English | Russian |
a discount of 5 per cent | скидка в пять процентов |
a ship of.5,000 tons displacement, a ship with a displacement of 5,000 tons | корабль водоизмещением в 5 000 тонн |
a 5-star | имеющий категорию 5 звёзд (The Grange Tower Bridge is a 5-Star hotel, situated close to the Tower of London and Tower Bridge in London's historic core. Alexander Demidov) |
a 5-star downtown | имеющий категорию 5 звёзд и расположенный в центре города (The SOFITEL MONTREAL GOLDEN MILE, a 5-star downtown hotel, celebrates the French "Art de Vivre" in the heart of historic Golden Square Mile, from $152 Alexander Demidov) |
3.5 agent | состав 3,5 (Alexander Demidov) |
3.5 agent | состав "3,5" (Состав представляет собой смесь бромистого этила и углекислоты, в которой бромистого этила содержится 70% по весу и углекислоты 30%. Внутреннее давление этого состава намного ниже, чем у углекислоты, что позволяет значительно облегчить конструкцию баллонов. Огнетушащее свойство его состоит в торможении реакции горения в зоне пламени. Состав в 3,5 раза эффективнее углекислоты и менее токсичен. По своей огнетушащей эффективности в сравнении с углекислотой он и получил своё название "состав 3,5". Alexander Demidov) |
allow the man 5 per cent interest | обеспечить кому-л. получение 5% (от при́были) |
9am-5pm | обычные рабочие часы (MichaelBurov) |
an earthquake with a magnitude of 5 | землетрясение силой 5 баллов (VLZ_58) |
an increase of 5% over the previous year | пятипроцентный рост по сравнению с прошлогодними показателями |
and 3 make 5 | два плюс три равняется пяти |
at 5:10 | в десять минут шестого |
at 5, at the very latest | самое позднее в пять часов |
begin at page 5 | начинать с пятой страницы (at the wrong end, from the beginning, at the beginning, etc., и т.д.) |
beyond the 5% level | свыше 5% (delightfulangel) |
beyond the 5% level | превышая 5% барьер (delightfulangel) |
Big 5 | "большая пятёрка" (слон, лев, носорог, буйвол, леопард – животные на которых опаснее и труднее всего охотиться) |
buildings no less than 5 m in height. | здания высотой не менее 5 м. (zhm-zoya) |
buy subject to a discount of 5% | купить при условии скидки в 5% |
3 by 5 initiative | инициатива ВОЗ "3 к 5" (СПИД Кунделев) |
911 call | звонок в службу спасения (USA Andrey Truhachev) |
call 911 | звонить в службу спасения (Andrey Truhachev) |
911 call | экстренный вызов (в службу спасения Andrey Truhachev) |
can you make £5 do? | вы обойдётесь пятью фунтами? |
charge 5% commission | взимать 5% комиссионных |
charge 5 dollars | просить пять долларов (1 rouble, a comission, etc., и т.д.) |
charge 5 dollars | взимать пять долларов (1 rouble, a comission, etc., и т.д.) |
charge 5 dollars | назначать пять долларов (1 rouble, a comission, etc., и т.д.) |
children under 5 half-price | за детей до пяти лет платят половину |
5-chlorobenoxazole | 6-хлорбензоксазол |
5-chlorobenzoselenazole | 5-хлорбензоселеназол |
5-chlorobenzothiazole | 5-хлорбензотиазол |
5-chlorobenzoxazole | 6-хлорбензоксазол |
5-chlorobenzoxazole | 5-хлорбензоксазол |
5-chlorooxindole | 5-хлороксиндол |
5-chlorosalicylidene-o-aminophenol | 5-хлорсалицилиден-о-аминофенол |
class А5 emission | излучение класса А5 (телевидение) |
class F5 emission | излучение класса F5 (телевидение) |
class 5 reactor accident | авария ядерного реактора класса 5 (выброс продуктов деления в первый и второй контуры ВВЭР, согласно определению Комиссии по ядерному регулированию США) |
class 5 reactor accident | авария ядерного реактора категории 5 (выброс продуктов деления в первый и второй контуры ВВЭР, согласно определению Комиссии по ядерному регулированию США) |
clear the 5 percent barrier for entry to the Duma | преодолеть пятипроцентный барьер в Думу (Olga Okuneva) |
5 compartment sink | мойка 5-ти гнездная (Валерия 555) |
Connect 5 | крестики-нолики (ср.: Renju (рэндзю), Gomoku (гомоку) SirReal) |
contacts are arranged on, e. g., 5 cm centres | контакты располагаются с шагом, напр. 5 см |
