DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Economy containing to be | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishChinese
a bill of lading to be issued at提货单签发者
A discretion of 4% can be given to you if necessary如有必要,你方可获得4%的处理权 (即你方可作4%范围以内的让价)
A full showing of the documentary evidence shall be submitted to the attorney律师必须得到一份完全而明确的文件证据
A like sum of money shall be repaid to the lender on the same day of each month在每月的同一天应偿还出借人相同的金额
A rider to the policy will be sent, which extends the policy to cover overland insurance将寄去保险附加单一张,扩大保险范围把陆运险也包括在内
A sample of fair average quality is to be chosen and sent to us请选寄质量中等的样品
A telex shall be sent immediately to inform our agent upon the rendition of this agreement放弃本协议时,应立即发电传通知我方代理人
According to the agreement, should any employee violate the laws of our country, he will be dismissed immediately根据该协议,任何职员违反我国法律,立即被解雇
According to the agreement, the seller shall not be liable for any damage to the goods caused by wilful neglect根据该协议,由于故意疏忽而造成货物的损坏,卖方对此概不负责
According to the rule of our company, a loss can be deductible only when the sale is complete and bona fide根据我们公司的规则,只有销售额完成了而且真实可靠,才允许扣除损失
All business negotiations relative to that project shall be stopped right away与该项目相关的一切商业谈判应立即停止
All equipment is to be assembled in their entirety by the company before shipment装运前,公司应将所有的设备装配完全
All inquiries received by dealers relating to the products shall be refer red to manufacturers零售商所接到的有关产品的查询意见应提交给制造商
All measures should be taken to prevent unlawful manufacture of our product by any other party我方必须采取一切措施防止任何他方非法制造我方产品
All our right to our subscription for shares of the capital stock of the company will be sold to you我方的一切认购该公司总股本的股份权将出售给你方
All preparatory work relevant to the installation of the imported warping machine shall be finished before the arrival of the expert与进口整机安装有关的一切准备工作必须在专家到达前完成
All real estate, the disposition of which is not specifically provided for, shall be submitted to the court所有不动产,如无具体的处理办法,则应提交法院判决
All statements have to be countersigned by the finance director所有报表都得由财务总裁会签
All stockholders are to be here in person on time全体股东均须亲自准时到场
All the documents and permits that may be necessary to effectuate a transfer should be delivered to the seller为实现转让所必需的一切单据及许可证应递交给卖方
All the goods should be well packed so as to avoid damage in transit所有货物都应妥善包装,以免运输途中被损坏
All the important decisions of the company shall be submit ted to and approved by the board of directors公司的一切重大决定必须提交公司董事会并得到董事会的批准
Amendments can be made to the agreement during its life在本协议有效期内,可进行修改
amount of tax to be paid应付税收金额
amount to be written as depreciation按折旧冲减金额
Any ambiguity in the contracts should be immediately reported to the general manager合同中含糊不清的地方应立即向总经理报告
Any commodity which proves to be of poor workmanship should be repaired or replaced by the manufacturers任何经证实为工艺拙劣的商品应由厂家予以修理或更换
Any differences between the two parties may be submitted to, and determined by arbitration缔约双方的任何分歧可提交仲裁,并由其裁定
Any member of the factory's personnel may be replaced due to incompetence本厂员工中不称职者一律撤换
Any results, patentable or otherwise, should be advised to us immediately任何结果,不论是否能取得专利权,均须立即通知我方
Any revocation or return of goods, set off or counterclaim shall be reported to the head office遇有任何取消订货或退货,划账或反索赔的情况,应向总公司报告
Any written notice of special meeting shall be delivered personally to each stockholder任何特别会议的通知应该按人头发给每一位股东
Arbitration will be an approach to settle any dispute arising from the operation of this clause在实施这一条款时出现的任何争议,将以仲裁作为一种解决办法
articles to be declared应申报物品
