without a court orderэтот полицейский не имеет права крутиться в нашем гараже без санкции суда
that policeman should not be nosing around in our garage without a court orderэтот полицейский не имеет права крутиться в нашем гараже без санкции суда
that policeman should not be nosing round in our garage without a court orderэтот полицейский не имеет права крутиться в нашем гараже без санкции суда
the Church Courts were a byword for iniquity in every country in Europeво всех европейских странах церковные суды были олицетворением несправедливости
the colonel or commanding officer approves the sentence of a regimental court-martialприговор полкового трибунала утверждает полковник или старший офицер
the colonel or commanding officer approves the sentence of a regimental court-martialполковник или старший офицер утверждает приговор полкового трибунала
the court decision stands as a landmark in constitutional lawэто решение суда является поворотным пунктом в конституционном праве
the court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed he signedсуд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимал его сути, когда его подписывал
the Court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed she signedсуд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимала содержания документа, который она подписала
the court determined that the tax-payer was not entitled to a refundсуд решил, что у этого налогоплательщика нет права на обратную выплату
the court may entertain any suit whether the defender is a foreigner or notсуд может рассматривать любой иск, независимо от того, является ли ответчик иностранцем или нет
the courts are a very important part of our system of justiceсуды являются очень важной составной частью нашей системы правосудия
the enclosure is a tennis courtв ограждении находится теннисный корт
the holding of a courtсудебное решение (on a question; по какому-либо вопросу)
the holding of a court on a questionсудебное решение по какому-либо вопросу
the Supreme Court is composed of a president and six associate judgesверховный Суд состоит из председателя и шести заседателей
the transfer of a case to another courtпередача дела и другой суд
the windows open on to a court-yardокна выходят во двор
there is no appeal from a verdict of the higher courtнельзя пересматривать решение верховного суда
transfer of a case to another courtпередача дела и другой суд
William was ambling on a favourite horse through the park of Hampton CourtВильям ехал на любимом иноходце через парк Хэмптон Корта