English | Russian |
a brighter future | светлое будущее (Alex_Odeychuk) |
a con on the public | манипуляция массовым сознанием (Alex_Odeychuk) |
a con on the public | манипуляция общественным мнением (Alex_Odeychuk) |
a diversionary tactic | тактика отвлечения внимания (Alex_Odeychuk) |
a lackluster present | безрадостное настоящее (he promises a brighter future, implicitly acknowledging a lackluster present // Washington Post Alex_Odeychuk) |
a modern Iran that's reaching out to the world | современный Иран, открытый миру (Alex_Odeychuk) |
a series of fibs | информационные вбросы (материалы дезинформационного характера; CNN Alex_Odeychuk) |
a slap in the face to formalism | пощёчина пустому формализму (Alex_Odeychuk) |
a social media movement | кампания в социальных сетях (against ... – ..., направленная против ... // Bloomberg Alex_Odeychuk) |
an opportunity to make your life a lot better | возможность изменить свою жизнь к лучшему (Alex_Odeychuk) |
ask a softball question | задать безобидный вопрос (Alex_Odeychuk) |
be based on a kernel of truth | иметь в своей основе каплю правды (Newsweek Alex_Odeychuk) |
be engaged in a distraction exercise | заниматься отвлечением внимания от проблемы (Alex_Odeychuk) |
be framed in a positive light | подаваться в позитивном ключе (Fox News, USA Alex_Odeychuk) |
be in a bunker mentality | с порога всё отрицать (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
be painting himself as a victim | прикидываться жертвой (Alex_Odeychuk) |
be painting himself as a victim | представлять себя в роли жертвы (CNN Alex_Odeychuk) |
be painting himself as a victim | рядиться в тогу жертвы (CNN Alex_Odeychuk) |
be preparing people for a war | готовить народ к войне (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
be presented in a negative light | быть представленным в негативном свете (New York Times Alex_Odeychuk) |
be pushing a narrative | гнуть пропагандистскую линию в освещении событий (Washington Post Alex_Odeychuk) |
be pushing a narrative | распространять пропагандистские стереотипы (Washington Post Alex_Odeychuk) |
be pushing a narrative | искусственно формировать сюжетно-тематическую картину (Washington Post Alex_Odeychuk) |
be pushing a narrative | искусственно формировать информационную картину (мира, событий, процессов, явлений Alex_Odeychuk) |
be pushing a narrative | вести пропаганду (Washington Post Alex_Odeychuk) |
believe in a lie | верить в ложь (Alex_Odeychuk) |
build a reputation for himself | создать себе репутацию (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
cast in a negative light | выставить в негативном свете (New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
cast in a negative light | представить в негативном свете (New York Times Alex_Odeychuk) |
chalk up as a victory | записать на свой счёт как победу (cnn.com Alex_Odeychuk) |
come to a consensus | прийти к консенсусу (And here's the consensus we came to about shortening the overview: .... ART Vancouver) |
cultivate a form of celebrity | создавать образ знаменитости (Alex_Odeychuk) |
drum up a pretext | сфабриковать повод (for military action - для начала военных действий cnn.com Alex_Odeychuk) |
drum up a pretext | создать повод (for military action - для начала военных действий cnn.com Alex_Odeychuk) |
fabricate a pretext for an invasion | сфабриковать повод для вторжения (Alex_Odeychuk) |
frame issues in a socially acceptable way | сменить рамки восприятия проблем на социально приемлемые (рамки восприятия тех или иных лиц, фактов действительности, задаваемые в сообщениях средств массовой информации, политических партий, общественных организаций, возникают и воплощаются в ключевых словах, метафорах, концепциях, символах и визуальных образах, которые подчеркиваются в сообщениях и передают целевой аудитории не только информационное содержание, но и эмоциональные установки текста сообщений Alex_Odeychuk) |
frame things in a negative way | очернять (что-либо Alex_Odeychuk) |
frame things in a positive way | представить что-либо в позитивном ключе (Alex_Odeychuk) |
from a government relations perspective | с точки зрения поддержания связей с государственными органами (Alex_Odeychuk) |
get a good image for herself for the next election | заниматься показухой перед выборами (CNN, 2020: She isn't interested in getting a good image for herself for the next election, but in doing a good job. Alex_Odeychuk) |