As the cargo is to be trans-shipped at Hongkong, we shall require through bills of lading因该货要在香港转船,我们要求用联运提单
average up-todate number of man hours to be spent on a product产品平均先进工时定额
bank notes to be issued待发行的钞票
be across to是… 的责任〔任务〕
be applicable to适用于
be awake to认识 〔意识〕到
be down-to-earth脚踏实地
be indebted to感谢
be indebted to感谢…
be indebted to某人
be indebted to负债于…
be open to愿接受或考虑
be open to可…的
be open to易受的
be open to对…开放的
be opened to for traffic通车
be sent to the railhead运往终点
be sentenced to three years' imprisonment for bribery因行贿被判刑三年
be set to开始 (doing sth., 干某事)
Be sure not to disclose the name of the investigator to your clients while you are passing this report on to them在你们将此报告转交客户时,请务必不要泄露调査人的名字
Be sure to credit our account No. 208 with the proceeds after deducting your charges在扣除你方应收手续费后,务必将货款贷记我方208号账户
Because of the strike the productive plan will be subject to unavoidable delays由于这次罢工,生产计划不可避免地会推迟完成
bill of lading to be issued at提货单签发者
compensation for civilian houses to be dismantled and rebuilt elsewhere拆迁民房补偿办法
Conditions for setting up an integrated complex are still to be determined开办联合企业的条件尚未确定
consent to be bond by a treaty同意受条约约束
contract for the supply of goods to be manufactured or produced出售待生产货物的合同
cording to law, the premises of the company shall be duly withheld and collected根据法律,该公司的房产将按时扣留和征收
Disputes are usually to be disposed of in accordance with the principle of mutual understanding and accommodation一切争端通常遵照互谅互让的原则加以处理
distribution as percentage of total to be supplied销售占总供货量的百分比
Draft under this delivery are to be drawn at sight on the Bank of China at the port of shipment本次发货的票据由装运港中国银行见票即付
During the progress of the work, the engineer may illustrate changes in the work to be done by means of drawings在工程进行中,工程师可用图纸说明该项工程所需做出的变动
Each member of the board of trade would be entitled to vote if personally present at the meeting商会的每一成员都有资格投票,只要他亲自出席会议
Each part shall be bound to the terms of this agreement各方均受本协议条款的约束
factor to be considered应考虑因素
foodstuffs not allowed to be shipped with hazardous goods in one vessel clause食品不准与危险品同装一船的条款
For the future, we will be sure to execute the orders strictly in accordance with the clauses将来我们一定严格按照条款执行合同
freight to be collected运费到付
freight to be paid after discharge at destination运费到目的地卸货后付
freight to be prepaid运费将预付
Full information as to prices and quality would be appreciated请详告有关价格和质量的情况,不胜感激
goods to be loaded at named port of loading货物在指定的装船港装船
goods to be shipped in one lot一次装运出去的货物
I am not in favour of this arrangement because it might be detrimental to the interest of our company我不赞成这项安排,因为它可能会损害我们公司的利益
I believe a dispute like this can be settled swiftly without detriment to our business relations我相信像这样的争端能够迅速得到解决,不至于损害我们的业务关系
I believe that the dispute arising from the execution of the contract will surely be settled to the satisfaction of both parties我相信在执行合同中引起的争端一定会以双方都感到满意的方式得到解决
I don't think the terms and conditions of such agreement will be unfavourable to the purchaser我认为该协议的条款和条件不会对购买者有何不利之处
I don't think this will prove to be an effective measure to widen business according to the present situation根据目前形势,我认为这不会是扩大业务的有效措施
I should be willing to consider this suggestion if future development of business between us justifies such an arrangement如果将来我们之间的业务发展到适宜如此安排时,我愿考虑此建议
If any part of the property should be destroyed or injured by fire or other casualty, the purchase price specified above would be abated to the extent or amount of such loss如果该财产的任何部分被火焚毁或其他意外事故所毁坏或损害,上述的购买价格将予以削减以抵销此损失
If I try to borrow $1000 from the bank, will you be my guarantor n.?如果我要从银行借1000 美元,你愿作我的担保人吗?
