DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Economy containing we have | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishChinese
After a few days of friendly discussion we have now concluded business and signed a contract经过几天友好的讨论,现已达成交易并签署了合同
Although we have repeatedly asked them for an extension n., yet we have not received their reply我们再三要求他们延期,但尚未收到他们的答复
As a result of severe damage, the goods are hardly salable adj., we have to resort to a claim损坏如此严重,货物几乎无法售出,我们只得提出索赔
As our clients are pressing us for prompt delivery, we have to call on you to void by the agreement由于我方客户催促迅速交货,务请你方按协议办事
As requested, we have replaced the damaged goods照你方要求我们已更换了损坏货物
As this is our first dealing with you, we have decided to comply with your requirements to lower the price by 2%鉴于你方首次进行交易,我方决定满足你方要求,降价2%
As we have hopes of getting this matter cleared up in the near future we would ask you to do nothing final yet我们有希望在最近把这件事搞清楚,所以希望你方暂不作最后决定
As we have referred your offers to the foreign corporation for their attention, please contact them directly我们已将你方报盘函转给外方公司,请与他们直接联系
At present, we have enough stock of linen fabrics目前我们亚麻织品备货充足
Because our company does regularly carry the products in stock we have no difficulty to supply the amount you need at any time因为我公司经常备有这种产品,所以随时供应你方所需数量而无困难
Because the cases have become thoroughly damp with water, we shall not let them go forward由于这些箱子完全受潮,我们不能把这些箱子运出去
Because we cannot manufacture enough products to satisfy the demand at present, we have decided to enlarge our production由于目前制造的产品满足不了需求,我们决定扩大生产
For two weeks past we have been urging you for an early dispatch of these goods两周来我们一直催促你方尽早装运这批货物
Further to our letter of 8th inst., we have sent them the sample mentioned继我方本月8日函,我方已寄出所说的货样
He has got a wrong interpretation on that we have written in connection with the construction他对我们关于建设所写的内容作了错误的解释
If the distributors default in any payments, we shall have the right to rescind any orders如果经销商拖欠付款,我们有权取消任何订单
If the goods are not delivered in October, we shall have to countermand our order如果10月份仍没发货,我们将不得不撤消订货
If the use of the materials is enjoined, we have to modify the process of the project如这些材料被禁用,我们就必须修改这一项目的施工过程
If we cannot amicably settle any dispute about the fulfilment of the contract through negotiation, we have to resort to legal proceedings如果我们通过谈判不能友好地解决任何与执行合同有关的争执,那我方将不得不付诸法律诉讼
If we do not get favourable news from you before the end of June, we shall have to take legal proceedings for collection若我方在6月底前得不到你方肯定消息,我方将不得不通过法律程序追索货款
If we do not hear from you favorably by May 18, we shall have to take legal means for collection若我们在 5 月 18日前得不到你方肯定消息,我们将不得不采取法律行动索回贷款
In accordance with your L/C No. TK for £20 000 which you established in our favor, we have drawn on Royal Bank at 30 d/s根据你方开出的以我方为抬头、金额为两万英镑的 TK₂₀₃ 信用证的规定,我方已向皇家银行开具见票后30天付款的汇票
In accordance with your L/C No. TK for £20 000 which you established in our favour, we have drawn on Royal Bank at 30 d/s根据你方开出的以我方为抬头、金额为两万英镑的 TK₂₀₃ 信用证的规定,我方已向皇家银行开具见票后30天付款的汇票
In conformity with our desire to enlarge business, we have decided to accept you as our agent为了符合我们扩大业务的愿望,我们已决定接受你方为代理人
In continuation of our letter dated September 9, we inform that the sample required have been sent out继我方 9 月9日起,特告知你方所需样品已发出
In order to avoid involvement in the confusion, we have withdrawn our quotation为避免发生混乱,我们已撤回我方报盘
In order to energetically develop the sale of the goods at home and abroad, we have agreed to take the said measures为了大力发展该商品在国内外的销售,我们同意采取所说的这些措施
In pursuance of this agreement, we have to transport the cargo to your company by air为了履行本协议,我方必须将这批货物空运到你公司
In view of the fact that we are incurring a heavy loss as a result of your default, we have to cancel this contract and reserve the right to claim for the loss sustained鉴于你方违约使我们遭受重大损失,我们不得不撤销合同,并对蒙受的损失保留索赔权
In view of the fact that you delayed the payment again and again, we have to cancel this agreement考虑到你方一再推迟付款,我方不得不撤消合同
In view of the present market situation, we have to put the goods into storage for the time being鉴于目前市场形势,我们只能暂时把这些货存放在仓库内
In view of the present situation we have made much concession考虑到目前的情形,我们已作了很大让步
It is unfair that we have to bear the whole responsibility要由我方承担全部责任就欠公正了
It's surprising that we have not heard anything further from you concerning the shipment of this order我们再也没听到有关这笔订货的装运的任何消息,实在令人吃惊
May we have the honor to invite you to attend our exhibition?不知是否有幸能邀请你来参加我们的展览会?
