English | Russian |
a-helling | быстро |
ache for a side of beef | о женщине желать мужчину |
all is good in a famine | на безбабье и жена – женщина (igisheva) |
all is good in a famine | на безбабье и кулачок блондинка (igisheva) |
all is good in a famine | на безбабье и кулак блондинка (igisheva) |
all shit and biscuits, like the bottom of a baby's pram | в полном беспорядке |
All talk and no pussy makes Jack a dull boy | просторечный вариант пословицы all work and no play makes Jack a dull boy (см. pussy) |
all wind and piss like a barber's cat | хвастливый |
Another push and you'd've been a Chink! | намёк на половую неразборчивость матери собеседника (употребляется в ссоре) |
answer to a man's prayer | сексапильная молодая женщинa |
any hole is a goal | если есть п ... да и рот, значит баба не урод (denchik) |
banter play on a coke frame | физически привлекательная девушка (banter вариант bantam q.v.; coke frame – форма бутылки от "Кока-колы") |
Big A | СПИД (синдром приобретенного иммунодефицита) |
big-mouthed son of a bitch | болтун |
bird of a looker | сексапильная молодая женщина |
The bitch I mean is not a dog | фраза, следующая за оскорбительным выражением, в котором фигурирует слово bitch |
black as a cunt | очень грязный |
blow a fart | выпускать газы из кишечника |
boy in a boat | клитор |
break a bit off | испражняться |
break a leg | о женщине быть соблазнённой (см. break somebody's leg) |
Bugger this: I've got a train a plane to catch | это подождёт |
Bugger this: I've got a train a plane to catch | это не так срочно |
build a log cabin | выделить большое количество экскрементов |
bulldog chewing a wasp | некрасивое лицо |
bury a Quaker | срать (MichaelBurov) |
bury a Quaker | насрать (MichaelBurov) |
bury a Quaker | посрать (MichaelBurov) |
bury a Quaker | испражняться |
busy as a one legged bloke in an arse kicking contest | ничего не делающий |
call for a damper | с треском выпустить газы из кишечника |
camp as a row of pink tents | открыто гомосексуальный |
catch a buzz | мастурбировать с помощью электровибратора |
catch a horse | помочиться |
chase a rabbit | посетить туалет |
chew on a brick | испражняться |
chuck a turd | испражняться |
climb a tier | искать пассивного партнёра |
clumsy as a cub bear handling his prick | неуклюжий |
clumsy as a cub bear handling his prick | крайне неловкий |
come to a sticky end | быть в жопе (Yeldar Azanbayev) |
come to a sticky end | о мужчине мастурбировать |
come to a sticky end | в жопе (Yeldar Azanbayev) |
come to a striking end | онанировать |
cop a bird | заниматься фелляцией (см. bird) |
cop a cherry | лишить девственности |
cop a dose | заразиться венерической болезнью |
crack a brown | выпустить газы |
crack a fat | испытать эрекцию |
crack a Judy | лишить женщину девственности |
crack a stiffie | испытать эрекцию |
crap a brick factory | наделать в штаны (Taras) |
crimp off a length | испражняться |
cut a fart | с треском выпустить газы из кишечника |
cut out to be a gentleman | о мужчине обрезанный |
cut out to be a man | о мужчине обрезанный |
darb of a looker | физически привлекательная молодая женщина |
Dear mother, it's a bugger! | выражает недовольство армейской жизнью |
Demure as an old whore at a Christening | чрезвычайно скромный |
Demure as an old whore at a Christening | застенчивый |
dig a ditch | заниматься анальным сексом |
do a back scuttle | совокупляться с женщиной в положении "мужчина сзади" |
do a back scuttle | заниматься анальным сексом |
do a blow job | брать в рот (Andrey Truhachev) |
do a blow job | сосать (Andrey Truhachev) |
do a blow job | брать за щёку (Andrey Truhachev) |
do a blow job | отсосать (Andrey Truhachev) |
do a blow job | взять на клык (Andrey Truhachev) |