If the check can't be cashed, it shall be returned on recourse to the bank如果这张支票不能兑取现金,应将其退回银行,以追索款项
If the compensation exceeds £ 500 000, the case will be submitted to arbitration如赔偿金额超过50万英镑,该案将提交仲裁
If the contract is adjusted to be illegal or unconstitutional adj., we shall give up performing the contract如果该合同被断定为非法的或不符合宪法的,我们则应中止履行此合同
If the goods are proved to be defective, you should replace or repair them immediately at your cost如这些货物经证实确有缺陷,你方应立即更换或修理,费用由你方负担
If the number of shareholders present is up to a quorum n., a meeting of shareholders can be held如果出席的股东人数达到法定人数,才能举行股东大会
If the parties fail to agree upon additional clauses, the dispute shall be determined in accordance with the general provisions of this agreement如果缔约双方对附则未能取得一致意见,将根据本协议总则来解决争论
If the sample-package is overweight, excess postage has to be paid如样品邮包超重,必须付超重邮费
If the technician disputes the disapproval by the engineer of any design, such disputes may be referred to the chief engineer for decision如果技术员对工程师就任何设计所提出的异议有争执,这类争执可提请总工程师作出裁决
If they fail to pay, we shall be compelled to enforce payment through the hands of attorney如他们不付款,我们将不得不借助律师迫使他们付款
If transportation costs come down, we will be able to invest in automated handling如果运输成本降下来,我们就能够投资于自动化装卸
If you place a substantial order, we will be pleased to offer you art extra 3% off the current prices如大量订货,按现价再减3%
If your work turns out to be satisfactory, the agreement can be renewed on expiry如你方经营业务令人满意,协议期满后可续订
In case any dispute should arise, it can be submitted to a conciliation committee for a settlement according to Article 6 of the agreement根据协议中第六条规定,万一产生争论,可提交调解委员会解决
In case this dispute is not negotiable adj., it may be submitted to a committee for arbitration如果这个争论无法通过谈判解决,则应提交仲裁委员会裁决
In compliance with your request, samples of each type of product will be sent to you按照你方要求,每种产品的样品将送交你方
In consideration of the covenants and agreements herein contained, to be executed by the parties hereto, it is mutually agreed as follows...考虑到包含于此的契约与协议,以及将由缔约双方予以履行,双方彼此同意如下…
In order to ensure the effective use of the equipment, all the necessary technical data should be furnished to the plant为确保设备的有效使用必须向工厂提供一切必要的技术资料
In the event of infringement of any patent in, the seller shall be liable to the buyer遇有侵犯…方面的专利权情况时,卖方应向买方负责
In view of the fragile nature of the goods, we require them to be forwarded by air该货易碎,我方需要空运
increment of properties to be settled待处理财产盘盈
Insurance policies and the endorsements will be furnished to the company保险单和保险批单将提供给该公司
insurance to be effected by buyers由买方保险
Invoicing can only be made out to you stating the abovementioned width, although the stipulation in the credit is 20虽然信用证规定的幅宽为20,我们只能按上述幅度开发票给你方
It appears to me that there must be mistakes somewhere在我看来,准是在什么地方产生了差错
It does not appear to us to be very reasonable as we sent you an advance sample prior to shipment在我方看来这不很合理,因为装船前我们已预先给你方送去一份货样
It is not to be ignored that the market prices are changing frequently不应忽视市场价格经常有变化这一现象
It shall be carried to a new account, in conformity with your instructions遵照贵方指示,该账将转入新开的账户
It will be difficult to sell this product without curtailment of the delivery time不缩短交货时间,产品很难出售
It would be advisable to have tests made to locate the cause of the breaking作些试验,找出破裂的原因,这样做是可取的
It would be an abortive effort to try to close this wide gap in price设法缩小这样大的价格差距将是徒劳的
It would be better for us to hold the matter in abeyance until opportunity matures把这个问题先放一放,等到时机成熟再说,那样对我们将会更好一些
Judging from the fact that demand for the mans suit is ever expanding, we will be able to increase the supply从对男式西服的需求不断扩大这一事实来看,我们可以增加供应
leave a balance to be carried forward to next year余额转入下年度
Manufacturers should always know about the taste of consumers, because their goods are to be distributed to them ultimately制造商应该经常了解消费者的口味,因为他们是商品的最终使用者
Measures should be taken to prohibit any unauthorized use of the trade name应采取措施禁止擅自使用商号权