On account of insufficient evidence, we would have to repudiate your claim因证据不足,我们不得不拒绝你方索赔
Out of the profits, we have saved $10.000 as retainage for flexible use我们从利润中留出一万美元保留款作为机动
Recently we have considered your request for reduction in price and agreed to reduce it by 5%最近我们已考虑了你方关于减价的要求,同意减价5%
Recently we have received bitter complaints about your silk products最近我们收到了不少对你方丝绸产品的激烈的投诉
Rivals have a jump over us竞争对手一下子超过了我们
Since it was neither force majesty nor any other contingencies beyond your control, we have to hold you responsible for the delay of the delivery既然这既不是不可抗力也不是你们难以控制的别的任何意外事故,我方不得不要你方承担延迟交货的责任
Since we are heavily committed this season, we have to reject new rush orders由于这一季节我们已接受了很多订货,不得不拒绝要求迅速交货的新订单
Since you are our old customer, we have managed to retain some of the goods for you at your requirements由于你方是我们的老客户,根据你方要求,我们已设法为你方保留部分货物
Subject to the terms of the agreement, you can only begin to manufacture the products after we have confirmed the qualities and specifications在本协议的条件下,仅在我方确认质量和规格后你方才能开始制造该产品
The amount of money will be payable to you only when we have finished the collection of goods等货物全部收齐后,我们向贵方支付这笔钱
The arrival of you L/C failed, we have to put off delivery因你方信用证未到,我方不得不推迟发货
The cargo was short-weighted. We have to lodge a claim against you to the amount of £5000货物短重,我们只好向你方提出5000英镑的索赔
The goods we have received do not tally with the sample. Please look into it我们收到的货物与定货样品不符,请调査此事
The moderate quotation in our price-list will surely cause you to have a preference for doing business with us我方价目单上的价格公道,定能使你方有优先与我方做买卖的意向
There are signs that we may have trouble in effecting settlements with this firm有与此公司结账麻烦的迹象
They have given us an order of considerable size他们已给了我方相当关的定单
They have reached an understanding with us on this matter在这个问题上他们与我们达成了谅解
They have several varieties of silk, we can select the best one他们有几种不同的丝绸,我们可以挑最好的
They have talked us into acceding to your request for a transfer to another department他们已说服我们同意你调动到另一部门的要求
They hope we will have a close cooperation in manufacturing this product他们希望我们紧密合作制造这种产品
This order must be filled within five weeks, otherwise we will have to cancel it此订单必须在五周内交货,否则我们将不得不撤销订单
Under such circumstances, we have no choice but to decline your kind offer在这种情况下,本公司别无选择,只好拒绝贵方善意的报价
Unless they can give us an assurance that they will in future provide us with first class cotton seeds, we regret we shall have to go elsewhere除非他们保证以后供应一级棉籽,不然我们将向别处进货
We acknowledge your letter of 20th December, from which we learn that the goods of your order No. 45 have reached you in a good condition收到 12月20日来函,知悉你方第45号定单项下货物已收到,货物良好无损
We adj. acknowledge your letter of 20th December, from which we learn that the goods of your order No. 45 have reached you in a good condition收到 12月20日来函,知悉你方第45号定单项下货物已收到,货物良好无损
We are glad that we have finally reached an agreement over the terms for the contract我们很高兴,终于达成了合同条款的协议
We are glad to have finalized the first agreement with you我们非常高兴同你们达成了第一项协议
We are glad to inform you that your goods have given us every satisfaction我们很高兴通知你们,你方货物使我们十分满意
We are inclined to believe, however adv., that the furniture must have been roughly handled on route然而,我们倾向于这种看法,家具必曾在运输途中受到粗鲁搬运
We are pleased to have booked your order for 400 tons hard coal, shipment in four equal monthly installments beginning with May我们很高兴与你方成交了无烟煤400吨,自5月开始按月分4 次平均装运