do a blow job | взять за щёку (Andrey Truhachev) |
do a blow job | делать минет (Andrey Truhachev) |
do a bunk | испражняться |
do a crap | похезать (Taras) |
do a fadeout | целоваться |
do a flop | совокупляться в положении "женщина сверху" |
do a flutter | совокупляться "из спортивного интереса" |
do a good turn to | удовлетворить женщину (someone); в сексуальном плане) |
do a grind | об артистке стриптиза вертеть бёдрами |
do a grouse | ухаживать за женщиной (с целью последующего совокупления) |
do a job | испражняться |
do a knock with | приглашать кого-либо на свидание (someone) |
do a knock with | ухаживать за девушкой (someone) |
do a mash | ухаживать за женщиной с целью последующего совокупления |
do a rub up | онанировать |
do a rural | мочиться на улице |
do a rural | испражняться на улице |
do a shift | испражняться |
do a spread | отдаться мужчине |
do a strip | раздеваться (не обязательно в чьем-либо присутствии) |
do a striptease | исполнять стриптиз |
do a sweet-pea | о женщине мочиться |
do a thigh grind | вертеть бёдрами (в стриптизе) |
do a train | совокупляться с несколькими партнёрами подряд (on somebody; см. gang bang) |
do a wet 'un | о женщине совокупляться |
do a woman's job for her | удовлетворить женщину сексуально |
do you want to buy a battleship? | предложение помочиться |
dos a reno | неприятный человек (перевертыш от sod q.v.) |
double over like a dog fucking a foot-ball | согнуться в три погибели |
down a woman | физически приготовить женщину к совокуплению |
dream of a looker | сексапильная женщина |
drink on a stick | эрекция (намек на оральный секс) |
drop a ballock | совершить грубую ошибку |
drop a ballock for | подвести (someone – кого-либо) |
drop a bomb | с треском выпустить газы |
drop a pup | родить |
drop a turd | испражняться |
dry as a dead dingo's donger | очень сухой |
dry as a nun's gash | о женщине холодная |
easy as a damn | очень легко |
engage in a dick-measuring contest | меряться письками (тж. get in, start и т. п.: Dude, you don't want to start a dick measuring contest with me. 4uzhoj) |
fam a donna | интимно ласкать женщину |
fam a donna | заниматься петтингом с женщиной |
fancy a fuck? | может перепихнёмся? (coltuclu) |
fat-assed son of a bitch | очень толстый человек |
fell of a hix | трудная ситуация (перевертыш от hell of a fix q.v.) |
fell of a hix | неприятное положение |
find a haven | сходить в туалет |
find a stump to fit one's rump | сесть (см. rump) |
fine as a cow-turd stuck with primroses | очень красивый (обыч. иронично) |
flop a judy | возбуждать женщину |
flush a wild duck | найти женщину для ухаживаний |
flutter a skirt | быть уличной проституткой |
flying low without a licence | с расстёгнутой ширинкой |
for a motherfucker | до хрена (igisheva) |
for a motherfucker | до фига и больше (igisheva) |
for a motherfucker | до фига (igisheva) |
for a motherfucker | до едрёной матери (igisheva) |
for a motherfucker | хоть жопой жуй (igisheva) |
for a motherfucker | как дерьма (igisheva) |
for a motherfucker | до чёрта (igisheva) |
for a motherfucker | как дерьма собачьего (igisheva) |
for a motherfucker | как грязи (igisheva) |
for a motherfucker | до хренища (igisheva) |
for a motherfucker | до фигища (igisheva) |
for a motherfucker | до жопы (igisheva) |
for a motherfucker | до хрена и больше (igisheva) |
for a motherfucker | хренова туча (igisheva) |
fresh as a new-born turd | пышущий здоровьем |
fuck like a mink | о женщине быть чрезвычайно распутной |
Fuck Like A Porn Star | быть искушённым в сексе (Alexey Lebedev) |
fuck like a stoat | вести активную половую жизнь |
fuckin' A! | охуеть! (urbandictionary.com yury.kustov) |
fugitive from a daisy chain gang | женоподобный мужчина |