national ratio between the after-tax profit to be kept by the enterprises and the amount to be turned over to the state税后利润留交比例
national ratio between the after-tax profits to be kept by the enterprises and the amount to be retained over to the state税后利润留交比例
need to be stamped加印贴花
No reparation shall be made by the tenant to the owner for damages resulting from the inferior quality of the machine由于机器本身质次所造成的损坏,承租人不必对物主进行赔偿
no value to be made无利可图
not to be backdated to any previous order不得追溯到以前的订货
not to be noted没有标志
not to be noted未被注意到
Not to be tip ped勿倾倒
Our advertising campaign has proved to be a flop我们的广告大战已证明失败
Our commercial practice should not be injurious to the public interest我们的商业行为不应该损害公共利益
our human, land, material resources can be turned to best account人尽其才,地尽其利,物尽其用
Our production is geared to your needs and we shall be in a position to make you substantial offers我方的生产与你方的需要相适应,能够给你方提供大额的报盘
Owing to the limited manufacturing capability, part of the products will be made in the factories of由于生产能力有限,产品的一部分由转包商工厂生产
Part of the materials have to be degraded because of defects由于有缺点,部分材料必须降低等级
Partial delivery is to be permitted according to your letter of credit根据你方信用证,可允许分批运货
pay to may be paid支付应付的赔款
Please notify the complainant and the respondent to be present at court tomorrow请通知原告和被告明天出庭
Please see to it that the quality of the merchandise will be fully equal to that of the sample请务必保证商品质量与样品完全相同
problem to be solved应解问题
Proper steps and proceedings may be taken for getting back profit due to us可以采取正当的措施和手段来取回属于我方的利润
Public facilities for communication can be utilized by everyone who wants to travel公共交通设施可以被每一个希望旅行的人所利用
quantities and varieties of the basic supplies to be brought into or out of物资调入调出的种类和数量
ratio of profit distribution and losses to be borne by each party合资各方的利润分配和亏损分担的比例
reduction of the standard of payment and subsidies to be paid to the state降低提取国家补贴费用的标准
seem to be impossible似乎不可能
Serious efforts are to be made to get the goods despatched without delay认真努力以期立即发货
Shipment has to be made before May, otherwise we are not able to catch the season五月份前必须装船,否则我方就赶不上销售季节了
Some measures must be taken to guard against deterioration of the goods必须采取措施防止货物变质
Takeover tests should be carried out by the contractor according to the provisions herein根据此处开列的条款,应由承包商完成接管验收
The accounting statement shall be available to the owner at mutually convenient time会计报表在互相方便的时候可提供给业主
The amount of money will be payable to you only when we have finished the collection of goods等货物全部收齐后,我们向贵方支付这笔钱
The arbitrator should decide all claims concerning the disputes between the two parties and the decision should not be a condition precedent to arbitration仲裁者应就双方的争议解决一切申诉,且这种决定不应成为仲裁的先决条件
the BL to be issued at提货单签发者
The board of directors can arrange the election of president to be held at a special meeting of the shareholders董事会可安排一次股东特别会议选举董事长
The bonds will be forfeited if the bidder fails to execute the company's instructions如投标人未能执行公司的指令,则保证金予以没收
The boxes are lined with oil paper in order to be proof against moisture盒内衬了油纸,可以防潮
The business of the company will be conducted by the contractor according to the agreement signed today根据今天签定的协议,该公司业务将由承包人来经营
The buyer shall be afforded an opportunity to examine the goods买方将被给予机会,以检验货品
The cement is presumed to be packed in stout paper bags水泥应用结实纸袋包装
The claim must be lodged within one month of the arrival of the goods, after that date all rights to it will be forfeited索赔必须在货物到后一个月内提出,逾期无效
The clause referred to in your letter of Sept. 15 shall be amended你方9月15日函中所提之条款应作修改
The company may elect to receive payment in such form as may be permitted该公司可决定以可容许的某种方式来收取款项
The company's properties have to be revalued since the currency of that country has been devalued因该国的货币贬值,公司的财产得重新估价
The consignee turned out to be of good credit and business standing代销人确实为商业信誉良好的人
The containers must be label led clearly to show where they are going包装箱要明显地贴好标签指明到达地点
The contract price shall be fixed and not subject to escalation合同价格应固定不变,不得逐步上升
