Subject | English | Russian |
gen. | a bill for 50 dollars | счёт на 50 долларов |
gen. | a 50-50 chance | 50-процентная вероятность (bookworm) |
gen. | a check for 50 dollars | чек на 50 долларов |
gen. | a dinner service of 50 pieces | обеденный сервиз из 50 предметов |
gen. | a half 50 | центов |
Makarov. | a particle size of 50 mm across | частицы с поперечником 50 мм |
Makarov. | a proposal in the ball park of $50,000 | предложение порядка 50 тысяч долларов |
Makarov. | a proposal in the ball park of $50,000 | предложение где-то в районе 50 тысяч долларов |
gen. | a speed of 50 miles an hour is safe on a wide road | езда со скоростью 50 миль в час по широкой дороге достаточно безопасна |
clin.trial. | 50Acute Anti-Chemoalgesic Dose | доза, вызывающая острое обезболивание после химического раздражения в 50случаев ( proz.com Игорь_2006) |
fin. | 50% advance payment | пятидесятипроцентная предоплата (Technical) |
tech. | aerosol 50% end point dose | аэрозольная доза 50%-ной летальности (LAD50) |
agric. | age at 50 per cent production | возраст достижения 50%-ой продуктивности |
oil, tradem. | Airfoam AP-50 | впенивающий реагент для бурения с очисткой забоя газообразными агентами |
oil, tradem. | Airfoam AP-50 | вспенивающий реагент для бурения с очисткой забоя газообразными агентами |
Makarov. | allow £50 for emergencies | выделить 50 фунтов на чрезвычайный случай |
Makarov. | allow &50 for emergencies | выделять 50 фунтов на чрезвычайный случай |
Makarov. | allow &50 for emergencies | выделить 50 фунтов на чрезвычайный случай |
railw. | an approximate 50% improvement in wheel life | увеличение срока службы колёс примерно на 50% (Technical) |
archit. | an area from which more than 50 persons may be required to escape | помещение из которого может эвакуироваться более 50 человек (yevsey) |
pharma. | API 50 CHL | Стрипы полоски для изучения углеводного метаболизма у бактерий рода Lactobacillus со средой API 50 CHL (BB50) |
weap. | armour-piercing cartridge, cal. 50 | патрон с бронебойной пулей калибра 12, 7 мм (ABelonogov) |
gen. | at an expense of over 50,000 dollars | с затратой свыше 50 000 долларов |
Makarov. | at 50 grad north or south | на северной или южной широте 50 град. |
tech. | at 50° south | 50° на южной широте |
tech. | at 50° south | 50° на северной широте |
goldmin. | at 200x50m grid | по сетке 200 м х 50м (Leonid Dzhepko) |
nat.res. | average latent concentration, ALC₅₀ | средняя латентная концентрация (half of test animals will die during a certain duration) |
oil, tradem. | Basco 50 | специально обработанный неферментирующийся крахмал |
gen. | be $ 50 in pocket by the transaction | положить в карман 50 долларов в результате сделки |
lit. | be shown by way of 50 examples | иллюстрироваться 50 примерами (financial-engineer) |
inf. | better by 50% | на 50% лучше (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
inf. | better by 50% | наполовину лучше (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
inf. | better by 50% | вполовину лучше (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
inf. | better by 50% | в полтора раза лучше (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
gen. | between 50 and 60 apples | от 50 до 60 яблок |
fin. | $50 billion Ponzi scheme | финансовая пирамида в размере 50 млрд. долл. США (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Houston Chronicle Alex_Odeychuk) |
O&G, sakh. | both trains operating at 50% | каждая линия обеспечивает 50% (производительности) |
construct. | Bus-bar joints should not be less than 50 mm from the insulator caps | Стыки сборных шин должны отстоять от головок изоляторов не менее чем на 50 мм |
Makarov. | buy a 50 pounds' worth of books | купить книг на пятьдесят фунтов |
Makarov. | by the terms of article 50 | по условиям статьи 50 |
Makarov. | by the terms of article 50 | в силу статьи 50 |
weap. | caliber 50 twin | спарка пулемётов кал. 12, 7 мм (ABelonogov) |
med. | CCID50 | ИДКК50 (capricolya) |
med. | CCID50 | средняя инфекционная доза для клеточной культуры (ННатальЯ) |
biol. | 50% cell culture infectious dose per 1 ml of eluate | 50% культуральная инфекционная доза на 1 мл элюата |
med. | 50% cell culture infective dose per 1 ml of eluate | 50% культуральная инфекционная доза на 1 мл элюата |
China | 50 Cent Army | фабрика троллей (Internet commentators who are hired by authorities of the People's Republic of China in an attempt to manipulate public opinion to the benefit of the Chinese Communist Party Alex_Odeychuk) |
China | 50 Cent Party | фабрика троллей (Internet commentators who are hired by authorities of the People's Republic of China in an attempt to manipulate public opinion to the benefit of the Chinese Communist Party Alex_Odeychuk) |
Makarov. | CH50 | CH50-комплемент |
Makarov. | CH50 | CH50-единица |
Makarov. | CH50 unit | CH50-единица (complement unit; количество комплемента в сыворотке, вызывающее лизис 50% эритроцитов в стандартном комплементзависимом гемолитическом тесте) |
comp.games. | 50% Chance | "50 на 50" (одна из подсказок в компьютерной игре "Кто хочет стать миллионером?" – puffgames.com) |
MSDS | CL50 | ЛК50 (Среднесмертельная (летальная) концентрация baletnica) |
insur. | Clause 50/50 | Оговорка о паритетной ответственности (IVANECOZ) |
oil | company with a 50% interest in the project | компания с 50%-ной долей участия в проекте |
econ. | company with a 50% interest in the project | 50% доля участия в проекте |
gen. | complaints to the Banking Ombudsman grew by 50 per cent last year | за прошлый год количество претензий, поступающих на имя уполномоченного по жалобам потребителей, возросло на 50 процентов |
immunol. | complement unit СН50-комплемент | СН50-единица (количество комплемента в сыворотке, вызывающее лизис 50 % эритроцитов в стандартном комплементзависимом гемолитическом тесте) |
law | confirmation for execution of 50% of alleged works by the Contractor | подтверждение Подрядчиком исполнения половины заявленных работ (Konstantin 1966) |
busin. | costs work out at 50 p | издержки составляют 50 фунтов |
Makarov. | cyclone centered at Southern Norway is displacing North-East with the speed of 50 kmh | циклон, расположенный над южной Норвегией, смещается к северо-востоку со скоростью 50 км / час |
Makarov. | 50d per kilo | пятьдесят пенсов кило |
Makarov. | 50d per kilo | пятьдесят пенсов за килограмм |
Makarov. | dinner service of 50 pieces | обеденный сервиз из 50 предметов |
law | directly or indirectly, exercise more than 50% of the votes | прямо или косвенно распоряжаться более чем пятьюдесятью процентами голосов (Dorian Roman) |
media. | DLS-50 | тип имитатора параметров участка LT-NT линейное окончание— сетевое окончание сети ISDN (фирма Consultronics) |
gen. | do 50 miles in an hour | ехать со скоростью пятьдесят миль в час |
gen. | do 50 miles in an hour | делать пятьдесят миль в час |