We are pleased to have finally obtained buyers' permission to defer the time of delivery我方很高兴终于得到了买方同意延期交货
We are regretful to have given you so much trouble through having paid great attention to the matter虽然对此事极为注意,仍造成不少麻烦,实为抱歉
We are sorry we have to repudiate this agreement due to your breach of said warranty由于你方违反上述保证书,我方只得撤销此协议
We are to indemnify you for the great expenses you have incurred我们准备对你方所花的巨额费用予以补偿
We are very sorry to have involved you in such trouble and unnecessary expenses很抱歉给你们添了这样的麻烦,又让你们负担了不必需的费用
We are well established in manufacturing metallurgical equipment to which we have devoted years of experience我们专门生产冶金设备,在这方面已有多年的经验
We can conclusively presume that the requirements specified in the contract have been satisfied我们可明确认定,合同中规定的各项要求均已达到
We certainly have the right to procure such an additional sum of money in accordance with the contract documents根据合同文件规定,我方自然有权筹措这笔额外资金
We confirm telegrams recently exchanged between us and are pleased to say that we have increased our exports to the maximum我方确认近来双方往来电报并欣告我方的岀口已达最大量
We gather from what they have said that they are not satisfied with their wages and allowances从他们的话中,我们推断出他们对工资和津贴不满意
We have a contact inside our rival's sales department who gives us very useful information我们在对手的销售部有熟人给我们提供有用的信息
We have a large choice of suppliers我公司的供货商很多,选择范围大
We have a loan for a term of ten years from the bank我方从银行取得一项为期十年的贷款
We have a special interest in this commodity我们对这种商品特别有兴趣
We have a stand at the International Motor Exhibition在国际汽车展览会上我们有一个展台
We have a wide and varied experience in the trade so we can do a lot of trade with your country我们具有广泛、多方面的行业经验,所以能够与你国进行大量贸易
We have accepted your draft of 18th September and will give you our protection我方已承兑你方9月18日汇票,到期当照付
We have already sent you samples via airmail我们已将样品航空邮寄给你们
We have ample stocks here我们这里的存货充足
We have appointed a new distribution manager我们已任命了一名新的销售经理
We have asked you to be routed via Singapore. If you have been routed wrong, we hold you responsible for any possible delay我们要求你方取道经由新加坡,如果你方选错航线,则任何可能发生的延误由你方负责
We have authorized the acceptance of your proposal我们已被批准接受你方的建议
We have been appointed to make the necessary adjustment of the wording of the agreement已任命我们对协议的措词作必要的修改
We have been approach-ed by two companies for the supply of this commodity已有两家公司向我们联系购买这种商品
We have been informed that the Customs will release the goods against payment of a fine我们已得到通知海关将在付清罚款后放行该货
We have captured 30% of that company's shares我们已掌握该公司30%的股份
We have changed the venue of the proceedings我们已改变了诉讼地点
We have chosen East Sea Corporation residing in Shanghai as our agent我们选定驻上海的东海公司为我方代理商
We have decided to float a new company in New York我们决定在纽约用出售股票方式成立一家新公司
We have discussed the matter together for a long time and gained our point关于此事我们在一起商量了很长时间,并达到了目的
We have effected an insurance against leakage我们已保了渗漏险
We have engaged in this line for many years我们经营此行已有多年历史
We have enjoyed an extensive network of sales outlets我们已经拥有广泛的销售渠道网络
We have established two branches in Australia for import and export business我们已在澳大利亚设了两个分公司从事进出口业务
We have fax-ed the documents to our New York office我们已经把文件传真到纽约办事处
We have found a satisfactory solution to the present problem of fund我们已找到令人满意的办法解决目前的资金问题
We have full confidence in that you can sell our products efficiently我们充分相信你方能有效地推销我方产品
