DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms containing A Chance To | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a chance to do somethingудобный случай сделать (что-либо)
Makarov.a chance to do somethingвозможность сделать (что-либо)
gen.a chance to do somethingудобный возможность сделать (что-либо)
Makarov.a chance to pile up a fortuneвозможность скопить состояние
gen.allow the soloists a chance to display their virtuosityдать солистам возможность проявить своё виртуозное мастерство
progr.be given a chance to runиметь шанс на обслуживание (ssn)
gen.before he had a chance to say “no"он и пикнуть не успел
gen.didn't get a chance toне получилось (+ infinitive; Sorry for calling so early but I didn't get a chance to call last night. – не получилось позвонить)
gen.don't miss out on a chance toне упустите шанс сделать что-либо ... (Don't miss out on a chance to buy some of our amazing products and also recieve free shipping!)
Makarov.for a long lime, she's been panting for a chance to show her acting abilityона очень долго ждала возможности показать своё актёрское искусство
gen.get a chance to doполучить возможность сделать (что-либо)
mil.give a chance to get aheadдавать ход
gen.give someone a chance to improveдать шанс исправиться (WiseSnake)
busin.give a chance to new entrantдать шанс новому игроку (Konstantin 1966)
dipl.give diplomacy a chance to find a negotiated solution to the issueдать дипломатии шанс найти переговорное решение вопроса (of ... – ... сущ. в родит. падеже; CNN International Alex_Odeychuk)
inf.has a chance toможет (DrHesperus)
inf.have a chance toуспеть (в знач. "иметь возможность": Have you had a chance to review the document? – Вы успели ознакомиться с документом? masizonenko)
inf.have a chance to belongиметь возможность пожить нормально (как обычные, нормальные люди, а не как изгои общества Taras)
inf.have a chance to goвыбираться (MichaelBurov)
inf.have a chance to goвыбраться (MichaelBurov)
Makarov.he circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to herна вечеринке он ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с ней
Makarov.he had a chance to strike back at those who had found fault with his latest bookу него был шанс ответить тем, кто охаял его последнюю книгу
gen.he had a chance to strike back at those who had found fault with his latest bookу него был шанс ответить тем, кто раскритиковал его последнюю книгу
chess.term.he has a chance to make the teamу него есть шанс попасть в команду
gen.he has been burning for a chance to hear the cheers of the crowdон жаждал услышать одобрительные возгласы толпы
Makarov.he never lost a chance to show his eruditionон никогда не упускал шанса продемонстрировать свою эрудицию
Makarov.he sees a chance to down his political opponentsу него появился шанс расправиться со своими политическими противниками
gen.he sees a chance to down his political opponentsу него есть шанс расправиться со своими политическими противниками
Makarov.he surprised the men before they had a chance to escapeон застал мужчин врасплох, не дав им убежать
Makarov.he surprised the men before they had a chance to escapeон застал мужчин врасплох, не дав им скрыться
gen.he was glad of a chance to go abroadон был рад представившейся возможности съездить за границу
Makarov.he was spirited off by a policeman before we had a chance to speak to himего забрал полицейский прежде, чем нам удалось поговорить с ним
gen.I believe the boy to have a chance to winмне кажется, что у мальчика есть шансы выиграть
gen.I got a chance to see himмне выдался случай его повидать
gen.I won't have a chance toу меня не получится (+ infinitive; I'm right in the middle of prepping for the Snowboard Fest this coming Sunday, so I won't have a chance to spend this weekend with you guys. My apologies for that.)
progr.if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to runесли удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn)
progr.if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to runесли удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn)
gen.if the storm comes up you won't get a chance to moveесли разразится шторм, вы не сможете отплыть (pivoine)
Makarov.it would give them a chance to say I was hogging everything and giving no one else a chanceэто позволило бы им утверждать, что я всё прибрал к рукам, не оставив другим ни единого шанса
Makarov.it's so nice at the weekends to have a chance to lie inпо выходным так хорошо поваляться в постели
Makarov.John circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to herна вечеринке Джон ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с ней
Makarov.never chuck away a chance to improve your Englishникогда не упускай возможности улучшить свой английский
Makarov.never pass up a chance to improve your Englishникогда не упускай шанс улучшить свой английский
gen.not have a chance toне успеть (4uzhoj)
idiom.not to have a chance to breatheсвета белого не видеть (grafleonov)
softw.register for a chance to participate in an upcoming studyзарегистрироваться для участия в предстоящем тестировании (financial-engineer)
gen.she had a chance to meet herей и до этого случалось встречаться с ней
gen.she had a chance to show off her knowledgeей представился случай блеснуть своими знаниями
gen.she had had a chance to meet herей и до этого случалось встречаться с ней
Makarov.she has a chance to go to Londonей представился случай поехать в Лондон
Makarov.the best a runner can hope for is a chance to skin through that opening before it ceases to existлучшее, на что может надеяться бегун, – это возможность "просочиться" в это отверстие до того, как оно исчезнет
Makarov.the young singer has been burning for a chance to hear the cheers of the crowdюный певец сгорал от желания услышать аплодисменты
Makarov.the young singer has been burning for a chance to hear the cheers of the crowdюный певец жаждал услышать одобрительные возгласы толпы
gen.they won't give her a chance to get aheadей там не дадут ходу
proverbvacancy is a chance to take at first glanceсвято место пусто не бывает
proverbvacancy is a chance to take at first glanceсвято место не будет пусто
proverbvacancy is a chance to take at first glanceсвятое место не будет пусто
proverbvacancy is a chance to take at first glanceсвятое место пусто не бывает
gen.waste a chance to go to collegeупустить возможность попасть в колледж
gen.welcome a chance to doобрадоваться случаю сделать (smth., что-л.)
Makarov.when you're presented with a chance to improve your position, take advantage of itкогда тебе предоставляется шанс улучшить своё положение, пользуйся им
gen.in future who knows when we'll have a chance to meet again!когда-то нам доведётся ещё раз встретиться!
Makarov.working in the new school gave him a chance to test out some of the latest ideas in educationработа в новой школе предоставила ему возможность проверить на практике некоторые новейшие идеи в сфере образования
Makarov.you horned me off to get a chance to get gaming witnesses out of the wayвы меня вытолкали, чтобы получить шанс играть без свидетеля