gen. | 50 dollars too much | на 50 долларов больше |
biol. | 50% dose | ЛДб0 |
biol. | 50% dose | ЛД50 |
biol. | 50% dose | доза половинной выживаемости |
biol. | 50% dose | средняя смертельная доза |
biol. | 50% dose | среднелетальная доза |
biol. | 50% dose | полулегальная доза |
biol. | 50% dose | средняя летальная доза |
biol. | dose for 50% probability of death within a specified time | ЛД50 |
biol. | dose for 50% probability of death within a specified time | доза половинной выживаемости |
biol. | dose for 50% probability of death within a specified time | средняя смертельная доза |
biol. | dose for 50% probability of death within a specified time | среднелетальная доза |
biol. | dose for 50% probability of death within a specified time | полулегальная доза |
biol. | dose for 50% probability of death within a specified time | ЛДб0 |
biol. | dose for 50% probability of death within a specified time | средняя летальная доза |
chess.term. | draw by the 50-move rule | ничья по правилу 50 ходов |
Makarov. | 50% drop height | высота сбрасывания груза, при которой наблюдается 50% взрывов (метод определения чувствительности взрывчатых веществ к удару) |
construct. | DT50 | время полураспада (время, необходимое для распада 50% вещества, Паспорт безопасности ana_tiziana) |
Makarov. | during the election campaign 50 people were reported killed in shootings and bombings | во время избирательной кампании было зарегистрировано 50 случаев гибели людей в результате огнестрельных нападений и взрывов бомб |
media. | DVCPRO50 | формат цифровой видеозаписи DVCPRO см. с увеличенной в 2 раза скоростью потока (50 Мбит вместо 25 Мбит) |
textile, tradem. | Eastman 50 | "истмен 50" (объёмная ацетатная филаментарная нить) |
abbr. | EC50 | половинная максимальная эффективная концентрация (MichaelBurov) |
clin.trial. | EC50 | полумаксимальная эффективная концентрация (ProtoMolecule) |
oil | ec50 | средняя доза воздействия, вызывающая определённый эффект в 50% животных, подвергшихся воздействию тестируемого материала (напр., иммобилизацию) |
tech. | EC 50 | Средняя эффективная концентрация ЕС50 (концентрация исследуемого вещества, которая приводит к 50% сокращению либо роста, либо скорости роста относительно контрольных групп (сокращение употребляется в паспортах безопасности материала MSDS) Ying) |
pharma. | ED50 | ЭД50 (эффективная (полуэффективная) доза, которая обеспечивает требуемый результат у 50% субъектов ProtoMolecule) |
immunol. | ED50 | средняя иммунизирующая доза (для оценки иммунобиологической активности вакцин ochernen) |
immunol. | ED50 | средняя эффективная доза (Effective Dose 50 – ED50 ochernen) |
gen. | ED50 | 50 процентная эффективная доза (Yeldar Azanbayev) |
ecol. | 50% Effect Concentration | Средняя эффективная концентрация (ЭК50; концентрация токсического вещества, вызывающая изменение тест-реакции на 50 % при установленных условиях экспозиции в течение заданного срока наблюдений monosyllabique) |
fire. | effective concentration 50 | эффективная концентрация 50 (концентрация (4.52)токсичных газов (4.336) или выделений при пожаре (4.105), статистически вычисленная по данным о её наблюдавшихся значениях и приводящая к проявлению в стандартных условиях определённого эффекта воздействия у 50 % популяции испытуемых животных определённого вида в заданный промежуток времени воздействия (4.90) и времени после воздействия (4.254): Примечание 1 к записи: Для выделений при пожаре типичны измерения в граммах на кубометр (г·м–3).
Примечание 2 к записи: Концентрацию токсичного газа выражают в микролитрах на литр (мкл/л) (при T = 298 K и P = 1 ат.); см. объёмная доля (4.351).
Примечание 3 к записи: К наблюдаемым эффектам обычно относят ограниченную дееспособность (4.194) или смерть. EC50, вызывающую наступление неподвижности называют IC50 (4.181). EC50, вызывающую смертность называют LC50 (4.207). iso.org Natalya Rovina) |
MSDS | Effective Concentration 50 | полумаксимальная эффективная концентрация вещества (olga don) |
med. | 50% effective concentration | полумаксимальная эффективная концентрация (YelenaKo) |
fire. | effective exposure dose 50 | эффективная воздействующая доза 50 (произведение EC50 (4.72) на время воздействия (4.90), в течение которого она определяется: Примечание 1 к записи: Для выделений при пожаре (4.105) типичная единица измерения – (граммы × время в минутах) / на кубометр (г·мин м–3).
Примечание 2 к записи: Для токсичного газа (4.336) единицей измерения служит произведение времени воздействия в минутах на концентрацию токсичного газа, выраженную в микролитрах на литр (мкл·мин/л) (при T = 298 K и P = 1 ат); см. объёмная доля (4.351).
Примечание 3 к записи: ECt50 является мерой потенциала токсичности (4.338). iso.org Natalya Rovina) |
med. | 50% egg infective dose | средняя эффективная инфицирующая доза (вызывающая инфицирование 50% куриных эмбрионов) |
GOST. | Elongated taper shank end mills of 20-50 mm diameter with spiral carbide blades. Construction and dimensions | Фрезы концевые удлинённые диаметром от 20 до 50 мм с коническим хвостовиком, оснащённые винтовыми твёрдосплавными пластинами. Конструкция размеры (ГОСТ 20538-75) |
GOST. | Elongated taper shank end mills of 20-50 mm diameter with spiral carbide blades. Construction and dimensions | Фрезы концевые удлинённые диаметром от 20 до 50 мм с коническим хвостовиком, оснащённые винтовыми твердосплавными пластинами. Конструкция и размеры (ГОСТ 20538-75 Himera) |
gen. | employ smb. at a salary of £50 | нанимать кого-л. с зарплатой в пятьдесят фунтов (at three dollars an hour, at a high rate of pay, etc., и т.д.) |
biol. | 50% end point cytopathogenic dose | доза 50%-ной цитопатогенности |
Makarov. | 50% end point embryo infective dose | половинная инфицирующая доза для куриных эмбрионов |
biol. | 50% end point embryo infective dose | доза 50%-ной инфекционности для куриных эмбрионов |
Makarov. | 50% end point infective dose | половинная инфицирующая доза |
biol. | 50% end point lethal aerosol dose | аэрозольная доза 50%-ной летальности |
Makarov. | ENR-50 | эпоксидированный натуральный каучук 50 |
construct. | ensure watertightness bevel the contraction joints at 50x45 | для обеспечения водонепроницаемости обрабатывайте деформационные швы под фаску 50х45° |
pharm. | ErC50 | ЭК50 для скорости роста (наверное, можно было бы писать ЭКр estherik) |
drug.name | Euthyrox 50 | Эутирокс 50 (wolferine) |
account. | exceed cost estimates by 50 percent | превысить смету на 50 процентов (The current Council has regularly been exceeding cost estimates by at least 50 percent. ART Vancouver) |
seism. | exceedance frequency at the 50th percentile value | частота превышения при 50-м процентиле |
comp., MS | EXCH50 binary large object | большой двоичный объект EXCH50 (A set of properties, generated and managed by Exchange Server, which is stored with each message and contains metadata about a given message. Often referred to as EXCH50 BLOB) |