The contract stipulates that the first payment is to be accepted within 3 days on confirming the order合同规定一经确认订单,三天之内收讫第一批付款
The contractor shall be entitled to renew this sublease for a further period承包商有权将这次转租延期一个时期
The contractor should be familiar with all conditions on the site which relate to the performance of the works承包商应该熟悉现场上一切与施工有关的情况
The cost of beer bottles has been included in the sale price and such bottles are not to be returnable啤酒瓶的价格包括在销售价之中,这种瓶子是不需退回的
The cost of preparation of the exhibition is to be at our expense准备展览会的费用由我方承担
The decision to enlarge or limit contracts of sale should be made by the two parties应由双方来决定扩展金限制销售合同
The defective goods will be delivered to your warehouse, carriage forward有缺陷的货物将发送至你们仓库,运费到付
The delinquent tax payments shall be reported immediately for proper actions to be taken对拖欠的税款必须立即予以汇报,以便采取适当的行动
The existence of this public enterprise is to be perpetual该公营企业的生存是永恒的
The expenditure thus incurred will be payable by the shipowner, carrier, and cargo owner in proportion to their respective value由此而产生的费用将由船主、承运人和货主三方按价比例分摊
The expiry of the agreement shall be without prejudice to the right of us此协议的到期不影响我方权利
The extra premium is to be for your account额外保险费由你方负担
The figures which are not in agreement with the records are to be verified这些与记录不一致的数字将予以查实
The financial report should be carefully checked before submission to the board of directors财务报告在提交给董事会之前应仔细审核
The financial statement of the company should be submitted to the shareholders every three month每三个月向股东发送一次公司的财务报表
The fixed prices shall be changed appropriately to compensate the supplier for any increased cost对规定价格须作些适当改变以补偿供应商由于成本增加而造成的损失
The flow of dividend, royalties, and interest is likely to be in only one direction利润、技术转让费和利息往往是单向流动的
The fruits are subject to be damaged or deteriorated in quality, and should be sold at reduced prices这些水果易遭损毁或容易变质,应该削价出售
The functions of management may be performed by the owner of a business, or they may be delegated in part to hired managers管理的任务可以由企业主负责,也可以部分地委托给雇用的经理人员
The goods are expected to leave this port on 16th July to be transshipped at Hong Kong as instructed该货预计7月16日离本港,并按指示在香港转船
The goods are to be shipped in four lots of 30 tons each on separate bills of lading货物分四批装运,每批30吨,提单分开
The goods are to be transshipped at our expense货物转运,费用由我方支付
The goods will be sent by rail to Shanghai and then by ship to Los Angeles这批货先由铁路发送至上海,再用船运抵洛杉矶
The goods will be shipped to Shanghai thence connecting with S/S "May Flower" to Osaka此货先运到上海,再由那里转接 "五月花"轮去大阪
The inspector shall be required to make continuous on-site observations to check the quality of products应该要求检验员不断地作现场现察,检查产品质量
The invoice shall pass to the buyer upon delivery and no articles shall be sent back发货后,发票应交给买方,且不退货
The last-know sales figures shall be reported to the sales manager immediately最新获悉的销售额数字应立刻报告给销售经理
The manufacturer shall be promptly notified if there is any doubt in relation to the safety of the products对于产品的安全如有疑问,应迅速通知制造商
The marketability of the product leaves much to be desired该产品的市场性需要改进的地方还多呢
The merchandise can be delivered to the service organization on consignment商品可以交给服务公司作为寄售
The minimum charterage herein specified shall be paid by African Near East Limited to United Van Lines于此规定的最低租船费应由非洲近东有限公司付给联合货运公司
The new management seemed to be functioning very well新的管理层似乎起了非常好的作用
The order shall be considered to have been cancelled if the seller is prevented from supplying goods required owing to any contingency beyond control卖方如由于无法控制的意外事故而不能供应所需货物,该订单将被认为已撤销
The other party shall be entitled to rescind the agreement in default on one party一方违约时,另一方有权取消本协议
The overseas sales manager is believed to be in China on business大家认为对外销售部经理在中国从事商务
The packages will be marked and numbered strictly according to your shipping instructions这些装包货物将严格按你方装船须知标明和编号
The payment is to be made within three days from the date of delivery按发货日期起于3天内予以付款