get a good image for himself for the next election | заниматься показухой перед выборами (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
give a statement | сделать заявление (Please, give a statement to the press. ellie_flores) |
give the party a facelift | придать свежий образ партии (CNN Alex_Odeychuk) |
have a limited usefulness | обладать ограниченной полезностью (Washington Post Alex_Odeychuk) |
have a modern feel | современно выглядеть (Alex_Odeychuk) |
have a political victory | одержать политическую победу (bloomberg.com Alex_Odeychuk) |
have a social media advantage | обладать преимуществом в области работы в социальных сетях (New York Times Alex_Odeychuk) |
have a stellar reputation | иметь безупречную репутацию (Alex_Odeychuk) |
have a very modern feel | выглядеть ультрасовременно (Alex_Odeychuk) |
have launched a public-relations blitz | развернуть массированную кампанию в сфере связей с общественностью (Time Alex_Odeychuk) |
have made a name for themselves as | стать известным в качестве (кого-либо Alex_Odeychuk) |
have made him into a star | превратить его в звезду (CNN Alex_Odeychuk) |
have made him into a star | сделать его звездой (CNN Alex_Odeychuk) |
have taken on a life of its own | зажить своей жизнью (Washington Post Alex_Odeychuk) |
idea of a plurality of truths | идея о том, что у каждого своя правда (to feed disinformation; New York Times Alex_Odeychuk) |
in a negative way | в негативном ключе (Alex_Odeychuk) |
in a positive way | доброжелательно (Alex_Odeychuk) |
in a positive way | в положительном ключе (Alex_Odeychuk) |
in a positive way | в позитивном ключе (Alex_Odeychuk) |
incite a public panic | вызвать панику в обществе (washingtonpost.com Alex_Odeychuk) |
issue a statement on social media | сделать заявление в социальных сетях (Alex_Odeychuk) |
it sounds a dreadful thing to say | это звучит ужасно, что и говорить (but these are things that don’t necessarily need to be true, as long as they’re believed – но эти сведения не обязательно должы быть достоверными (для того, чтобы эффективно воздействовать на общественное мнение), пока в их достоверность верят Alex_Odeychuk) |
main shaping factor of a person's worldview | главный формирующий фактор мировоззрения человека (Alex_Odeychuk) |
maintain a low profile | не высовываться (nytimes.com Alex_Odeychuk) |
maintain a low profile | оставаться в тени (nytimes.com Alex_Odeychuk) |
make a nice impression | создать о себе хорошее впечатление (Alex_Odeychuk) |
make a nice impression | оставить о себе хорошее впечатление (Alex_Odeychuk) |
make a public apology | приносить публичные извинения (financial-engineer) |
make a reputation for himself | наработать себе репутацию (Alex_Odeychuk) |
on a grassroots level | на низовом уровне (Alex_Odeychuk) |
paint in a negative light | изображать в негативном ключе (financial-engineer) |
paint in a positive light | представить в позитивном ключе (CNN Alex_Odeychuk) |
person with a spotless reputation | лицо с неиспорченной репутацией (Alex_Odeychuk) |
portrayed as a besieged fortress | изображаемый как осаждённая крепость (New York Times Alex_Odeychuk) |
portrayed as a besieged fortress | преподносимый как осаждённая крепость (New York Times Alex_Odeychuk) |
preacher of a dead idea | проповедник мёртвой идеи |
produce a surge of optimism in a country | вызывать подъём оптимистических настроений в стране (Alex_Odeychuk) |
promise a brighter future | обещать светлое будущее (he promises a brighter future, implicitly acknowledging a lackluster present // Washington Post Alex_Odeychuk) |
put a strain on morale and emotion | давить на морально-эмоциональный фон (Alex_Odeychuk) |
receive a major reputational boost | существенно нарастить репутационный капитал (Alex_Odeychuk) |
receive a reputational boost | укрепить свою репутацию (Alex_Odeychuk) |
resonate with a U.S. audience | найти отклик у американской аудитории (Alex_Odeychuk) |
run a campaign to educate the locals | проводить разъяснительную работу среди местного населения (CNN Alex_Odeychuk) |
see in a negative light | воспринимать негативно (Alex_Odeychuk) |
unleash a propaganda campaign | развернуть пропагандистскую кампанию (Alex_Odeychuk) |
wage a propaganda campaign | вести пропагандистскую кампанию (hailing ... as ... – по прославлению ... как ... // CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
worshipped like a religious document | почитаемый как ниспосланное свыше писание (говоря о конституционном договоре, конституции theguardian.com Alex_Odeychuk) |