crown-5 | краун-5 |
5 % cumulative | размер дивидендов 5 % (Lavrov) |
6-cyano-5-hexenyl radicals | радикалы 6-циано-5-гексенила |
3-cyano-3,5,5-trimethylcyclohexanone | 3-циано-3, 5, 5-триметилциклогексанон |
1,3,5-cycloheptatriene | 1, 3, 5-циклогептатриен |
2,5-cyclohexadiene-1,4-dione | 2, 5-циклогексадиен-1, 4-дион (quinhydrone; хингидрон) |
2,5-cyclohexadien-1-one | 2, 5-циклогексадиен-1-он |
2,5-cyclohexenylene | 2, 5-циклогексенилен |
5,2-cyclohexenylene | 5, 2-циклогексенилен |
cycloocta-1,5-diene | циклоокта-1, 5-диен |
deduct 5% from pay | удержать 5% из зарплаты |
4-dimethylamino-3,5-dimethylphenol methylcarbamate | 4-диметиламино-3,5-диметилфенол метилкарбамат (мексакарбат (mexacarbate)) |
don't be awkward, we have to get this finished by 5 o'clock | не капризничай, эту работу мы должны закончить к пяти часам |
don't be awkward, we have to get this finished by 5 o'clock | не выдумывай эту работу мы должны закончить к пяти часам |
earthquake measuring Force 5 | землетрясение силой 5 баллов (Lenochkadpr) |
end at 5 | закончиться в пять (at midnight, about noon, etc., около пятя, часов, и т.д.) |
Enhanced 911E911 | аппаратно-программные комплексы службы 911 (MrsSpooky) |
fall by a factor of 5 | сократиться в пять раз (x) |
figure 2 on page 5 | рисунок 2 на странице 5 (kee46) |
First Mortgage Bonds, 5% interest, due ... 5 % | годовых, срок погашения (Lavrov) |
First Mortgage Bonds, 5% interest, due | Облигации, обеспеченные первой закладной (Lavrov) |
for nigh on 5 years | на протяжении последних пяти лет |
for nigh on 5 years | скоро исполнится 5 лет с тех пор, как |
for nigh on 5 years | скоро будет 5 лет как |
for nigh on 5 years | ни много ни мало 5 лет |
for nigh on 5 years | за последние 5 лет |
for nigh on 5 years | вот уже целых 5 лет |
for nigh on 5 years | вот уже около пяти лет |
for nigh on 5 years | уже почти 5 лет |
for $5 you could go back to the buffet table for seconds, thirds, fourths, or fifths of fried chicken, ham, barbecue and all the fixings | за 5 долларов вы могли снова и снова подходить к столу с блюдами за второй, третьей, четвёртой, пятой порцией жареной курицы, ветчины, жареного мяса и любым гарниром. |
further our letter of February 5 | в дополнение к нашему письму от 5 февраля |
get 5 years of hard labour | получить пять лет каторжных работ |
give contributions ranging from $5 or $10 | делать взносы в размере от 5 или 10 долларов (англ. оборот взят из статьи в San Francisco Chronicle Alex_Odeychuk) |
go by the 5 express | уехать пятичасовым экспрессом |
go up to £5 | подняться в цене до пяти фунтов |
5 goes into 60 12 times | шестьдесят, делённое на пять, равно двенадцати |
Group of 5 | Группа 5 (США, Великобритания, Западная Германия, Япония и Франция) |
has 5 o'clock struck? | пять часов уже пробило? |
have ?1000 put out at 5% | отдать тысячу фунтов под пять процентов |
have ?1000 put out at 5% | одолжить тысячу фунтов под пять процентов |
have $ 1000 put out at 5 percent | отдать 1000 долларов под пять процентов |
have $ 1000 put out at 5 percent | одолжить 1000 долларов под пять процентов |
he bought the book for $5 | он купил книгу за пять долларов |
he bummed me for $ 5 | он выставил меня на пять долларов |
he can knock back 5 pints in as many minutes | он за пять минут может опрокинуть пять пинт (пива) |
he charged £5 for the book | он запросил 5 фунтов за эту книгу |
he chiselled me out of $5 | он надул меня на 5 долларов |
he chiselled me out of $5 | он нагрел меня на 5 долларов |
he contributed &5 | он внёс 5 фунтов |
he gained 5 pounds in weight | он поправился на 5 фунтов |
he gave out &5 a person | он выдал каждому по пять фунтов |
he grew by 5 inches | он вырос на пять дюймов |
he grew 5 inches | он вырос на пять дюймов |
he has a family of 5 to feed | он должен кормить семью из 5 человек |
he has 1 chance in 5 of success | его шансы на успех – один к пяти |
he has £1000 put out at 5 per cent | он дал взаймы тысячу фунтов под пять процентов |