comp., MS | EXCH50 BLOB | большой двоичный объект EXCH50 (A set of properties, generated and managed by Exchange Server, which is stored with each message and contains metadata about a given message. Often referred to as EXCH50 BLOB) |
med. | expected death rate of 50% | 50% ожидаемый уровень смертности |
gen. | Family history of sudden death before 50 | случаи преждевременной смерти в семье (4uzhoj) |
econ. | favorable fifty 50 | наиболее популярных среди инвесторов (США) |
med. | FIF50 | Форсированный инспираторный поток при 50 % объёма вдоха (Forced inspiratory flow Ying) |
progr. | Figure 2.50 is a more complex example | на рис. 2.50 представлен более сложный пример (взятая из реальной жизни дозировка негашёной извести; based on a real lime silo; см. E.A. Parr Programmable Controllers – An Engineer's Guide) |
cinema | 50 First Dates | 50 первых поцелуев (букв.: 50 первых свиданий) Название к/ф в прокате. Мелодрама США, 2004. Реж. П. Сигал. Акт.: А. Сэндлер, Д. Бэрримор, Ш. Эстин, Р. Шнайдер, Д. Эйкройд, Г. Чин, Б. Кларк, А. Коверт, Э. Хилл, К. Джеймс, М. Пай. Leonid Dzhepko) |
idiom. | 50,000 foot view | вид "с высоты птичьего полёта" (zaharf) |
construct. | for a flexible metal roof build the roof boarding from 50 X 50 mm square-sawn timber | для листовой кровли делайте обрешётку из брусьев 50 X 50 мм |
refrig. | Freon-50 | метан (CH4) |
media. | FTP OutBox 1.50 | клиент для записи файлов на FTP-сервер, не требует от пользователя выполнения процедур подключения к серверу и/или запуска клиента |
gen. | gain a majority of 50 votes | добиться перевеса в 50 голосов |
gen. | gain a majority of 50 votes | добиться большинства в 50 голосов |
med. | germ-cell per 50 tubules | число половых клеток в 50 семенных протоках |
busin. | get a 50% discount of the subscription fee | получать пятидесятипроцентную скидку на вступительный взнос |
progr. | get a time gain of 50 to 70 milliseconds | получать выигрыш во времени от 50 до 70 миллисекунд (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | get on bus number 50 | сесть на автобус номер 50 |
insur. | glass insurance 50/50 basis | страхование стекла на условиях "50 / 50" |
Makarov. | 50 gsm paper | бумага массой 50 г / м2 |
avia. | Handling in case of return to ramp involving a physical change of load will be charged 50% of the above rates | в случае возвращения на место стоянки включая изменения физических свойств загрузки (Your_Angel) |
gen. | Harvard CS50 | гарвардский курс по основам программирования CS50 (vlad-and-slav) |
gen. | he advanced me &50 | он дал мне взаймы 50 фунтов |
gen. | he advanced me $ 50 | он дал мне взаймы 50 долларов |
Makarov. | he advanced me £50 | он дал мне взаймы 50 фунтов |
gen. | he advanced me ?50 | он дал мне взаймы 50 фунтов |
Makarov. | he blew $50 on lunch | он выкинул 50 баксов на завтрак |
gen. | he blew $50 on lunch | он выкинул 50 баксов на ланч |
Makarov. | he exists on £50 per week | он существует на 50 фунтов в неделю |
gen. | he fixed the price at $50 | он установил цену в 50 долларов |
Makarov. | he is rumoured to have at least 50 yachts | говорят, что у него не меньше 50 яхт |
gen. | he lived 50 years before Christ, but he's an evergreen loved by youth people all over the world | он жил за 50 лет до Христа, но до сих пор не утратил популярности и любим молодёжью всего мира (о Катулле) |
gen. | he owes me $50 | он должен мне пятьдесят долларов |
Makarov. | he owes us £50 | он должен нам 50 фунтов |
Makarov. | he paid the bill in $50 notes | он оплатил счёт пятидесятидолларовыми банкнотами |
Makarov. | he pays £50 a week in rent | он платит 50 фунтов в неделю за квартиру |
Makarov. | he rattled through his speech in 50 minutes | он разделался со своим выступлением за 50 минут |
Makarov. | he risked $50 on the horse race and lost it all | он поставил 50 долларов на скачках и проиграл |
Makarov. | he saved up £50 towards a holiday | он скопил 50 фунтов на отпуск |
Makarov. | he saved up £50 towards a holiday | он скопил 50 фунтов на каникулы |
gen. | he scored 50 in go | он набрал 50 очков в одном заходе |
gen. | he took 50p off the price | он снизил цену на пятьдесят пенсов |
gen. | he was driving at 50 miles per hour | он ехал со скоростью пятьдесят миль в час |
Makarov. | he was going 65 in a 50 mph zone | он ехал со скоростью шестьдесят пять миль в час в зоне ограниченной скорости до пятидесяти |
med. | hemolytic dose of complement that lyses 50% of sensitized red blood cells | гемолизирующая доза комплемента (лизирующая 50% сенсибилизированных эритроцитов) |
med. | hemolyzing dose of complement that lyses 50% of sensitized red blood cells | гемолизирующая доза комплемента (лизирующая 50% сенсибилизированных эритроцитов) |
telecom. | hiG50s | системы hiG50 (oleg.vigodsky) |
Makarov. | his credit is good for £50 | он имеет кредит на 50 фунтов |
gen. | his credit is good for &50 | он имеет кредит на 50 фунтов |
Makarov. | his expenses totted up to £50 | его расходы составили 50 фунтов |
gen. | his expenses totted up to &50 | его расходы составили 50 фунтов |
Makarov. | his house fetched £50,000 | он выручил 50000 фунтов за свой дом |
gen. | his house fetched &50,000 | он выручил 50000 фунтов за свой дом |
med. | 50% human infectious dose | средняя инфицирующая человека доза |
energ.ind. | 50 Hz generation service | режим работы электрического генератора например, газотурбинной установки с частотой 50 герц |
Makarov. | 50 Hz generation service | режим работы генератора напр. газотурбинной установки с частотой 50 герц |
gen. | I get a clear $ 50 a week | я получаю 50 долларов в неделю чистыми |
gen. | I get a clear ?50 a week | я получаю 50 фунтов в неделю чистыми |
Makarov. | I judged him to be about 50 | мне показалось, что ему около пятидесяти |
gen. | I judged him to be about 50 | я решил, что ему лет пятьдесят |
gen. | I make the total about £50 | по-моему, общая сумма составит фунтов пятьдесят |
gen. | I should put it at £50 | я бы оценил это в пятьдесят фунтов |
Makarov. | I was pulled over by a cop. Yikes. I was going 65 in a 50 mph zone. | Меня остановила полиция. Черт, я превысил скорость |
pharm. | IC50 | половина максимальной подавляющей концентрации (Indigirka) |
pharm. | IC50 | концентрация, блокирующая клеточные функции наполовину (estherik) |
fire. | IC50 | концентрация токсичного газа или выделений при пожаре (концентрация (4.52)токсичного газа (4.336) или выделений при пожаре (4.105), статистически вычисленная по данным о концентрации, повлекшей ограничение дееспособности (4.194) 50 % популяции определённого вида особей при времени воздействии (4.90) и за время после воздействия (4.254): Примечание 1 к записи: Для выделений при пожаре единицей измерения служит грамм на кубометр (г m-3).