We have full trust in your ability to deal with these products我们充分相信你们有能力经营这些产品
We have gathered adequate mate on which our conclusion is based我方已收集了足够的资料,可据以作出结论
We have implemented our promise by cabling you an offer for 10 metric tons wolfram ore我们履行诺言,用电报报给你方10吨钨砂
We have incurred deficit three years running我们已连续三年出现了赤字
We have just received your articles after a delay of a week延误一周后我方刚收到你方货物
We have kept full, accurate and complete records of various customers我们保存了各种顾客的全面、准确和完整的档案
We have made considerable outlay for the establishment of the business为建立这家商行我们已经花费了一大笔钱
We have made notes in the margin of the commodity list我方已在商品清单页边作了注释
We have no difficulties in getting the necessary import licence from our authorities我方从行政当局取得必要的进口许可证没有困难
We have no idea of when this commodity will be restocked我们不知何时再补进这一商品
We have no intention to abrogate our obligation我们没有停止履行我们义务的意思
We have no plans at the moment for granting any exclusive sales agency for your market目前我们不打算在你方市场建立独家代理
We have not kept for ourselves more samples than necessary and would ask you to deliver it to us promptly我们没有保留多余的样品,请立即把样品寄来
We have not received any communication from you since the delivery of the goods自发货以来我方从未收到你方任何来信
We have noted that dealings with your company are pleasant in every respect and wish to continue developing regular relationship with you我们注意到与贵公司交易往来各方面都很圆满,希望与你方继续发展经常的关系
We have noted the customers' preference for small comer shops我们已注意到顾客偏爱那些位于街角的小商店
We have now entrusted ABC company with the sale of cosmetics in Singapore and its neighbouring districts我公司特委托 ABC 公司在新加坡及其邻近地区销售化妆品
We have obtained your address from our client and are now writing you for the establishment of business relations我们通过客户获悉贵公司地址,现特去函与你公司建立业务关系
We have only just heard that a lightning strike of dockers held up the departure of the ship我们刚才获悉,码头工人突然罢工使轮船未能启航
We have operated exactly according to the statutory requirements我们严格按法定要求经营
We have provided for $200.000 of expenses in the budget在预算中我们预定了 20万美元的费用
We have quoted you a very low price to facilitate sales我们已报给你特低价,以利促销
We have read and understood the foregoing conditions, and agree to execute the order to the full我们阅读并理解了前述条件,同意完全执行这项订单
We have reasons to request you to accept our claim我方有理由要求你方接受我方索赔
We have received a large number of telephone orders since we advertised our peculiar products through " TV shopping"自从我们通过"电视购物"给我们的特色产品作广告以来,我们收到许多电话定单
We have received the duplicate of the contract我们已收到合同的副本
We have received the instruments with the stamp of the notary我们已收到盖有公证人印章的契约
We have received your letter dated Mar. 16, contents noted我们已收到你方3 月16日函,内容悉
We have received your samples, but the price list is wanting我们已收到贵方的样品,但未见价格单
We have referred the agreement to the board for ratification我方已把此合同上报董事会以求批准
We have retained a lawyer to act for our company我方已聘请了一位律师代表我公司办事
We have salesmen competent enough to accomplish the task我方有足以胜任的推销人员来完成此项任务
We have selected Atlantic Company as our agent in U.S.A. in reliance upon its ability to meet and fulfil our operating requirements由于信赖大西洋公司有能力满足并履行我方的各项经营要求,我们选定该公司为我方在美国的代理
We have sent the delivery tickets to the shipping agents我方已把提货单送给运输代理行
We have sent you our catalogue with the respective design sketches我们已寄目录及各个款式草样
We have sent you our price-list of light industrial goods under separate mail我们已另行邮寄我方轻工业品价目单