he is in attendance from 3 to 5 | он принимает с трёх до пяти (часов) |
he is my senior by 5 years | он на пять лет старше меня |
he lives at 5 | он живёт в доме номер 5 |
he promised to be back by 5 o'clock at the furthest | он обещал вернуться самое позднее к 5 часам |
he received &5 for expenses, but he pocketed most of it | он получил на расходы пять фунтов, но большую часть денег прикарманил |
he received ?5 for expenses, but he pocketed most of it | он получил на расходы пять фунтов, но большую часть денег прикарманил |
he spent 5 years with the colours | он прослужил 5 лет в армии |
he wangled &5 out of me | он выклянчил у меня пять фунтов |
he was cheated of &5 | его обсчитали на 5 фунтов |
he was cheated of $ 5 | его обсчитали на 5 долларов |
he was cheated of ?5 | его обсчитали на 5 фунтов |
he was filled &5 | его оштрафовали на пять фунтов |
he was mulcted of $ 5 | у него выманили 5 долларов |
he was mulcted of &5 | у него выманили пять фунтов |
he was mulcted of 5 | у него выманили пять долларов |
he was mulcted of ?5 | у него выманили пять фунтов |
he won &5 from me | он выиграл у меня 5 фунтов |
he works an 5-hour day | у него пятичасовой рабочий день |
his horse came in and paid 5 to 1 | его лошадь оказалась среди победителей, и за неё платили пять к одному |
his mark in arithmetic was 5 | у него пятёрка по арифметике |
his terms are 5 dollars a lesson | он берет по пять долларов за урок |
I got him to lend me $ 5 | я уговорил его дать мне взаймы 5 долларов |
I got him to lend me 5 pounds | я уговорил его дать мне взаймы 5 фунтов |
I got it for 5 dollars | я купил это за пять долларов |
I shall take it for $5 | я куплю это за 5 долларов |
I should put it at $ 5 | я бы оценил это в пять долларов |
I should put it at ?5 | я бы оценил это в пять фунтов |
I think there is a train at 5.15 but you'd better make sure | кажется, есть поезд в 5.15, но советую вам это проверить |
if x equals 5, then 5x equals 25 | если x равен 5, то 5x равны 25 |
if you add 3 and 5 you get 8 | если к трём прибавить пять, получится восемь |
if you add 3 to 5 you get 8 | если к трём прибавить пять, получится восемь |
if you take 3 from 8, 5 remains | если от 8 отнять 3, получится 5 |
I'm going on in 5 minutes | мой выход через пять минут |
in 5 per cent of such cases | в пяти процентах подобных случаев |
in reply to your favor of June the 5th | в ответ на ваше письмо от 5 июня |
inflation is running at 5% | инфляция достигла 5% (Ремедиос_П) |
instrument letter designations per ANSI/ISA-S5.1 | буквенные обозначения приборов по ANSI / ISA S5.1 |
it is only a 5-minute ride to the station | до станции всего 5 минут езды |
it is roughly put at £5 | это приблизительно равняется пяти фунтам |
it is round 5 o'clock | сейчас где-то около пяти часов |
it will be 5 years ago come Christmas that | на Рождество будет пять лет с тех пор, как ... |
it would set you back £5 a head | это будет вам стоить по пять фунтов с носа |
9-5 job | работа с 9 до 5 (aduda) |
just on 5 pounds | почти пять фунтов |
just on 5 years ago | около пяти лет назад |
5K run | пятикилометровка (забег wikipedia.org Abysslooker) |
L5 will be ample for my needs | мне вполне достаточно пяти фунтов |
leave a 5 star review | оценить в 5 звезд (работу приложения и т. п. sankozh) |
Mach 2.5 aircraft | самолёт, развивающий скорость 2,5 маха |
make the top 5 | относиться к пяти самых крупных |
make the top 5 | входить в первую пятёрку |
make the top 5 | занимать пять верхних позиций в списке сильнейших |
make the top 5 | занимать пять верхних строк списка |
make the top 5 | входить в пятёрку сильнейших |
menck MHF 5-8 hammer hydr. | MENCK MHF 5-8 гидравлический свободнопадающий молот (feyana) |
1-4-chlorobenzoyl-5-methoxy-2-methyl-1H-indole-3-acetic acid | метиндол (metindol; 1-(4-хлорбензоил)-5-метокси-2-метил-1H-индол-3-уксусная кислота) |
1-4-chlorobenzoyl-5-methoxy-2-methyl-1H-indole-3-acetic acid | 1-4-хлорбензоил-5-метокси-2-метил-1H-индол-3-уксусная кислота (metindol; метиндол) |