The payment shall be made in checks payable to the bearer货款应付给支票持有人
The payment should be made by means of a confirmed, irrevocable L/C to be opened in our favour货款应以我方为受益人的、保兑的、不可撤销的信用证方法支付
The product is warranted to be of high quality保证这种产品是高质量的
The product would be taken in preference to the others在这些产品中,人们首先选择这种
The products delivered to the buyer should be identical with the samples交付给买方的产品应与样品完全相同
The project can be deemed to have been approved by both parties该方案可被认为业经双方批准
The property is to be transferable and divisible according to the agreement根据协议,财产应是可转让、可分割的
The purchaser failed to inspect the rolled sheet steel in stock, which can not be the reason for any claim for rescission买主未能检査库存轧钢板,这不能成为提出废约要求的理由
The quality similar to your pattern can be bought at much lower price than yours from other places可从别处以比你低得多的价格购到与你方式样相仿的优质产品
The quantity to be delivered next week will be 50 tons at least下周应交付的数量至少是50吨
the ratio of profit distribution and losses to be borne by each party合资各方的利润分配和亏损分担的比例
The ready made garments can be supplied to you within one month's time制成品服装能在一个月内供应给你方
The reasonable notice can be mailed postage prepaid to the debtor合理通知可用邮资预付的方式寄给债务人
The refrigerators have to pass their reliability test in accord with international standard before they can be exported这批电冰箱必须通过国际标准的可靠性检验方能出口
The rent is to be paid in full租金得全数付给
The reply letter shall be construed to be severable as to each claim回信应对每一索赔分别作出相应解释
The right of the bankrupt to his real estate shall be divest-ed破产者对房地产所拥有的权利将被剥夺
The schedule can not be used, if it is found to be in error计划表如发现有错误,则不能使用
The secretary arranged for her mail to be forwarded秘书安排把她的信件发送出去
The shipment should be subject to verification by the customs before it is allowed into our country这批货经过海关检査后方可进入我国
The shipping documents are to be surrender-ed to the bank promptly装船单据必须立即交给银行
The shortage of goods amounted to 1250 pounds should be shipped by a fast steamer请用快船把总量为1250磅的短缺货物运来
The solvency of the purchaser should be subject to approval by a reputable bank买方的偿付能力应得到有声望的银行的认可
The spare parts to the car produced in your factory shall be of exactly the same quality as those previously supplied to us你厂生产的汽车备件的质量,应与从前供应给我方的完全相同
The speaker wanted his remarks about the auditor not to be minuted发言人不希望把他议论审计员的话收入会议记录
the stipulation deemed not to be written认为无用的规定
The subcontractor is given an opportunity to be present in arbitration so that he can submit evidence转包商有机会出席仲裁,这样他就能提出证据
The terms of the contract will begin to be enforced tomorrow合同的条款将在明日开始执行
The trademark granted to the manufacturer is personal and should not be transferred to another person向制造者提供的商标是个人的,不得转让他人
the traffic on hand to be loaded待装运输货物
the transhipment to be allowed允许转运
Their stocks may not be enough to cope with the New Year's trade他们的库存可能不足,不能应付元旦的业务
There is a fortune to be made in stockbroking在股票经纪中有大量钱好赚
There must be enough evidence in writing to validate the claim索赔必须有足够的书面证明方能生效
These houses cant be transferred without notification to them and their consent没有通知他们并得到他们同意,这些房屋不能转让
These imported goods are required to be cleared from the customs by the date of expiration这批进口商品要在许可证到期前结关
They assure you that they will be very glad to make any adjustment that would be acceptable to you他们保证,他们愿意做出你们所能接受的任何调整
They consider it would be their advantage to have W.A. cover instead of F.P.A他们认为不投保平安险而保水渍险会对他们有好处
They would be pleased to assess the market possibilities of this product他们乐于试探该产品销售的可能性
This agreement should be assigned to the successor of the second party本协议应转让给乙方继承人
This clause shall not be construed to release the carrier from responsibility for causing damage to the goods in transit此条款不应被认为是解除承运商对运输中造成货物损坏应负的责任
This contract shall be enforceable according to the laws of the country根据该国法律,该合同将可实施
This important proposal will be put to board此项重要建议将提交董事会考虑
This order must be filled within five weeks, otherwise we will have to cancel it此订单必须在五周内交货,否则我们将不得不撤销订单