gay as a row of pink tents | явно гомосексуальный |
get a belly-bumber | забеременеть |
get a click | добиться совокупления |
get a couple of lengths in somebody | о мужчине совокупляться (с кем-либо) |
get a facial | заниматься фелляцией |
get a fart off a dead man | не получить ничего |
get a fart off a dead man | не достичь ничего |
get a gutful of piss | напиться пьяным |
get a hair up one's ass | разозлиться |
get a hair up one's ass | быть в плохом настроении |
get a haircut | заразиться венерической болезнью |
get a marked tray | заразиться венерической болезнью (в тюрьме такому больному приносят еду на специально помеченном подносе) |
get a rise | испытать эрекцию |
get a round of applause | заразиться гонореей (от clap q.v.) |
get a rusty rifle | заразиться венерической болезнью |
get a strangle hold on | ласкать (someone – кого-либо) |
get a strangle hold on | заниматься с кем-либо петтингом (someone) |
get a ticket | заразиться венерической болезнью (во время Первой мировой войны венерические больные отправлялись в тыл с особым направлением – ticket) |
get a wet bottom | о женщине совокупляться |
get one's ass in a bind | попасть в неприятное положение |
get more ass than a toilet seat | иметь большое количество половых партнёров |
git a nut | испытать оргазм (как о женщине, так и о мужчине) |
give a bird | показать средний палец (жест perecmerec) |
give a blow job | сосать (Andrey Truhachev) |
give a blow job | брать за щёку (Andrey Truhachev) |
give a blow job | брать в рот (Andrey Truhachev) |
give a blow job | сделать минет (Alex Lilo) |
give a blow job | взять на клык (Andrey Truhachev) |
give a blow job | отсосать (Andrey Truhachev) |
give a blow job | взять за щёку (Andrey Truhachev) |
give a blow job | делать минет (Alex Lilo) |
give a blowjob | делать минет (Andrey Truhachev) |
give a Chinaman a music lesson | посетить туалет |
give someone a facial | кончить на лицо (кому-либо Юрий Гомон) |
give someone a facial | кончать на лицо (кому-либо Юрий Гомон) |
give a gobful | выругать (об. за дело) |
give someone a raspberry | издать непристойный звук языком и губами (MichaelBurov) |
give a shit | переживать (см. not to give a shit) |
give a shit | заботить (см. not to give a shit) |
give a shot | о мужчине эякулировать во время предварительных ласк |
give a toe in the hole | ударить ногой под зад |
give a wide berth | оказать почётный приём (Yeldar Azanbayev) |
give fanny a rest | встать |
give it a shake | стряхнуть (половой член после мочеиспускания Баян) |
give somebody a body job | ласкать (кого-либо) |
give somebody a body job | заниматься с кем-либо петтингом |
give somebody a frigging | обмануть (кого-либо) |
give somebody a hot house | быть страстным (с кем-либо) |
give somebody a lot of house | позволять кому -либо вольности |
give somebody a rise in the world | ударить кого-либо ногой по ягодицам |
give somebody a thrill | вызвать у кого-либо оргазм |
Got to beat 'em off with a big stick! | Один из вариантов ответа на вопрос Getting any? |
grin like a wanking Jap | широко улыбаться |
grow a tail | испражняться |
half a loaf is better than no bread | на безбабье и кулачок блондинка (igisheva) |
half a loaf is better than no bread | на безбабье и жена – женщина (igisheva) |
half a loaf is better than no bread | на безбабье и кулак блондинка (igisheva) |
half a loaf is better than none | на безбабье и кулачок блондинка (igisheva) |
half a loaf is better than none | на безбабье и жена – женщина (igisheva) |
half a loaf is better than none | на безбабье и кулак блондинка (igisheva) |
half a man | гомосексуалист |
hang a goober | целовать |
hang a moon | выставлять в окно обыч. автомобиля обнажённые ягодицы |
hasty as a sheep | страдающий преждевременной эякуляцией |