5 minutes to go before the train leaves | ещё пять минут до отхода поезда |
my watch is 5 minutes fast | мои часы на 5 минут спешат |
no smoking here, offenders will be fined 5 dollars | курить запрещается, штраф – 5 долларов |
number 5 | пятак |
on a 1 to 5 scale | по 5-ти балльной шкале (Alexander Demidov) |
on 5 pillars | на 5 китах (rechnik) |
or the 5Pointz Aerosol Art Center, Inc. | граффити центр 5 Pointz (Artjaazz) |
or the 5Pointz Aerosol Art Center, Inc. | "Мекка граффити" (Artjaazz) |
or the 5Pointz Aerosol Art Center, Inc. | Граффити-арт-центр 5 Pointz (Artjaazz) |
our choir is performing at 5 p.m. today | наш хор выступает в пять часов сегодня (mberdy.19) |
our letter of 5th March and our telegram of the same date | наше письмо от 5 марта и наша телеграмма от того же числа |
our letter of the 5th March and our telegram of the same date | наше письмо от 5 марта и наша телеграмма от того же числа |
P 5 1 | Группа 5+ Группа 5+1 (P5+1, E3+3, также известна как шестёрка и Евротройка+3) – форум шести великих держав, объединивших свои усилия для предотвращения использования иранской ядерной программы в военных целях. Группа состоит из США, России, КНР, Великобритании, Франции – пяти постоянных членов Совета Безопасности Организации Объединённых Наций (СБ ООН), а также Германии. Проблемой иранского атома также заняты другие представители международного сообщества – Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) и СБ ООН. (olga garkovik) |
P 5 1 | Группа 5+1 (Группа 5+1 (P5+1, E3+3, также известна как шестёрка и Евротройка+3) – форум шести великих держав, объединивших свои усилия для предотвращения использования иранской ядерной программы в военных целях. Группа состоит из США, России, КНР, Великобритании, Франции – пяти постоянных членов Совета Безопасности Организации Объединённых Наций (СБ ООН), а также Германии. Проблемой иранского атома также заняты другие представители международного сообщества – Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) и СБ ООН. olga garkovik) |
pages 5 to 25 inclusive | страницы от 5 до 25 включительно |
PATTY 5th, 2001 | Производственная гигиена и токсикология Патти, 5-ое издание, 2001г. (Dimash) |
penalty of 5 per cent | штраф в размере 5 процентов |
Place one teaspoon to a cup and add fresh boiling water. Brew for 3-5 minutes. | Насыпать одну чайную ложку чая в чашку и залить кипятком. Заваривать 3-5 минут (Taras) |
play 5 dollars | поставить 5 долларов |
please, call me up today at 5 | пожалуйста, позвони мне сегодня в пять (часов) |
5pm-9am, weekends, and bank holidays | вне обычных рабочих часов (MichaelBurov) |
5pm-9am, weekends, and bank holidays | вечернее и ночное время, выходные и праздничные дни (MichaelBurov) |
5 Pointz | граффити центр 5 Pointz (Artjaazz) |
5 Pointz | "Мекка граффити" (Artjaazz) |
5 Pointz | Граффити-арт-центр 5 Pointz (Artjaazz) |
portable jib cranes with a lifting capacity of from 0.5 to 1.0 tonne | переносные стрелковые краны грузоподъёмностью от 0,5 до 1,0 т (ABelonogov) |
portable jib cranes with a lifting capacity of from 0.5 to 1.5 tonnes | передвижные стрелковые краны грузоподъёмностью от 0,5 до 1,5 т (ABelonogov) |
post 911 | меры безопасности, предпринимаемые после 11 сентября (в отношении авиаперелетов; США kopeika) |
post 911 | меры безопасности, принимаемые после 11 сентября (в отношении авиаперелетов; США kopeika) |
profit of 5 per cent | прибыль в размере 5 процентов |
provide vents with 0.5" valves on all high points, and drains with 0.75"/0.5" valves on all low points | обеспечить сбросы с клапанами 0.5" на всех верхних точках и дренажи с клапанами 0.75" / 0.5" на всех нижних точках |
put me down for ?5 | я жертвую пять фунтов |
put me down for $ 5 | подпишите меня на пять долларов |
put me down for $ 5 | я жертвую пять долларов |
put me down for £5 | подпишите меня на пять фунтов |
put me down for £5 | я вношу пять фунтов |