Примечание 2 к записи: Для токсичного газа единицей измерения служит микролитр на литр (мкл/л) при T = 298 K и P = 1 ат: см объёмная доля (4.351). iso.org Natalya Rovina) |
med. | IC50 | концентрация полумаксимального ингибирования (LEkt) |
Makarov. | ice with mineralization from 1 to 50 g/l | лёд с минерализацией от 1 до 50 г / л |
Makarov. | ice with mineralization over 50 g/l | лёд с минерализацией более 50 г / л |
med. | ID50 | ИД50 (The median infective dose (ID50) is the number of organisms received by a person or test animal qualified by the route of administration (e.g., 1,200 org/man per oral). Germaniya) |
archit. | if the occupant load to a room exceeds 50 persons | в случае, если вместимость помещения превышает 50 человек (yevsey) |
gen. | I'm down to my last 50p. | у меня остались последние 50 пенсов. (Business Benchmark Upper-Int Aslandado) |
Makarov. | 50% impact height | высота сбрасывания груза, при которой наблюдается 50% взрывов (метод определения чувствительности взрывчатых веществ к удару) |
goldmin. | in case of 50% credit financing | при 50% заёмном финансировании (Leonid Dzhepko) |
gen. | in connection with the 50th anniversary | в связи с 50-й годовщиной (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | in great storms the spray of the sea has been carried more than 50 miles from the shore | во время сильных штормов мельчайшие брызги морской воды долетают на расстояние более 50 миль от берега |
Makarov. | in latitude 50 grad north or south | на северной или южной широте 50 град. |
tech. | in latitude 50° north | 50° на северной широте |
tech. | in latitude 50° south | 50° на южной широте |
goldmin. | in ratio 50% to 50% | в отношении 50% к 50% (Leonid Dzhepko) |
seism. | in the vicinity of 50 | около 50 |
gen. | increase from 30 to 50 | возрастать с тридцати до пятидесяти |
gen. | increase from 30 to 50 | увеличиваться с тридцати до пятидесяти |
med. | 50% inhibitory concentration | концентрация полумаксимального ингибирования (IC50 Olga47) |
automat. | 50 INT spindle | шпиндель с конусом ИСО 50 |
goldmin. | investor credited 50% of the loan | инвестор при 50% заёмных средств (Leonid Dzhepko) |
med. | IQ50 | концентрация полумаксимального ингибирования (Noia) |
automat. | ISO 50 spindle | шпиндель с конусом ИСО 50 |
Makarov. | ISO 50 tooling | инструменты с конусом ИСО N 50 |
gen. | it adds up to 50 | это составляет в сумме 50 |
math. | it dates back 50 years | появился 50 лет тому назад |
Makarov. | it was hot, nearly 50 degrees in the noonday sun | было жарко, температура на солнце в полдень достигала 50 градусов |
Makarov. | it was no hard run-but my 104 buckets would probably yield 40 or 50 gallons of maple sap today | ток был не очень обильным – однако сегодня 104 моих ведра, возможно, дали 40 или 50 галлонов кленового сока |
gen. | it weighs between 50 and 60 kilos | это весит 50-60 кг |
gen. | it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s! | было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! (bigmaxus) |
gen. | I've hit 50 | мне стукнуло 50 (Anglophile) |
ecol. | lethal concentration lc50 | летальная концентрация lc50 |
ecol. | lc50 | средняя концентрация воздействия, при которой погибает 50% животных, подвергшихся воздействию тестируемого материала |
gen. | LC50 | средняя смертельная концентрация (Dude67) |
gen. | LCt50 | летальная токсодоза (xposure to a Vapor or Gas That Will Reliably Cause Death in 50 Percent of the Exposed Population [Emergency Management] (EMA) Alexander Demidov) |
math. | LD50 | средняя летальная доза облучения, приводящая через определённый период к смерти 50% облучённых |
med. | LD50 | средняя смертельная доза (при которой погибает 50% подвергшихся воздействию) |
ecol. | lethal dose ld50 | летальная доза ld50 (летальная доза химического вещества, вызывающая гибель 50% животных при введении в организм) |
med. | LD 50 | средняя смертельная доза (при которой погибает 50% подвергшихся воздействию) |
med. | LD 50 | средняя летальная доза (при которой погибает 50% подвергшихся воздействию) |
med. | LD50 | средняя летальная доза (при которой погибает 50% подвергшихся воздействию) |
gen. | LD50 | 50 процентная летальная доза (Letal Dose 50% Yeldar Azanbayev) |
pharm. | LD50 criterion | токсикологический критерий (igisheva) |
biol. | LD 50/t | полулегальная доза |
biol. | LD 50/t | средняя смертельная доза |
biol. | LD50/t | ЛД50 (t in days, e.g. LD 50/30) |
biol. | LD50/t | среднелетальная доза (t in days, e.g. LD 50/30) |
biol. | LD50/t | средняя смертельная доза (t in days, e.g. LD 50/30) |
biol. | LD50/t | полулегальная доза (t in days, e.g. LD 50/30) |
biol. | LD50/t | доза половинной выживаемости (t in days, e.g. LD 50/30) |
biol. | LD50/t | ЛДб0 (t in days, e.g. LD 50/30) |
biol. | LD50/t | средняя летальная доза (t in days, e.g. LD 50/30) |
biol. | LD 50/t | среднелетальная доза |
biol. | LD 50/t | доза половинной выживаемости |
biol. | LD 50/t | ЛД50 |
biol. | LD 50/t | ЛДб0 |
biol. | LD 50/t | средняя летальная доза |
biol. | LD 50 time | время половинной выживаемости |
biol. | LD 50 time | полулегальное время |
biol. | LD 50 time | среднее смертельное время |
biol. | LD 50 time | среднелетальное время |
biol. | LD 50 time | среднее летальное время |
busin. | lead to an increase in sales of 50% | вести к росту продаж на 50% |
biol. | lethal aerosol dose, 50% end point | аэрозольная доза 50%-ной летальности |
fire. | lethal concentration 50 | летальная концентрация 50 (концентрация (4.52)токсичного газа (4.336) или выделений при пожаре (4.105) статистически вычисленная по значениям концентрации, повлекшим в течение заданного времени воздействия (4.90) и времени после воздействия (4.254) гибель 50 % популяции определённого вида: Примечание 1 к записи: Для выделений при пожаре типичны единицы – граммы на кубометр (г·м-3).