have a broom in one's ass | упорно трудиться |
have a cock in one's eye | сексуально желать женщину |
have a hell of a time | хорошо проводить время |
heave a Havana | испражняться |
He'd drink the stuff if he had to strain it through a shitty cloth! | о безнадёжном пьянице |
hell-a-mile | нет |
hell of a mess | неразбериха |
hell of a mess | беспорядок |
He's cunt and a half | о чрезвычайно неприятном мужчине |
hung like a rabbit | о мужчине совокупляющийся часто и быстро |
hungry enough to eat the ass off a dead skunk | очень голодный |
I cut my foot on a Dutchman's razor | юмористическая фраза, которую говорит человек, наступивший в коровью "лепёшку" |
I don't give a fuck | меня это не колышет! (Yeldar Azanbayev) |
I don't give a fuck | меня это не ебёт (Yeldar Azanbayev) |
I don't give a fuck | до пизды (bladey) |
I don't give a fuck kinda guy | распиздяй |
I don't give a fuck kinda guy | похуист |
I feel like a mushroom: everyone keeps me in the dark and is feeding me bullshit | фраза, описывающая ситуацию, когда власти замалчивают определённую информацию |
I may be a whore, but I'm not a bitch! | возмущённый ответ женщины, которую оскорбили, назвав её "bitch" (примерно до середины 20 века слово "bitch" считалось более грубым, чем слово "whore") |
I need a piss so bad I can taste it | мне срочно надо помочиться |
I need a piss so bad my back teeth are floating | мне срочно надо помочиться |
I need a shit so bad my eyes are brown | мне срочно надо посрать (MichaelBurov) |
I need a shit so bad my eyes are brown | мне срочно надо испражниться |
I want a piss so bad I can taste it | мне срочно надо помочиться |
I want a piss so bad my back teeth are floating | мне срочно надо помочиться |
I want a shit so bad my eyes are brown | мне жуть как надо посрать (MichaelBurov) |
I want a shit so bad my eyes are brown | мне срочно надо испражниться |
I wouldn't bet a pound to a pinch of shit | я на это гроша ломаного не поставлю |
I wouldn't walk him round a herring barrel | фраза девушки о неприятном молодом человеке |
I-don't-give-a-fuckitude | похуизм (Technical) |
if my aunt had been an uncle, she'd have a pair of balls under her ass! | ироничный комментарий по поводу бессмысленного заявления |
if you can't get a girl, get a название школы boy | фраза, подразумевающая, что мальчики определённой школы отличаются гомосексуальными наклонностями |
I'll be there in a handbasket | я буду там вовремя |
I'll be there in a handbasket | я буду там "как штык" |
I'll have your balls for a necktie! | широко распространённая угроза |
I'll pay a pound to a pinch of shit | я в этом абсолютно уверен |
I'm off in a cloud of shit | прощальная фраза |
I'm off in a shower of shit | прощальная фраза |
I'm so hungry I could eat a shit-sandwich – only I don't like bread! | я страшно голоден |
it'll be a cold day in hell | никогда |
it's a bugger up a teapot | нечто чрезвычайно трудное |
it's harder than pulling a soldier off your sister | это необычайно тяжёлая задача |
it's hotter than a motherfucker | так жарко, что охуеть можно (Technical) |
it's the greatest thing since a leather ass | о какой-либо полезной новинке |
Jesus Christ on a stick! | ни хрена себе! |
Jesus Christ on a stick! | охренеть! |
kangaroo shagging a spacehopper | энергичное совокупление |
kangaroo shagging a spacehopper | распутная женщина |
keep a tight asshole | не бояться |
keep a tight asshole | быть спокойным |
keyhole a round tripper | подсматривать за совокупляющейся парой в замочную скважину |
kill a snake | мочиться |
lady with whom a man shares his joys but not his sorrows | любовница (в отличие от жены) |
lay a cable | испражняться |
lay a fart | выпустить газы из кишечника |
leg of mutton in a silk stocking | женская нога как объект вожделения |