We have sent you samples of wheat, which we quote $5000 per qr., FOB San Francisco今送上小麦样品,请査收。报价为旧金山离岸价,每夸特5000美元
We have several offices on hand to let我们手头有几间办公室可出租
We have shipped 500 tons wheat in extinguishment of the first contract我方已装出小麦500 吨,结清了第一个合同
We have shipped you sugar in excess of 20 tons我方已为你方装运20吨以上的白糖
We have shown price labels as instructed我们已按要求亮出了价格标签
We have sold most of the fur coats and the rest have been ordered我们已售出大部分裘皮大衣,其余的也已被订购
We have some feedback from the sales force about the customer's reaction to the new model我们从销售员的反馈中了解到顾客对该新型商品的反应
We have specified in our letter that all materials shall be of good quality我们已在信中说明所有材料必须质地优良
We have spent a great deal of energy in developing this new computer system我们花了很多精力开发此种新电脑系统
We have stock in hand我们有现货
We have talked with them all conditions germane to the transaction我们和他们就与此交易有密切关系的一切条件进行了讨论
We have telexed them again with the result that they confirmed the offer you made in the letter of April 20我们再次和他们用电传联系,结果他们确认了你们4月20日信中的报价
We have tested the steel pipes and discovered the cause of the breaking我们已试验过这些钢管并找出了破裂的原因
We have the pleasure of announcing that under the auspices of a few highly influential exporters in this place, we have today commenced business as a hardware agent现高兴地公告,在本地几位有影响的出口商的支持下,我公司今天开业,经营五金代理业务
We have the pleasure of enclosing herewith a repeat order as follows兹随函寄上我方续订的物品如下
We have the pleasure to initiate the business cooperation with you我们非常高兴能与贵方开始业务合作
We have the pleasure to introduce ourselves to you with the hope of entering into business relations with you我们有幸自荐,盼望能与你们建立业务关系
We have the sole and exclusive right to produce and sell the goods in our area, as particularly provided for above我们有在本地区独家制造和销售这一产品的权利,这一点已在上面特别提到过
We have to adopt the measures that may affect the efficiency of the project我们必须采取可以影响施工效率的措施
We have to advise the reasons if the anticipated progress has not been maintained in accordance with the schedule如果不能按进度表保持预期进程,我们不得不说明理由
We have to advise you by cable that we can sell these goods on ii consignment basis only我方必须用电报告知你方,我方只能按寄售办法销售这批货
We have to ask for a compensation of US $54 000 to cover the loss incurred我们必须索赔54 000美元,以弥补所受的损失
We have to challenge the sum of the costs我们不得不对费用总额提出异议
We have to comply with the orders of the public authority for the safety of persons or property我们必须遵守由官方发布的保障人身或财产安全的通令
We have to consider the gradual withdrawal from the market我方不得不考虑逐步退出该市场
We have to duplicate the contract我们必须把合同复制一份
We have to expand our sales force我们必须扩充推销员队伍
We have to give up the chance of cooperation with you unless you revise your conditions除非你们修改条件,否则我们只得放弃与你们合作的机会
We have to give up the purchase due to your serious breach of the contract由于你方严重违约,我方不得不放弃购货
We have to hold you are responsible for all the loss resulting from your default in the agreement我方只好要求你方承担由于贵方违约造成的全部损失的责任
We have to insist on your abiding by the contract我们不得不坚持要求你方遵守合同
We have to lay half of our cash budget on buying new equipment我们必须支付现金预算的一半来购买新设备
We have to leave your enquiry in abeyance我们不得不将你们的询盘暂时放一放
We have to point out that we checked the consignment carefully before shipment, so no damage could have happened必须指出,装船前我们仔细检査了货物,因此不可能会发生货损
We have to rationally exploit our natural resources我们必须合理开发我们的自然资源
We have to regard such failure as a breach of the contract我们不得不把此种未能履行合同的情况当作一次违反合同的行为