Примечание 2 к записи: Для токсичного газа типичны единицы – микролитры на литр (мкл/л) при Т = 298 K и P = 1 атм; см. объёмная доля (4.351). iso.org Natalya Rovina) |
energ.ind. | 50/30 lethal dose-50/30 | доза облучения, приводящая к смерти 50% облучённых через 30 дней |
tech. | lethal dose 50 | доза облучения, приводящая к смерти 50% облучённых (через определённый период) |
math. | lethal dose 50 | средняя летальная доза облучения, приводящая через определённый период к смерти 50% облучённых |
tech. | lethal dose 50 | доза яда, соответствующая гибели 50% особей подопытных животных |
el. | lethal dose 50 | доза облучения к смерти 50% облучённых |
el. | lethal dose 50/30 | доза облучения через 30 суток к смерти 50% облучённых |
tech. | 50% lethal dose | полулетальная доза |
tech. | lethal dose 50/30 | доза облучения, приводящая к смерти 50% облучённых через 30 дней |
med. | lethal dose-50/30 | доза облучения, приводящая через 30 дней к смерти 50% облучённых |
energ.ind. | 50 lethal dose | доза облучения, приводящая через определённый период времени к смерти 50% облучённых |
energ.ind. | 50/30 lethal dose | доза облучения, приводящая через 30 суток к смерти 50% облучённых |
Makarov. | lethal dose 50/30 | доза облучения, приводящая через 30 суток к смерти 50% облучённых |
biol. | lethal dose for 50 percent survival scored at a specified time | среднелетальная доза |
biol. | lethal dose for 50 percent survival scored at a specified time | ЛДб0 |
biol. | lethal dose for 50 percent survival scored at a specified time | доза половинной выживаемости |
biol. | lethal dose for 50 percent survival scored at a specified time | средняя смертельная доза |
biol. | lethal dose for 50 percent survival scored at a specified time | полулегальная доза |
biol. | lethal dose for 50 percent survival scored at a specified time | ЛД50 |
biol. | lethal dose for 50 percent survival scored at a specified time | средняя летальная доза |
tech. | lethal dose 50/ lethal dose 100 | доза облучения, приводящая к смерти 100% облучённых (через определённый период) |
fire. | lethal exposure dose 50 | летальная воздействующая доза 50 (произведение LC50 (4.207) на времени воздействия (4.90), при котором она определена: Примечание 1 к записи: LCt50 – мера летального потенциала токсичности (4.338).
Примечание 2 к записи: Для выделений при пожаре (4.105) типичны единицы граммы на кубометр, умноженные на минуты (г·мин·м-3).
Примечание 3 к записи: Для токсичного газа (4.336) единицей измерения служит произведение воздействующей дозы на время в минутах типичны (мкл·мин/л) при Т = 298 K и P = 1 aт; см. объёмная доля (4.351). iso.org Natalya Rovina) |
fire. | lethal exposure time 50 | время летального воздействия 50 (время воздействия (4.90) известной концентрации (4.52)токсичного газа (4.336) или выделений при пожаре (4.105), достаточное для того, чтобы вызвать смерть 50 % популяции определённого вида iso.org Natalya Rovina) |
med. | lethal time for 50% of the population | смертельное время для 50% популяции |
busin. | List of G.I. Jobs' Top 50 Most Military Friendly Employers | список G.I. Jobs первых 50 компаний, проявляющих заботу о военнослужащих (MichaelBurov) |
gen. | live into one's late 50 's | дожить почти до шестидесяти лет (Ivan Pisarev) |
gen. | live into one's late 50s | дожить практически до шестидесяти лет (Ivan Pisarev) |
gen. | live on $50 a week | жить на 50 долларов в неделю |
meteorol. | lows in the upper 50s | t min ночью до 16 град. C (прогноз по территории, с учетом отечественной терминологии; имеется в виду предельное значение t из третьей доли, или верхней части (upper) прогнозируемого интервала 57-60: это также означает, что по территории ожидается t min ночью 11...16 град. C Lavrin) |
meteorol. | lows in the upper 50s | t min ночью 14 ... 16 град. C (прогноз для пункта, с учетом отечественной терминологии:имеется в виду третья доля, или верхняя часть (upper) прогнозируемого интервала 57-60 (14-16) с интервалом 2 град. С Lavrin) |
meteorol. | lows in the upper 50s | t min ночью около 15 град. C (прогноз для пункта, с учетом отечественной терминологии: имеется в виду середина третьей доли, или верхней части (upper) прогнозируемого интервала 57-60 (14-16) Lavrin) |
meteorol. | lows in the upper 50s | t min ночью 57 ... 60 град. F (букв. сие означает "минимум температуры находится в верхней трети 50-ых градусов по Фаренгейту": типично североамериканский погодный сервис с сокращённым указанием макс. и мин. температур; за основу берется десятичная шкала Фаренгейта, которая делится на три доли: low (нижняя) – первая доля-треть, mid (средняя) – вторая доля-треть (посередине десятки) и upper (верхняя) – третья доля; для перевода Ф > С нужно от исходного числа отнять 32 и умножить результат на 5/9 Lavrin) |
sport. | 50m Rifle-3 Positions | стрельба из винтовки из трёх положений с 50 метров (VLZ_58) |
econ. | made a markup of more than 50% | сделать наценку более 50 % (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | make the top 50 | входить в список 50 наиболее крупных |
Игорь Миг | make the top 50 | входить в топ-50 |
med. | maximal expiratory flow at 50% of forced vital capacity | максимальная объёмная скорость выдоха при 50% жизненной ёмкости лёгких (Игорь_2006) |
textile, tradem. | MD-1-50 | "препарат MD-1-50" (вещество, связывающее ткань с эластомерами) |
med. | 50 median narcotic concentration | средняя наркотическая концентрация (вызывающая наркоз у 50% подопытных животных) |
med. | 50 median tissue culture infective dose | средняя цитопатогенная доза (инфицирующая 50% клеток) |
gen. | messages limited to 50 words | сообщения, не превышающие 50 слов |
gen. | 50 miles an hour | пятьдесят миль в час |
med. | 50 millesimal potency | пропорция разведения в соотношении 1:50 000 (Alex Lilo) |
gen. | 50 million Elvis' fans cannot be wrong | это так же верно, как то, что в сутках 24 часа |
gen. | 50 million Elvis' fans can't be wrong | это так же верно, как то, что в сутках 24 часа |
med. | mld 50 | средняя летальная доза (приводящая к гибели 50% подвергнутых воздействию особей) |
med. | mld 50 | средняя смертельная доза (приводящая к гибели 50% подвергнутых воздействию особей) |
med. | MLD50 | средняя летальная доза (приводящая к гибели 50% подвергнутых воздействию особей) |
med. | MLD50 | средняя смертельная доза (приводящая к гибели 50% подвергнутых воздействию особей) |
O&G, molikpaq. | 50 mm – 300# RF X 18 mm NPT Reducing Flange, SA-105 | Фланец переходной с контактной повер. размер прис. труб 50 мм – 18 мм, ном. давл. 300 фунт. / кв. д. |
O&G, sakh. | 50mm stainless steel random packing rings | произвольные насадные 50 мм кольца из нерж стали |
gen. | more by 50% | вполовину выше (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
gen. | more by 50% | наполовину выше (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
gen. | more by 50% | на 50% больше (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
gen. | more by 50% | вполовину больше (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
gen. | more by 50% | на 50% выше (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
gen. | more by 50% | наполовину больше (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
gen. | more by 50% | в полтора раза больше (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