lift a leg | мочиться |
like a baby's bottom | невыразительный |
like a baby's bottom | мягкий на ощупь (особ. о лице после бритья) |
like a bag of shit tied up with string | о человеке неуклюжий и неряшливый |
like a blue-arsed fly | чрезвычайно занятой |
like a blue-assed fly | суматошно |
like a blue-assed fly | взволнованно |
like a blue-assed fly | беспорядочно (обыч. употребляется с глаголами движения) |
like a blue-assed fly | возбужденно |
like a butcher's dog | о женатом мужчине пресыщенный сексом (см. meat) |
like a fart in a bottle | нервный |
like a fart in a bottle | возбуждённый |
like a fart in a gale | совершенно беспомощный |
like a fly on shit | как муха в туалете (Он как муха в туалете приставал ко мне, пока я не дала ему денег. Не was on me like a fly on shit until I gave him some money.; вызывающе ведущий себя человек said of someone behaving in a persistent and annoying way) |
like a nigger girl's left tit | несправедливый (neither right nor fair) |
like a rat up a drain | очень быстрый (обычно в сексуальном плане) |
like a shot out of hell | очень быстро |
like a spare prick at a wedding | нежелательный |
like a tit in a trance | задумчивый |
long as a whore's nightmare | очень длинный |
Looks like a wet week-end! | употребляется молодым человеком, который накануне уикенда замечает в квартире своей девушки какой-либо свёрток |
Looks like a wet week-end! | употребляется молодым человеком, который накануне уикенда замечает в квартире своей девушки какой-либо свёрток (внешне напоминающий гигиенический пакет и шутливо предполагает, что из-за менструации половое сношение, запланированное на выходные, не состоится) |
make a balls of something | перепутать (что-либо) |
make a balls of something | испортить (что-либо) |
make a clean sweep | раздеться донага |
make a dog's watch of it | совокупляться в положении "женщина на коленях |
make a dog's watch of it | мужчина сзади" |
make a forward pass at | о мужчине делать откровенные намёки женщине (someone) |
make a leg | о женщине демонстрировать обнажённую ногу |
make a mash | соблазнить (кого-либо) |
make a milkshake | о мужчине мастурбировать |
make a noise | с треском выпустить газы из кишечника |
make a river | мочиться |
make like a cow pie | уходить (hit the trail) |
make somebody shit through the eye of a needle | о пище вызывать сильное расстройство желудка (without splashing the sides) |
man with a paper ass | глупец |
man with a paper ass | болтун |
man with a paper asshole | глупец |
man with a paper asshole | болтун |
meet with a misfortune | родить внебрачного ребёнка |
menage a trois | секс втроём (произн. менаж э труа Баян) |
Ninety-nine, a hundred, change hands! | употребляется по отношению к мастурбации |
no more chance than a cat in hell with no claws | никаких шансов |
north end of a horse going south | зад (часть тела) |
not a bit | ни хрена (конт.) |
not a bloody thing | ни хрена (Sphex) |
not a damn fucking thing | ни хрена (Honey, you don't owe anyone a damn fucking thing. 4uzhoj) |
not a dry seat in the house | о выступлении юмориста весьма успешный (от выражения I pissed myself laughing) |
not a fucking thing | ни хрена (You don't know a fucking thing about me, asshole! • You don't know a fucking thing about what's going on or what the situation is. 4uzhoj) |
not a hope in hell | полное отсутствие надежды |
not a sixpence to scratch one's ass with | нищий |
not by a damn sight | никогда |
not by a damn sight | ни хрена (в значении "абсолютно не": Marsellus: What now? Let me tell you what now. Imma call a couple of hard, pipe-hittin' niggas to go to work on the homes here with a pair of pliers and a blow torch. [to Zed] You hear me talking, hillbilly boy? I ain't through with you by a damn sight. Imma get medieval on yo' ass. (Pulp Fiction)) |