We have today remitted you the fund by telegraph我方已于今天把该款电汇给你方
We have today transferred £ 3500 by mail on Frank Bank in London in favour of your house through Mercantile Bank of this city我们今天通过本市商业银行给伦敦弗兰克银行寄去以你公司为收款人的 3500 英镑汇款单
We have transmit ted all information relating to the whole transaction of this negotiation to the appropriate corporations我们已把有关这次谈判的全部情况通报给有关公司
We have widened our contracts to promote the new product effectively我们已扩大接触面,以便有效地推销新产品
We hope that we may have an opportunity of cooperating with you in your business extension我们盼望能有机会同你方合作,扩展你方业务
We hope to have the privilege of cooperating with you我们希望有幸与你方合作
We hope what we have done will help to strengthen our relations我们希望我们所做的能有助于加强我们的关系
We invite your attention to the fact that you have not yet opened the required L/C请注意你方未开出所需的信用证
We may encounter some natural conditions which could hardly have been foreseen我们会遇到一些难以预测的自然条件
We note that they have extended their scope of business, and set up an export department我们注意到他们已扩大了业务范围,并设立了出口部
We now have the pleasure to enclose hereto our formal receipt, which we trust you will find in order同函奉上正式收据一张,请査收为荷
We regret to note that your efforts to expand production have been unproductive我们很遗憾得知你们为了扩大生产所做的努力未能成功
We shall have recourse to arbitration to settle any dispute that may arise during the execution of this contract我们要求助于仲裁来解决本合同执行中发生的一切争论
We shall have the right to claim for the loss sustained as a result of your default我方有权索赔由于你方违约而使我方蒙受的损失
We shall have the right to delay shipment if the distributors fail to meet the payments如经销商无力付款,我们有权推迟发货
We thank you for the kind attention you have paid to our electric welders displayed at the export commodities fair感谢你们观看了我们陈列在岀口商品交易会上的电焊机
We will have technicians on the spot to answer questions about our products我方将派技术人员到现场解答有关我方产品的问题
We wish to have exclusive right to sell the product in Thailand我方意欲取得在泰国销售该产品的独家经销权
We won't go to next stage of operation until we have your cheque for the amount of the enclosed statement等到我们获取你方按所附账单款项开具的支票后,我们再进行下一步合作
We would be very glad to have an opportunity to demonstrate our ability of making a creative design if you have requirement for any other sorts of new style如果你公司对其他新式商品有需求,我们将非常高兴能获得机会向你公司显示一下创造新式样的能力
We would like to have samples of various sizes of flashlights请寄各种大小的电筒样品
We would like to have the goods shipped before the end of May我们将在五月底前发货
We're informed that two representatives have been dispatch-ed to our company我们得到通知,已有两名代表被派到我们公司来
Will you please let us have your check for the amount of the enclosed bill请以支票支付附寄账单所载款项
With reference to the order we hope to have the goods shipped as soon as possible关于这笔定货,我方希望这批货尽快装运
With regard to your request for a refund we have referred the matter to our manager关于你方要求退款的事,我们已交我方经理处理
You have been introduced to us by Euro-Asia Ltd. as a big corporation specializing in Chinese art & craft goods, we want to establish business relationship with you经欧亚有限公司介绍得知贵公司是专营中国工艺美术品的大公司,愿与你方建立业务联系
You have supplied goods inferior to the standard we expected from the samples你方提供货物的质量低于我们所期望的样品标准
You should take the necessary measures as what we have outlined in the scheme你方应该按照我们在规划中大致规定的方案采取必要的措施
Your offer arrived at an inopportune time, for we have just accepted another exporter's firm offer你方报盘来得不凑巧,因为我们刚接受了另一出口商的实盘