DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing A court | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a basketball court doubled for dancesбаскетбольная площадка служила одновременно площадкой для танцев
a courting coupleжених и невеста
a friend at courtвысокий покровитель
a friend at court"рука"
a friend at courtненадёжный друг
a friend at courtвлиятельный друг
a friend at court is better than a penny in purseне имей сто рублей, а имей сто друзей
a friend at court is better than a penny in purseвлиятельный друг дороже денег
a friend in court is better than a penny in purseне имей сто рублей, а имей сто друзей
a friend in court is better than a penny in purseвлиятельный друг дороже денег
a higher courtвышестоящий суд (bookworm)
a place at courtпридворная должность
a rejection of a forcible execution of the decision of a foreign court may be admissible ifотказ в принудительном исполнении решения иностранного суда допускается в случае, если
a square paved courtквадратный мощёный двор
a successful termination of a court caseуспешное завершение судебного разбирательства
a Supplier of His Imperial Majesty Court"Поставщик Двора Его Императорского Величества"
a witness in court is obligated to tell the truthв суде свидетель обязан говорить правду
adjourn a court sessionобъявить перерыв в судебном заседании (the meeting was adjourned until December 4 | let's adjourn and reconvene at 2 o'clock | the hearing was adjourned for a week | the opening session adjourned after barely thirty minutes Alexander Demidov)
adjourn a court sessionобъявить перерыв в судебном заседании (the meeting was adjourned until December 4 | let's adjourn and reconvene at 2 o'clock | the hearing was adjourned for a week | the opening session adjourned after barely thirty minutes. NOED АД)
amounts awarded by a courtсуммы, присуждённые судом (ABelonogov)
anything you say may be used against you in a court of lawвсё, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде (Johnny Bravo)
appeal from a trial courtапелляционная жалоба на решение суда первой инстанции (Stas-Soleil)
appeal from a trial courtапелляция на решение суда первой инстанции (Stas-Soleil)
appear before a court of lawвыступать в суде (Alexander Demidov)
argue before a courtвыступать с обоснованием позиции в суде (Stas-Soleil)
ask a courtходатайствовать перед судом (The officer, Sub-Lt. Jeffrey Paul Delisle, 40, remained in jail on Tuesday after his lawyer asked a court in Halifax, Nova Scotia, to delay a bail hearing to give him more time to study the government's case. NYT Alexander Demidov)
be lodged with a court of lawпредоставляться в суд (Alexander Demidov)
bring a dispute before a courtпередать спорное дело в суд
bring a matter into courtпередать дело в суд
bring a matter into courtпередавать дело в суд
bring proceedings before a courtинициировать производство разбирательство, процесс в суде (US Stas-Soleil)
bring proceedings before a courtинициировать производство разбирательство, процесс в суде (US Stas-Soleil)
bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement for a crimeотдавать кого-л. под суд по обвинению в каком-л. преступлении
bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement for a crimeпривлекать кого-л. к суду по обвинению в каком-л. преступлении
bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement for a crimeотдавать кого-л. под суд за какое-л. преступление
bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement for a crimeсудить кого-л. по обвинению в каком-л. преступлении
bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement for a crimeсудить кого-л. за какое-л. преступление
bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement for a crimeпривлекать кого-л. к суду за какое-л. преступление
bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crimeпривлекать кого-л. к суду по обвинению в каком-л. преступлении
bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crimeсудить кого-л. за какое-л. преступление
bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crimeсудить кого-л. по обвинению в каком-л. преступлении
bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crimeотдавать кого-л. под суд по обвинению в каком-л. преступлении
bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crimeотдавать кого-л. под суд за какое-л. преступление
bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crimeпривлекать кого-л. к суду за какое-л. преступление
by a final court judgmentв силу вступившего в силу решения суда (Alexander Demidov)
by decision of a courtпо решению суда (может быть прекращено по решению суда ABelonogov)
by decree of a courtпо постановлению суда (ABelonogov)
carry the case to a higher courtпередавать дело в высшую судебную инстанцию
challenge in a court of lawоспорить в судебном порядке (Alexander Demidov)
citizens are coordinates in a court of lawв суде все граждане равны
continue a court hearingотложить судебное слушание (washingtonlawhelp.org Tanya Gesse)
court a bit too insistentlyназойливо ухаживать
court in charge of a caseсуд, в производстве которого находится дело (Alexander Demidov)
court session in a caseсудебное заседание по делу (Alexander Demidov)
discharge a court orderотменить решение суда
Enforcing a court orderОбеспечение исполнения решений (arbitration award, mediation agreement Capital)
enter a complaint in courtподать жалобу в суд
fall under the cognisance of a courtбыть подсудным
fall under the cognisance of a courtподпадать под юрисдикцию (о судебном деле)
fall under the cognizance of a courtбыть подсудным
fight a court actionвести судебное разбирательство (Alexander Demidov)
file a court action againstобратиться в суд с иском к (Alexander Demidov)
file a court action for the recovery of tax out of the assetsобратиться в суд с иском о взыскании налога за счёт имущества (ABelonogov)
file a petition in courtподать заявление в суд (The residents have filed a petition in B.C. Supreme Court. ART Vancouver)
file actions with a courtобращаться в суд с исками (ABelonogov)
filing with a court of a petition for the annulment ofобращение в суд с заявлением об отмене (ABelonogov)
go to court with a lawsuit forобратиться в суд с иском о (Alexander Demidov)
he got a summons to appear in courtон получил вызов в суд
he got a summons to courtон получил повестку в суд
he has a friend at courtу него есть рука
he has been brought before the court on a charge of drunken drivingон предстал перед судом по обвинению в вождении автомобиля в нетрезвом состоянии
he is bob bed on a court martialего ожидает военно-полевой суд
he is bobbed on a court martialего ожидает военно-полевой суд
he makes a great appearance at courtон представляет большую особу при дворе
he received a subpoena to appear in court in two weeksон получил повестку, предписывающую явиться в суд через две недели
he was made a ward of courtбыло вынесено решение поместить его под опеку суда
hold a courtустраивать приём при дворе
in a courtв суде (ABelonogov)
in a court caseчерез суд (bookworm)
in a court of lawв судебном порядке (more hits Alexander Demidov)
in a court of supervisionв порядке надзора (If a case reaches the Courts of Appeal, Cassation or Supervision (whether Arbitrazh or general jurisdiction), it must be considered by a panel of three or more judges. DBiRF Alexander Demidov)
in the jurisdiction of a courtпо месту нахождения суда (from lists of citizens living in the jurisdiction of the court. Alexander Demidov)
is there a case on in the Central Criminal Court?рассматривается ли какое-либо дело в Центральном уголовном суде?