This periodic lease will be renewed from year to year without any complex procedure此定期租约每年可以续租,不需复杂的手续
to be declared policy暂保单
to be declared policy货运资料未确定的保险单
to be defined待明确
to be determined
to be effective生效
To be frank with you, the same inquiry has been passed on to another exporter坦白地说,已向另一出口商发出同样的询价
"To be kept upright""竖立安放"
to be played out破产
to be specific说得明确些
to be specific插人语说得更明确些
to be specific具体地说
to be verified待证明的
To meet the customer's requirements, the business representatives shall see to it that the products be delivered in good time为了满足客户需要,业务代表应保证产品按时交货
try to be in the swim赶时髦
try to be in the swing赶时髦
Under existing conditions, it would be better to wait and see在现实情况下,最好等等再说
We agree that these products will not be sold to any other distributor of dealer我们答应这些产品不卖给任何其他批发商或零售商
We are sorry that the goods stored will be provided to our long standing customer preferably很抱歉,我们的存货要优先供应老顾客
We are still of the opinion that we are not the only party to be liable for the late-delivery我方仍然认为延迟交货并非仅是我方单方的责任
We dont think the end will be contrary to our wish我们认为结局不会违反我们的愿望
We expect the bid to be accompanied by a bid guarantee我们希望这项投标应附有一份投标保证书
We have asked you to be routed via Singapore. If you have been routed wrong, we hold you responsible for any possible delay我们要求你方取道经由新加坡,如果你方选错航线,则任何可能发生的延误由你方负责
We hope that this proposal will be acceptable to you, and await your early reply我们希望这一建议你方能接受,并期待早日答复
We hope to be among the first to produce the new medical appliances on a great scale我们希望成为新式医疗器械的首批大规模生产者之一
We hope you will be able to catch this investment opportunity我们希望你方能抓住这次投资机遇
We reckon the insurance premium to be over $10.000我们核算保险费将超过一万美元
We regret deeply that the goods can not be delivered to you on time because of the delay of your L/C由于你方信用证耽误,我方不能准时交货,深感遗憾
We regret to say that on examination, 5 movie cameras were found to be damaged, owing to negligent packing彳艮遗憾,经检査发现,5架摄像机由于包装马虎而损坏
We shall be compelled to refuse to supply you in the future我方今后将被迫拒绝供货
We shall be $1000 to the good after selling these goods卖出这些货以后,我们将赚到1000 美元
We shall be unable to repeat the very low prices when our stocks are exhausted我们库存已售光,无法再用非常低的价格做交易了
We shall not be obligated to reveal our profit-sharing plan不得强制我方透露利润分配方案
We should be pleased to see a demonstration of the lathe advertised by you on the newspapers我们希望能看到你方在报上登广告宣传的那种车床的操作演示
We will be responsible to ascertain the wages and benefit levels我们将负责确定工资及福利津贴标准
We will be sure to investigate the cause of the loss我们一定调査造成损失的原因
We would be very glad to have an opportunity to demonstrate our ability of making a creative design if you have requirement for any other sorts of new style如果你公司对其他新式商品有需求,我们将非常高兴能获得机会向你公司显示一下创造新式样的能力
We'd like to know what steps should be taken to establish a joint venture?我们想了解一下建立合资企业应采取哪些步骤?
What we shall discuss in the following paragraph is the nature of the business and the items proposed to be transacted我们在下面一段要讨论的是业务的性质和建议成交的商品项目
Where is the arbitration to be held?在哪里进行仲裁?
With the halt of buying support, the strength of the patent leather market appears to be flagging由于买货停滞,漆皮市场不振
You appear to be doing business in a moderate way看来你们做生意比较稳重
You are certain to be well posted up in the subjects你肯定对这些问题都很了解
You failed to make the shipment according to the time schedule stipulated in the agreement and the dead freight should be borne by you你方没有按协议规定的时间表装运货物,空舱费由你方承担
You have to be careful to preserve the company's reputation你们应注意维持公司的声誉
You must hurry up if you want to be on time for the meeting如果你们要准时到会,你们必须赶紧
Your claim for compensation concerning this cargo should be referred to the insurance company你方对这批货物提出的索赔应提交保险公司解决
Your claim for indemnification of the loss sustained should, in our opinion, be referred to the shipping company as the liability rests with them由于责任在于船运公司,所以我们意见是你方的补偿要求应向该公司提出
Your Indent No. 27 is expected to be shipped at the beginning of next month你方第27号订单的货物可望在下月初装运