gen. | more by 50% | в полтора раза выше (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
Makarov. | more than 50,000 sq. km in area | площадью свыше 50 тыс. кв. км. |
math. | move at a rate of 50 miles an hour | двигаться со скоростью (mph) |
Makarov. | my money margins were equal 50 bucks in total | мои денежные запасы составляли 50 баксов в общем сложности |
automat. | No.50-taper machine | станок со шпинделем, имеющим конус 50 |
Makarov. | No.50-taper machine | станок со шпинделем, имеющим конус N50 |
media. | odds are 50/50 | шансы 50 / 50 |
Makarov. | odds that a transplanted cadaveric kidney will "take" are usually no better than 50% | шансов, что пересаженная от умершего почка приживётся, обычно не больше 50% |
Makarov. | offer of £50 for something | предложить50 фунтов за (что-либо) |
econ. | oil prices at $50 per barrel | цены на нефть на уровне 50 долларов США за баррель (агенства Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | on a 50/50 basis | поровну (Ying) |
goldmin. | on a 25mx50m grid | по сетке 25м х 50м (Leonid Dzhepko) |
gen. | on the occasion of one's 50th / 60th birthday | по случаю пятидесятилетия / шестидесятилетия (ART Vancouver) |
seism. | once-in -50-year possibility | вероятность происхождения раз в 50 лет |
seism. | once-in -50-year possibility | возможность происхождения раз в 50 лет |
mil., tech. | 50% open-laminated deck | ребристый дощатый поперечный настил с промежутками, равными толщине досок |
mil., tech. | 50% open-laminated flooring | ребристый дощатый поперечный настил с промежутками, равными толщине досок |
Makarov. | operation consists in heating the material to above 50шС | данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50 град. C |
Makarov. | originally published over 50 years ago, the book has lost none of its original charm | хотя эта книга была впервые опубликована более 50 лет назад, она по-прежнему привлекает читателей |
gen. | our profits this year amount to $50,000 as against $40,000 last year | наши доходы в этом году составили 50000 долларов против 40000 долларов в прошлом году |
gen. | over-50s | лица в возрасте от 50 лет и старше (the over-50s Anglophile) |
gen. | over the past 50 years | за последние 50 лет (Alex_Odeychuk) |
med. | partial pressure of oxygen at which hemoglobin is 50% saturated | величина парциального давления кислорода, при которой гемоглобин насыщается кислородом на 50% |
Makarov. | particle size of 50 mm across | частицы с поперечником 50 мм |
immunol. | PD50 | ПД50 (iwona) |
Makarov. | peat mounds, 1-7 m high and 10-50 m across, composed mainly of earth, believed to be of periglacial, cryogenic or thermokarst origin | торфяные бугры высотой 1-7 м и диаметром 10-50 м, преимущественно вмещающие минеральный грунт, сформированные в результате льдообразования, криогенного пучения и термокарста |
electr.eng. | 50 per cent discharge test voltage | испытательное напряжение, вероятность полного разряда при котором равна 0,5 абсолютная чувствительность (MichaelBurov) |
electr.eng. | 50 per cent discharge test voltage | испытательное напряжение, вероятность полного разряда при котором равна 0,5 (MichaelBurov) |
electr.eng. | 50 per cent discharge test voltage | пятидесятипроцентное разрядное разрядное напряжение (MichaelBurov) |
electr.eng. | 50 per cent discharge test voltage | 50% разрядное напряжение (MichaelBurov) |
gen. | 50 per cent of referrals were turned down | 50 процентов кандидатов было отклонено |
electr.eng. | 50 percent discharge test voltage | испытательное напряжение, вероятность полного разряда при котором равна 0,5 (MichaelBurov) |
electr.eng. | 50 percent discharge test voltage | пятидесятипроцентное разрядное разрядное напряжение (MichaelBurov) |
electr.eng. | 50 percent discharge test voltage | испытательное напряжение, вероятность полного разряда при котором равна 0,5 абсолютная чувствительность (MichaelBurov) |
electr.eng. | 50 percent discharge test voltage | 50% разрядное напряжение (MichaelBurov) |
biol. | 50 percent dose | доза половинной выживаемости |
biol. | 50 percent dose | полулегальная доза |
biol. | 50 percent dose | средняя смертельная доза |
biol. | 50 percent dose | среднелетальная доза |
biol. | 50 percent dose | ЛД50 |
biol. | 50 percent dose | ЛДб0 |
biol. | 50 percent dose | средняя летальная доза |
oil | 50 percent incombustible nitrogen | 50% негорючего азота |
avia. | 50 percent kill zone | зона поражения с вероятностью 0,5 |
mil., artil. | 50 percent rectangle | прямоугольник 50% попаданий (twenty–five percent rectangle (A) A rectangle, eight probable deflection errors wide and one range
probable error deep, within which will fall 25 percent of a large number of shots fired with the same setting. One range limit of this rectangle is the center of impact of a large number of shots fired with the same setting. There are two 25 percent rectangles, one on either side of the center of impact. These two rectangles form the 50 percent rectangle. fas.org 'More) |
cardiol. | pnn50% | процент разницы между смежными NN интервалами, отличающимися более чем на 50 мс (Midnight_Lady) |
fire. | predicted LC50 | расчётное LC50 (значение LC50 (4.207)выделений при пожаре (4.105) при горении (4.28)испытуемого образца (4.321), рассчитанное по данным химического анализа концентрации (4.52)выделений при пожаре (4.105) в атмосфере горения (4.46), которая должна соответствовать значению FED (4.160), равному 1, при заданном времени воздействия (4.90) и времени после воздействия (4.254): Примечание 1 к записи: Выражается в граммах на метр кубический (г·м-3). iso.org Natalya Rovina) |
Makarov. | price slumped to $50 | цена упала до пятидесяти долларов |
gen. | prices run from 50 pence to a pound | цены колеблются от пятидесяти пенсов до одного фунта |
med. | proof spirit 50% | водный раствор этанола |
Makarov. | proposal in the ball park of $50,000 | предложение порядка 50 тысяч долларов |
Makarov. | proposal in the ball park of $50,000 | предложение где-то в районе 50 тысяч долларов |
med. | 50% protective dose | защитная доза препарата (защищающая от гибели 50% животных) |
insur. | 50/50 provision | оговорка о предварительном урегулировании претензий из расчёта "50 на 50" (стандартная оговорка на случай гибели воздушного судна Ying) |
gen. | put up the rent by £50 a year | повысить квартирную плату на 50 фунтов в год |
el. | Radix-50 | код Radix-50 |
gen. | reduced from $50 | прежняя цена 50 долларов (об уценённом товаре) |
refrig. | Refrigerant-50 | холодильный агент R50 (метан CH4) |
textile, tradem. | resloom E-50 | "резлум Е-50" (водорастворимый предконденсат модифицированной мочевины) |
gen. | return about $50 | приносить доход в пятьдесят долларов |
tech. | rise time at 50% | время полувыравнивания |
archit. | rooms that are intended to be occupied by more than 50 persons at any one time | помещения с числом единовременно пребывающих более 50 человек (yevsey) |
archit. | rooms with occupant load exceeding 50 persons | помещения вместимостью более 50 человек (yevsey) |
archit. | rooms with occupant load not exceeding 50 persons | помещения вместимостью не более 50 человек (yevsey) |
law | run a $50 billion Ponzi scheme | управлять финансовой пирамидой на сумму в 50 млрд. долл. США (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