not by a damn sight | никак |
not care a bugger | быть совершенно безразличным (к чему-либо) |
not give a brass farthing | быть совершенно безразличным (к чему-либо) |
not give a crap | по барабану (used to express total indifference to something: I don't give a damn about that. Мне это по барабану. Мне это совершенно безразлично.) |
not give a damn | по барабану (Мне это по барабану. I don't give a damn about that.; мне это совершенно безразлично used to express total indifference to something) |
not give a damn | кому-либо насрать |
not give a monkey's | быть совершенно безразличным (к чему-либо) |
not give a rat's ass | быть совершенно безразличным (Krusty) |
not give a shit | кому-либо по барабану (Honestly, I don't give a shit.) |
not give a shit | кому-либо плевать (Honestly, I don't give a shit.) |
not give a shit | кому-либо наплевать (Honestly, I don't give a shit.) |
not give a shit | до барабана (Мне это по барабану. I don't give a damn about that.; мне это совершенно безразлично used to express total indifference to something) |
not give a shit | по барабану |
not give a shit | кому-либо насрать (Honestly, I don't give a shit.) |
not have a chance in hell | не иметь никаких шансов |
not have a hope in hell | не иметь надежды |
not have a pot to piss in | быть совершенно нищим |
not have enough sense to pour piss out of a boot | быть чрезвычайно глупым |
not know one's ass from a hole in the ground | быть совершенно некомпетентным |
not know if one wants a shit or haircut | быть в полной растерянности |
not stand a cat-in-hell's chance | не иметь никаких шансов |
not trust one's ass with a fart | страдать расстройством желудка |
Old man is allowed two privileges: a bad memory and a weak bladder | фраза, оправдывающее частое посещение туалета |
on a trick | проститутке работающая с клиентом |
once a knight, always a knight: twice a night, dead at forty! | шутливая фраза об "опасности" частых и регулярных совокуплений (google.ru) |
Or my prick's a bloater | усилительное выражение к эмфатическому отрицанию |
out on its own – like a country shit-house | неподражаемый |
out on its own – like a country shit-house | уникальный |
out on its own – like a country shit-house | великолепный |
park a custard | страдать рвотой |
pay a call to the old soldiers' home | посетить туалет |
pick a daisy | о женщине испражняться на улице |
pick a daisy | о женщине мочиться на улице |
pick a sweet pea | о женщине мочиться (особ. на улице) |
pick up a flat | найти клиента |
pinch a loaf | срать (sissoko) |
pinch a loaf | посрать (sissoko) |
pinch a loaf | испражняться |
piss-a-bed | одуванчик (ему приписывались мочегонные свойства) |
piss out of a dozen holes | болеть гонореей |
piss out of a dozen holes | болеть сифилисом |
piss up a rope | идти на хуй (см. Go piss up a rope! Taras) |
piss up a rope | пошёл на (в варианте go piss up a rope – a not-so-subtle way of asking someone to go away and not come back for a while fa158) |
piss up a rope | ссать против ветра (fa158) |
pissed on a nettle | раздражительный |
pissed on from a great height | получивший строгий выговор |
pitch a tent | о мужчине сексуально возбудиться |
plant a burner | поцеловать |
post a letter | испражняться |
raise a gallop | испытать эрекцию |
rat with a wig on | крайне некрасивая женщина |
ride a bicycle | быть бисексуальным |
ride a blind piece | феллировать необрезанный пенис |
ride a unicorn | мастурбировать (urbandictionary.com) |
ride like a town bike | о женщине иметь большое количество половых связей |
roll a turd | обострять ситуацию |
roll a turd | делать из мухи слона |
run a skirt | содержать любовницу |