put me down for £5 | я жертвую пять фунтов |
put me down for $ 5 | я вношу пять долларов |
put me down for ?5 | я вношу пять фунтов |
put me down for ?5 | подпишите меня на пять фунтов |
put the distance at 5 miles | считать, что расстояние равно пяти милям |
rank in the Top 5 | войти в пятёрку крупнейших |
rank in the Top 5 | войти в первую пятёрку |
rank in the Top 5 | входить в пятёрку сильнейших |
rank in the Top 5 | входить в первую пятёрку |
received of Mr. Smith the sum of £5 for house rent from the first of January to the first of April | получено от мистера Смита 5 фунтов в качестве квартирной платы с первого января по первое апреля |
rye polugar 38.5% | полугар (MichaelBurov) |
rye polugar 38.5% | хлебное вино (MichaelBurov) |
rye polugar 38.5% | ржаной дистиллят (MichaelBurov) |
saute the onions for 5 minutes | жарьте лук 5 минут |
sauté the onions for 5 minutes | жарьте лук 5 минут |
see figure 2 on page 5 | смотрите рис. 2 на с. 5 |
see page 5 | смотрите страницу пятую (pattern 4, figure 2, etc., и т.д.) |
see page 5 | смотри страницу пятую (pattern 4, figure 2, etc., и т.д.) |
set the alarm for 5 o'clock | поставить будильник на пять часов (the camera lens to infinity, a thermostat at 70°, etc., и т.д.) |
she is 2 going on 5 years old | ей 2 года, но можно подумать, что 5 (bookworm) |
she is not yet 30 years old and already she has 5 books to her credit | ей ещё нет тридцати лет, а у неё на счёту пять книг |
shoot $5 | поставить пять долларов |
shoot 5 dollars | поставить 5 долларов |
sodium duanylyl-3',5'-cytidine nonahydrate | натрий гуанилил-3', 5'-цитидин нонагидрат |
solid phase extraction and determination of ultra trace amounts of copperII using octadecyl silica membrane disks modified by 11-hydroxynaphthacene-5,12-quinone and flame atomic absorption spectrometry | Твердофазная экстракция и определение ультраследовых количеств двухвалентной меди с использованием октадецилкремниевых мембранных дисков модифицированных 11-гидроксинафтацен-5,12-хиноном, методом пламенной атомно-абсорбционной спектрометрии |
1" SS pipe with 20x5 mm holes at bottom covered with 20 mesh screen | трубка из нержавеющей стали 1 дюйм с отверстиями 20х5 мм в нижней части с сетчатым с ячейками (размером 20) |
T5 tube | Флуоресцентная лампа T5 (Millie) |
take 5 shillings off the price of something | снизить цену на что-либо на пять шиллингов |
tax of 5 per cent | налог в размере 5 процентов |
1,2,3,5-tetramethyl benzene | изодурол |
5th columnist | пятиколонник |
the bank has advanced the rate of discount to 5% | банк повысил процент учёта до пяти |
the bill comes to £5 | счёт составляет 5 фунтов |
the bonds bear 5% interest | облигации приносят пять процентов дохода |
the book is sold at $5 a throw | книга продаётся по 5 долларов (за экземпляр) |
the book his novel, etc. ran into 5 editions | эта книга выдержала пять изданий (10 impressions, thousands of copies, etc., и т.д.) |
the book his novel, etc. ran through 5 editions | эта книга выдержала пять изданий (10 impressions, thousands of copies, etc., и т.д.) |
the cab drove us up to a 5-story apartment house | мы подъехали на такси к жилому пятиэтажному дому |
the cube root of 125 is 5 | корень кубический из 125 равняется 5 |
the date is set for August 5 | назначено на пятое августа |
the first house starts at 5 | первый сеанс начинается в 5 часов |
the first house starts at 5 o'clock | первый сеанс начинается в 5 часов |
the first house starts at 5 o'clock | первое представление начинается в 5 часов |
the latest edition of the glossary contains 5,000 entries | последнее издание глоссария содержит 5 тыс. словарных статей |
the new price is 5 points on | цена на 5 пунктов выше |
the numeral 5 | пятёрка |
the play ran for 5 years on Broadway | на сцене Бродвея эта пьеса продержалась 5 лет |
the 5Pointz Aerosol Art Center, Inc. | граффити центр 5 Pointz (Artjaazz) |
the 5Pointz Aerosol Art Center, Inc. | "Мекка граффити" (Artjaazz) |
the price is subject to a discount of 5% | цена подлежит скидке в 5% |