arts. | 50 Russian folk songs for piano four-hands | 50 русских народных песен для фортепиано в 4 руки (Konstantin 1966) |
automat. | 50-series tooling | инструменты с конусом ИСО 50 |
Makarov. | 50-series tooling | инструменты с конусом ИСО N 50 |
med. | serum neutralizing dose 50 | антитоксическая сыворотка количество, предохраняющая от гибели 50% заражённых куриных эмбрионов |
busin. | share net profits of the film on 50/50 basis | делить прибыль от проката фильма по принципу 50 на 50 |
busin. | share net profits of the film on 50/50 basis | делить прибыль от проката фильма пополам |
gen. | she accomplished 50 years | ей исполнилось 50 лет |
gen. | she has been my faithful companion of 50 years | она была мне верной спутницей жизни в течение пятидесяти лет |
gen. | she is on the wrong side of 50 | ей уже за 50 |
gen. | she is on the wrong side of 50 | ей за пятьдесят |
inf. | she is turned 50 | ей стукнул полтинник |
math. | she is 50 years old | ей 50 лет |
Makarov. | she won $50, 000 – I'm madly jealous | она выиграла 50 000 долларов, а я ужасно ей завидую |
gen. | 50 sheets | метрическая десть |
slang | silver wing 50 | центов |
Makarov. | snow avalanche descending in the locality at most once in 50-100 years | снежная лавина, сходящая в данном месте не чаще одного раза в 50-100 лет |
Makarov. | some of the sale goods have been marked down by as much as 50% | некоторые товары на распродаже стоили половину номинала |
O&G, molikpaq. | Sorex -Vgs 50 Oil / Water Separator System | Система "Sorex -Vgs 50" сепарации воды от нефти |
math. | suppose that N=z and z is large, say, z=50 | предположим, что N=z и z велико, например, z=50 |
biol. | 50% survival time | полулегальное время |
biol. | 50% survival time | среднелетальное время |
biol. | 50% survival time | время половинной выживаемости |
biol. | 50% survival time | среднее смертельное время |
biol. | 50% survival time | среднее летальное время |
polym. | T-50 test | испытание T-50 (определение морозостойкости по температуре восстановления охлаждённого образца на 50% от исходного удлинения после прогревания) |
Makarov. | take &50 for the picture | согласиться на пятьдесят фунтов за картину |
Makarov. | take ?50 for the picture | взять пятьдесят фунтов за картину |
Makarov. | take &50 for the picture | взять пятьдесят фунтов за картину |
avia. | takeoff-to-clear-50ft distance | взлётная дистанция до высоты 15 м |
avia. | takeoff-to-clear-50ft distance | взлётная дистанция до высоты 50 фт |
Makarov. | 50-taper machine | станок для инструментов с конусом N50 |
automat. | 50-taper machine | станок для инструментов с конусом ИСО 50 |
Makarov. | 50-taper machine | станок для инструментов с конусом ИСО N50 |
GOST. | Taper shank end mills of 12,5-50 mm diameter with spiral carbide blades. Construction and dimensions | Фрезы концевые диаметром от 12,5 до 50 мм с коническим хвостовиком, оснащённые винтовыми твердосплавными пластинами . Конструкция и размеры (ГОСТ 20537-75 Himera) |
automat. | 50 taper tool presetter | прибор для настройки инструментов с конусом N-50 |
automat. | 50-taper tooling | инструменты с конусом ИСО 50 |
Makarov. | 50-taper tooling | инструменты с конусом ИСО N 50 |
microbiol. | TCID50 | ЦПД50 (цитопатическая доза 50% Maximoose) |
med. | TD50 | средняя токсическая доза (median toxic dose denikoboroda) |
gen. | the balance stands at £50 | итог равен пятидесяти фунтам |
gen. | the book goes off after the first 50 pages | интерес к книге пропадает после первых пятидесяти страниц |
gen. | the business turned over &50 last week | за прошлую неделю оборот достиг 50 фунтов |
gen. | the business turned over &50 last week | за прошлую неделю товаров продано на 50 фунтов |
Makarov. | the business turned over £50 last week | за прошлую неделю товаров продано на 50 фунтов |
Makarov. | the business turned over £50 last week | за прошлую неделю оборот достиг 50 фунтов |
gen. | the business turned over $ 50 last week | за прошлую неделю оборот достиг 50 долларов (товаров продано на 50 долларов) |
Makarov. | the company is cutting 50 jobs | компания сократила 50 рабочих мест |
Makarov. | the company is cutting 50 jobs | компания ликвидировала 50 рабочих мест |
Makarov. | the costs work out at £50 | издержки составляют 50 фунтов стерлингов |
gen. | the costs work out at 50 | издержки составляют 50 фунтов стерлингов |
Makarov. | the costs work out at L 50 | издержки составляют 50 фунтов стерлингов |
gen. | the costs work out at 50 pounds | издержки составляют 50 фунтов стерлингов |
Makarov. | the cyclone centered at Southern Norway is displacing North-East with the speed of 50 kmh | циклон, расположенный над южной Норвегией, смещается к северо-востоку со скоростью 50 км / час |
Makarov. | the cyclone centered at Southern Norway is displacing North-East with the speed of 50 km/h | циклон, расположенный над южной Норвегией, смещается к северовостоку со скоростью 50 км / час |
Makarov. | the dealer fixed the price at $50 | торговец установил цену в 50 долларов |
math. | the error exceeds this value by 50 % | превосходить на (by mere than 100 %, by at least 50%, by greater than three times, by a factor of 3, by almost a factor of 2, by 4 times, by about a factor of 5, by approximately 20%) |
Makarov. | the farm was about 50 square kilometres in area | ферма занимала площадь около 50 квадратных километров |
gen. | the fire burned up more than $50.000 worth of antiques | пожар уничтожил старинных вещей более, чем на пятьдесят тысяч долларов |
gen. | the fire burned up more than $50.000 worth of antiques | огонь уничтожил старинных вещей более, чем на пятьдесят тысяч долларов |
gen. | the horse the bicycle, the car, etc. carried me him, etc. 50 miles | я и т.д. проехал на лошади и т.д. пятьдесят миль |
Makarov. | the losses are estimated at £50 | убытки оцениваются в 50 фунтов |
gen. | the losses are estimated at ?50 | убытки оцениваются в 50 фунтов |
Makarov. | the man was asking £5 for the dress, but I beat him down to £4.50 | продавец хотел за платье пять фунтов, но я сбила цену до четырёх с половиной |
Makarov. | the man was asking L5 for the dress, but I beat him down to L4.50 | продавец хотел за платье пять фунтов, но я сбил цену до четырёх с половиной |
O&G, sakh. | the median effect concentration which kills 50% of animals exposed to a test material | летальная концентрация (LC50) |
ecol. | the median effect concentration which kills 50% of animals exposed to a test material | средняя концентрация воздействия, при которой погибает 50% животных, подвергшихся воздействию тестируемого материала |
oil | the median effect concentration which produces a defined effect in 50% of animals exposed to a test material | средняя доза воздействия, вызывающая определённый эффект в 50% животных, подвергшихся воздействию тестируемого материала (e.g. immobilization; напр., иммобилизацию) |
O&G, sakh. | the median effect concentration which produces a defined effect e.g. immobilization in 50% of animals exposed to a test material | средняя концентрация воздействия (EC50; ЛД50) |
Makarov. | the old car has just clocked up another 50,000 kilometres | машина пробежала очередные 50 тысяч километров |