run a temperature | быть сексуально возбуждённым (см. hot) |
run a tier | искать пассивного партнёра |
Sailor without a knife is like a whore without a cunt | что-то абсолютно невозможное |
see a brown friend out to the coast | испражняться |
see a dog | мочиться |
see a dog | искать проститутку |
see a friend to the coast | испражняться у воды (напр., на берегу реки) |
see a man about a horse | испражняться |
see a wolf | о мужчине потерять невинность |
shag a bike | совокупляться с очень худой женщиной (см. shag a waterbed) |
shag a waterbed | совокупляться с полной женщиной (см. shag a bike) |
shake a loose leg | бегать за женщинами |
shake a sock | мочиться |
sharp as a mosquiter's peter | одетый модно и дорого (см. peter) |
shat on from a dizzy height | находящийся в неприятной ситуации |
shat on from a dizzy height | получивший выговор от начальника |
shat on from a dizzy height | находящийся в опасной ситуации |
she had a cunt like a landing barge | у неё там можно было утонуть (Глазунов С.А. baiburin) |
she is so innocent that she thought fucking is a town in China! | ироничный комментарий по поводу чьей-либо наивности в вопросах секса |
she put the S.A. in the U.S.A. | употребляется по отношению к сексапильной девушке |
she walks like she's got a corncob up her cunt | о женщине с подчёркнуто гордой походкой |
she walks like she's got a feather up her ass | о женщине с подчёркнуто гордой походкой |
she would sell her hole for half a dollar | об абсолютно безнравственной женщине |
She'd ride a bike if it had a knob on | о чрезвычайно распутной женщине |
She's as good a virgin as her mother | выражает сомнение по поводу чьей-либо девственности |
She's had more pricks than a pin cushion | употребляется мужчинами по отношению к чрезвычайно распущенной женщине |
shit a brick | испугаться |
shit a brick | сильно разозлиться |
shit a brick | испражняться после запора |
shit a day keeps the doctor away | перефраз известной пословицы An apple a day keeps the doctor away (А vbadalov) |
shit a smoke | выкурить сигарету во время отправления большой нужды |
shit on a shingle | кусок говядины или рыбной консервы на тосте |
shit on a stick | хвастун |
shit on somebody from a dizzy height | сделать кому-либо строгий выговор |
sink a few U boats | испражняться |
sit up with a sick friend | о мужчине не ночевать дома (обычное оправдание перед женой) |
sleep in a tent | иметь большой пенис |
sleep like a cow | иметь постоянного полового партнёра |
sleep like a cow | with a cunt at one's ass о мужчине быть женатым |
sling a shot | сморкаться в пальцы |
sling a slobber | целовать |
slip a crippler | весьма активно совокупляться |
slip a joey | о женщине родить ребёнка |
slip a joey | о женщине иметь выкидыш |
slip somebody a kiss | поцеловать (кого-либо) |
slip somebody a length | состоять с кем-либо в гомосексуальной связи |
soft as a whore-lady's heart | жёсткий |
soft as a whore-lady's heart | жестокосердный |
some relation to a girl | женоподобный мужчина |
son of a bitch | подлец |
son of a bitch | тяжёлая скучная работа |
son of a bitch | негодяй |
spend a penny | помочиться |
spoil a woman's shape | оплодотворить женщину |
spring a fast one | рассказать неприличный анекдот |
spring a leak | мочиться |
stalk a judy | искать женщину с целью совокупления |
stand out like a shit-house in the fog | бросаться в глаза |
stand out like a shit-house in the fog | быть очевидным |
stick like shit to a blanket | прилипать |
stick like shit to a blanket | приставать |
stick like shit to a blanket | надоедать |
stick like shit to a blanket | досаждать |
stick out like a dog's balls | торчать на виду (plushkina) |
stick out like the balls on a bulldog | высовываться |