the price will come up to $ 5 | цена дойдёт до пяти долларов |
the price will come up to ?5 | цена дойдёт до пяти фунтов |
the 4/5ths rule | правило 4/5 (The disparate impact doctrine is also known as the "4/5th's rule" or the "80% rule" and states that, "A facially neutral employment practice is one that does not appear to be discriminatory on its face; rather it is one that is discriminatory in its application or effect." "100 people applied for an Accountant position. Fifty females and fifty males. Of all the applicants, only 20 males passed an assessment test during the hiring process, while 48 females passed. What is 80% of 48? 38. And 20 males is less than 80% of the female acceptance rate so there is indeed adverse impact going on." – ссылка thesawgrassgroup.com Moscowtran) |
the tickets are $5 each | билеты по 5 долларов |
the train goes from platform 5 | поезд отходит от платформы 5 |
the train got in 5 minutes early | поезд прибыл на пять минут раньше расписания |
the United Nations Millennium Project Task Force on HIV/AIDS, Malaria and Tuberculosis and Access to Essential Medicines /Task Force 5 | целевая группа по проекту "Декларации тысячелетия" Организации Объединённых Наций по проблеме ВИЧ/СПИД, туберкулёза, малярии и доступа к основным лекарственным препаратам /целевая группа 5 |
there was a gate of 5,000 | на трибунах было 5 тысяч зрителей |
they can do you this at $ 5 a piece | они могут поставить вам этот товар по 5 долларов за штуку |
they can do you this at $ 5 a piece | они могут продать вам этот товар по 5 долларов за штуку |
they can do you this at £5 a piece | они могут поставить вам этот товар по 5 фунтов за штуку |
they can do you this at ?5 a piece | они могут продать вам этот товар по 5 фунтов за штуку |
they can do you this at ?5 a piece | они могут поставить вам этот товар по 5 фунтов за штуку |
they meet to discuss the document to be presented to the June 5 special congress | они встречаются, чтобы обсудить документ, который нужно представить на чрезвычайный съезд, открывающийся пятого июня |
they stopped $ 5 out of his wages | они удержали пять долларов из его заработной платы |
they stopped ?5 out of his wages | они удержали пять фунтов из его заработной платы |
this goes for 5 pounds | это стоит 5 фунтов |
this paper has a circulation of 5,000 | у этой газеты тираж 5000 |
this will result in reduction throughput of about 5%. | это приведёт к потере производительности примерно на 5% |
9 to 5 | 5 через 2 (стандартная рабочая неделя – 5 будней, 2 выходных SirReal) |
9 to 5 | рабочий костюм (Eugene_Chel) |
9 to 5 day | нормированный рабочий день (с 9 до 5 JouravlevaM) |
under clause 5 of the agreement | согласно статье 5 договора |
Vladimir's prodder intended for probing of the natural soil at a depth up to 2 meters and loosened – more than 3.5 meters | щуп Владимирова (deep sectionalized mine prodder, intended for probing undisturbed soil to a depth of up to 2 meters and loosened soil to more than 3.5 meters) |
we get 7.5 as the average | в среднем у нас получилось 7,5 |
we get off at 5 o'clock | мы кончаем в пять |
we get 9.5 on the average | мы получили в среднем 9,5 |
we still need £5 to make up the sum we asked for | чтобы набрать сумму, которую мы просили, нам надо ещё пять фунтов |
we still need £5 to make up the sum we asked for | для суммы, которую мы просили, нам надо ещё пять фунтов |
$ 5 will be ample for my needs | мне вполне достаточно пяти долларов |
will it put you out to lend me £5 until Friday? | вы не смогли бы дать мне взаймы до пятницы пять фунтов? |
will you call him back in 5 minutes? | перезвоните ему, пожалуйста, через пять минут |
win a game by the score of 5 to 4 | выиграть игру со счётом пять - четыре |
wind force 5 | пятибалльный ветер |
with a capacity of 5 gallons | ёмкостью в пять галлонов |
5 years from now | прошло 5 лет (Alex_Odeychuk) |
5/15/20/35 years later | 5 / 15 / 20 / 35 лет спустя |