issue proceedings before a courtинициировать производство разбирательство, процесс в суде (UK Stas-Soleil)
it was astonishing to everyone that the court had made such a decisionвсе были ошеломлены, что суд вынес такое решение
length of a court caseпродолжительность рассмотрения дела в суде (Alexander Demidov)
level the tennis court with a rollerукатать корт катком
on the basis of a court decisionпо решению суда (ABelonogov)
on the basis of a court decisionна основании судебного решения (ABelonogov)
on the basis of a court rulingпо решению суда (обращается по решению суда ABelonogov)
on the basis of a decision of a courtна основании решения суда (ABelonogov)
on the basis of a decision of a court of lawна основании решения суда (ABelonogov)
out-of-court settlement of a lawsuitподписать мировое соглашение (bigmaxus)
out-of-court settlement of a lawsuitмирное урегулирование судебного процесса (bigmaxus)
Peter has been before the court again on a charge of driving while drunkПитер снова предстал перед судом за вождение машины в нетрезвом состоянии
petition a courtпотребовать в судебном порядке (for something, to do something, or to have something done Alexander Demidov)
physical persons who have been acknowledged by a court to be legally incapableфизические лица, признанные судом недееспособными (ABelonogov)
physical persons who have been acknowledged by a court to be missing in place unknownфизические лица, признанные судом безвестно отсутствующими (ABelonogov)
physical persons whose legal capacity has been limited by a courtфизические лица, ограниченные судом в дееспособности (ABelonogov)
proceedings before a courtсудебное производство (Stas-Soleil)
proceedings before a courtпроизводство в суде (Stas-Soleil)
reception of evidence by a court of lawпринятие доказательств судом
remove a cause to another courtперенести дело в другой суд
require a court orderпроизводиться на основании судебного решения (Alexander Demidov)
resolution part of a court decisionрезолютивная часть решения суда (ABelonogov)
reversal of a court rulingотмена судебного акта (a reversal of the Scaf decision to dissolve parliament, which he described as an administrative one, rather than a reversal of the court ruling. | The Authority seeks reversal of the court's ruling permitting recovery of damages for emotional distress under the nuisance theory, contending the court erred in ... Alexander Demidov)
seek in a court of lawтребовать в суде (Alexander Demidov)
settle a dispute out of courtприйти к полюбовному соглашению
siphon off motoring cases into a court of their ownнаправлять дела, связанные с дорожно-транспортными происшествиями, в специальные суды
submit a case to the courtпредставить дело на рассмотрение суда
sue to a law-court for redressискать защиты у суда
take an appeal to a higher courtподавать апелляционную жалобу в суд более высокой инстанции
that offence is not justiciable in a federal courtэто правонарушение не подлежит рассмотрению федеральным судом
that offense is not justiciable in a federal courtэто правонарушение не подлежит рассмотрению федеральным судом
that policeman had no business poking about in our garage without a court orderэтому полицейскому нечего крутиться в нашем гараже без санкции суда
the court came to a unanimous decisionсуд пришёл к единогласному решению
the court declared the deed a nullityсуд признал документ недействительным
the transfer of a case to another courtпередача дела в другой суд
these cases come before a conciliation courtэти дела подсудны суду примирительного производства
they are summoning you to court as a witnessвас вызывают свидетелем в суд
'tis a Dover courtэто содом
'tis a Dover courtэто неурядица
transcript from a court hearingпротокол судебного заседания (sankozh)
transcript of a court sessionпротокол судебного заседания (US CODE: Title 28a,Rule 77.3. Withdrawal of Papers and Exhibits: All exhibits admitted into evidence or designated to accompany the transcript shall remain in the reporter's custody until the transcript of the court session is filed ... Alexander Demidov)
unilaterally without a court decisionв одностороннем внесудебном порядке (ROGER YOUNG)
United Nations Basic Principles and Guidelines on remedies and procedures on the right of anyone deprived of their liberty to bring proceedings before a courtОсновные принципы и Руководящие положения Организации Объединённых Наций в отношении средств правовой защиты и процедур, связанных с правом любого лишённого свободы лица обращаться в суд (undocs.org 'More)
wire-netting surround of a tennis-courtограждение из проволочной сетки теннисного корта
without recourse to a courtбез обращения в суд (ABelonogov)