stick out like the balls on a bulldog | торчать |
stick out like the balls on a bulldog | быть очевидным |
stung by a serpent | беременная |
Such a reason pisses my goose! | это неуважительная причина |
swallow a sovereign and shit it in silver | достичь вершин мастерства |
swallow a sword | заниматься фелляцией |
swallow a watermelon seed | забеременеть |
swing a bag | о проститутке работать на улице |
switch a mean fanny in the kitchen | очень хорошо готовить (см. fanny) |
take a crap | испражняться |
take a crap | похезать (Taras) |
take a dump | срать (sissoko) |
take a dump | сходить по-большому (Andrey Truhachev) |
take a dump | похезать (Taras) |
take a hard left | пойти по пизде (All of a sudden our plans for a peaceful takeover took a hard left – Наши планы на мирный захват власти неожиданно пошли по пизде Taras) |
take a lesson in anatomy | заниматься петтингом |
take a piss | мочиться |
take a risk | вступить в половую связь несмотря на риск заразиться венерическим заболеванием |
take a shit | испражняться |
take a shit | похезать (Taras) |
take a spade for a walk | испражняться на свежем воздухе |
take a trip to the moon | заниматься анилингусом (см. moons) |
take a turn at the bunghole | заниматься анальным сексом (см. bunghole) |
take one's snake for a gallop | мочиться |
talk like a man with a paper asshole | нести чушь |
tap a keg | мочиться |
then the town-bull is a bachelor! | выражает сомнение в чьей-либо невинности |
tight as a fart | скупой |
tight as a fart | жадный |
tight as a fart | пьяный |
turn a trick | обслужить клиента |
two puppies fighting in a bag | большая женская грудь |
ugly as a box of blowflies | о женщине крайне некрасивая |
unable to hit a bull in the ass with a scoop shovel | неметкий |
up and down like a shit-house seat | об удаче в азартных играх непостоянная |
useless as a third tit | совершенно бесполезный |
Venus with a penis | физически привлекательный мужчина |
wear a cut glass veil | неудачно пытаться скрыть свои гомосексуальные наклонности |
wear a mourning veil | пытаться скрыть свои гомосексуальные наклонности |
wear a smile | ходить нагишом |
wear a straw in one's ear | о женщине стараться выйти замуж |
wear someone's balls for a necktie | жестоко наказать (кого-либо) |
Went for a crap and the sniper got him | шутливый ответ на вопрос о местонахождении человека (чаще употребляется в армии) |
Went for a shit and the sniper got him | шутливый ответ на вопрос о местонахождении человека (чаще употребляется в армии) |
what a pisser! | ну что за..! (вместо многоточия вставьте своё существительное (по мере своей испорченности Андрей Шагин) |
what a pisser! | вот ведь незадача! (Андрей Шагин) |
what a tail our cat's got! | комментарий по поводу вихляющей походки проходящей мимо сексапильной девушки |
who gives a fuck?! | кого ебёт?! (Yeldar Azanbayev) |
with a bay window | беременная |
with a bleeding asshole | с порванной жопой (alexjustice) |
with a wild hair in his crotch | о мужчине чрезвычайно раздражительный |
with more curves than a mountain road | о женщине имеющая хорошую фигуру |
with no more clothes than a frog | обнажённый |
without a pot | нищий (to piss in Liv Bliss) |
wolf on a scooter | горячий любовник |
wreck a rectum | заниматься анальным сексом |
you are up shit creek without a paddle | тебе пиздец (дословно: в потоке говна без вёсел Mr_K) |
you can't piss up a rope | Зачем пытаться сделать невозможное? |
you want to know all the ins-and-outs of a nag's ass! | очень уж ты любопытен! |
you're a shit without a sheet of paper | без бумажки ты букашка, а с бумажкой человек |
you're all about ... like a shit in a field | да ты у нас просто молодец! (весьма иронично) |
zig-a-zig ahhhh! | мастурбация (об. при просмотре порнофильма) |