tech. | the operation consists in heating the material to above 50° | данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50° C |
Makarov. | the operation consists in heating the material to above 50шС | данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50 град. C |
Makarov. | the operation consists in heating the material to above 50°C | данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50°C |
Makarov. | the operation consists in heating the material to above 50 deg. C | данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50 град. C |
Makarov. | the operation consists in heating the material to above 50 degrees centigrade | данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50 градусов по Цельсию |
Игорь Миг | the over-50s | те, кому за 50 |
Makarov. | the papers circulation is anywhere from 50 to 100 thousand | тираж газеты колеблется от 50 до 100 тысяч |
gen. | the play had a run of 50 nights | пьеса шла 50 раз подряд |
Makarov. | the play has a run of 50 nights | пьеса идёт 50 вечеров подряд |
Makarov. | the price slumped to $50 | цена упала до пятидесяти долларов |
Makarov. | the radio news reported power outages affecting 50 homes | по радио сообщили о прекращении подачи электроэнергии в пятидесяти домах |
Makarov. | the rent is fixed at £50 | арендная плата установлена в размере пятидесяти фунтов |
Makarov. | the return journey costs £50 | билет туда и обратно стоит пятьдесят фунтов |
Makarov. | the return journey costs £50 | билет в оба конца стоит пятьдесят фунтов |
Makarov. | the river is 50 feet broad | ширина реки 50 футов |
Makarov. | the roof of the cave is 50 metres up | высота пещеры 50 метров |
Makarov. | the speedometer indication was 50 miles | спидометр показывал 50 миль |
Makarov. | the thermometer registered 50 degrees | термометр показал пятьдесят градусов |
gen. | the thermometer touched 50° | термометр показывал пятьдесят градусов |
med. | the total body surface size of a bum that will kill 50 per cent of the patients | площадь ожога поверхности тела, приводящая к гибели 50% больных (или подопытных животных) |
Makarov. | the winds increase rapidly, and they may achieve hurricane force within a radius of 30 to 50 kilometres of the storm centre | ветер резко усиливается и может достичь ураганной силы в радиусе от 30 до 50 километров от центра циклона |
Makarov. | there were good coats going at &50 | по 50 фунтов продавали хорошие пальто |
gen. | there were good coats going at $ 50 | по 50 долларов продавали хорошие пальто |
gen. | they had 50 rubles between them | у них было 50 рублей на всех |
gen. | they nicked me $50 just to have my hair cut | за одну стрижку они содрали с меня 50 долларов |
gen. | they think little of driving 50 miles to see a movie | для них обычное дело смотаться в кино за 50 миль |
Makarov. | they were mismatched: he was 50 and she 19 | это был неравный брак-ему было пятьдесят, а ей девятнадцать |
gen. | they were mismatched: he was 50 and she 19 | это был неравный брак – ему было пятьдесят, а ей девятнадцать |
archit. | this building can lodge 50 | в этом здании могут разместиться 50 человек |
gen. | this building can lodge 50 families | в этом здании может поместиться пятьдесят семейств |
archit. | this house will stand for another 50 years | этот дом простоит ещё 50 лет |
gen. | this train runs at 50 miles an hour | этот поезд идёт со скоростью пятьдесят миль в час |
gen. | this train runs at 50 miles an hour | этот поезд делает пятьдесят миль в час |
avia. | 50th-percentile pilot | лётчик с антропометрическими размерами, соответствующими 50-му перцентилю (с размерами в пределах статического разброса для 50% людей) |
pharm. | time of 50 per cent release | период полувысвобождения (действующего вещества Min$draV) |
med. | 50% tissue cytopathogenic dose | 50%-я тканевая цитопатогенная доза (вируса) |
chem.ind. | TKX-50 | дигидроксиламмоний 5,5'-бистетразол-1,1'-диолат (оригинал dihydroxylammonium 5,5'-bistetrazole-1,1'-diolate: Dihydroxylammonium 5,5'-bistetrazole-1,1'-diolate (TKX-50) is a novel high-energy explosive which has superior overall performances. 2,4,6,8,10,12-hexanitro-2,4,6,8,10,12-hexaazaisowurtzitane (CL-20), particularly ε-CL-20, is one of the outstanding high-energy explosives lately. 3,4-Bis (3-nitrofurazan-4-yl) furoxan (DNTF) is a newly energetic explosive with higher density and lower melting point. sryahwapublications.com silver_glepha) |
Gruzovik | town with between 50,000 and 100,000 inhabitants | средний город |
Gruzovik | town with less than 50,000 inhabitants | малый город |
Makarov. | under 50 people were there | там не было и пятидесяти человек |
gen. | US writer of 50 novels | американский писатель, автор 50 романов (о Купере) |
nautic. | vessel of a carrying capacity of not less than 50 tonnes | судно грузоподъёмностью не менее 50 тонн (Leonid Dzhepko) |
automat. | 50 volts signal | сигнал напряжением 50 вольт (ssn) |
Makarov. | we have a net gain of nearly 50 seats, the biggest for any party in Scotland | в конечном итоге мы получаем около 50 мест, больше, чем любая другая партия в Шотландии |
media. | WebCam Sam 1.50 | программа, в базу данных которой внесены почти все камеры, подключённые к Internet, позволяет посмотреть что в данный момент происходит в той или иной точке земного шара, база данных легко модифицируется, к программе прилагается хранитель экрана, который показывает различные виды, запечатлённые камерами |
archit. | where the occupancy load exceeds 50 persons | в помещениях, вместимость которых превышает 50 человек (yevsey) |
goldmin. | with annual productivity of 50,000t at the first stage with an increase of the further output up to 100,000 t of ore | при годовой производительности 50 тысяч тонн руды на 1 этапе с увеличением мощности до 100000 тонн руды (Leonid Dzhepko) |
chess.term. | with the score of 50 per cent | с пятидесятипроцентным результатом |
gen. | within 50 miles of London | в 50 милях от Лондона |
gen. | Princess Diana would've turned 50 years old this year | Принцессе Диане должно было исполниться 50 лет в этом году (ew.com betelgeuese) |
telecom. | X.50 channel | X.50-канал (oleg.vigodsky) |
telecom. | X.50 frame | X.50-кадр (oleg.vigodsky) |
telecom. | X.50 sub channel | X.50-субканал (oleg.vigodsky) |
nucl.phys., OHS | 50 years committed dose equivalent | ожидаемая эквивалентная доза за 50 лет |
nucl.phys., OHS | 50 years committed dose equivalent | полувековая эквивалентная доза |
gen. | you'll find those figures if you turn to page 50 | вы найдёте эти цифры, если откроете страницу пятьдесят |
gen. | you'll find those figures if you turn to page 50 | вы найдёте эти цифры на странице пятьдесят |
O&G, molikpaq. | 1Y-Strainer, 50 mm-300# ANSI RF flanged | Фильтр сетчатый У-образный с контактной поверхностью, диам. 50 мм, номин. давление 300 фунт. / кв. д. |
Gruzovik, mil., artil. | 50% zone | сердцевина рассеивания (of dispersion of shot) |
Gruzovik, mil., artil. | 50% zone | полоса лучшей половины попаданий |
Makarov. | zone on a glacier where melting covers from 10 to 50% of the annual accumulation, but melt water freezes in the below layers of firn, not allowing for liquid discharge | зона на леднике, где таяние захватывает от 10 до 50% годовой аккумуляции, но талая вода замерзает в нижележащих слоях фирна, не давая стока |