English | Chinese |
a bill on the agenda of a meeting of the Standing Committee | 列入常委会会议议程的法律案 |
a collective adviser and assistant to the Standing Committee | 常委会集体参谋助手 |
a deputy serving on the standing committee or on a special committee of a people's congress | 人民代表大会常务委员会组成人员和专门委员会成员的代表职务 |
a general meeting of the Standing Committee | 常务委员会全体会议 |
a group of 10 or more of the NPC Standing Committee members | 常务委员会组成人员十人以上 |
a legislative bill placed on the agenda of a meeting of the Standing Committee shall be put to vote after deliberations at three meetings of the Standing Committee | 常委会"三读"法律案 |
a plenary meeting of the Standing Committee | 常务委员会全体会议 |
a simple majority of all Standing Committee members | 常务委员会全体组成人员的过半数 |
all Standing Committee members | 常务委员会全体组成人员 |
all Standing Committee members | 常务委员会全体委员 |
appoint or remove upon recommendation by the Chairman of the Standing Committee | 由委员长提请常务委员会任免 |
assist National People's Congress NPC deputies and members of the NPC Standing Committee in their work | 为全国人民代表大会代表和全国人民代表大会常务委员会组成人员依法行使职权服务 |
assist the Standing Committee in | 协助全国人大常委会工作 (doing) |
attend a meeting of the National People's Congress NPC Standing Committee as non-voting observers | 列席全国人民代表大会常务委员会会议 (participants) |
be deliberated on by the Standing Committee at its meeting | 经常务委员会会议审议 |
be dismissed accordingly from membership on the standing committee or special committee | 相应撤销常务委员会组成人员或者专门委员会成员的职务 |
be of great significance for standing committees of people's congresses at all levels in the lawful exercise of their oversight functions and powers | 对于各级人大常委会依法行使监督职权具有重大的意义 |
be promulgated by the Standing Committee in an announcement | 由常务委员会发布公告予以公布 |
a draft be subject to adoption by a simple majority of the total membership of the Standing Committee | 法律草案表决稿由常务委员会全体组成人员的过半数通过 |
bills and proposals within the scope of the functions and powers of the Standing Committee | 属于常务委员会职权范围内的议案 |
bills concerning matters within the scope of the Standing Committee's authority | 属于常务委员会职权范围内的议案 |
chairman chairperson of the standing committee of the National People's Congress | 委员长 (NPC) |
Chairman of the Standing Committee of the National People's Congress | 全国人民代表大会常务委员会委员长 |
communicate: to the National People's Congress NPC Standing Committee suggestions, criticisms and comments on all aspects of its work | 向全国人民代表大会常务委员会提出对各方面工作的建议、批评和意见 |
Council of Chairmen of the Standing Committee | 常务委员会主任会议 |
Decision of the NPC Standing Committee on Improving Examination and Oversight of the Central Budget | 《全国人大常委会关于加强中央预算审查监督的决定》 |
Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Issues Relating to the Methods for Selecting the Chief Executive of the Hong Kong Special Administrative Region in the year 2007 and for Forming the Legislative Council of the Hong Kong Special Administrative Region in the year | 2008 《全国人民代表大会常务委员会关于香港特别行政区2007年行政长官和2008年立法会产生办法有关问题的决定》 |
deliberate a bill at three different meetings of the Standing Committee before it is voted on | 常委会"三读"法律案 |
deputy secretary-general of the standing committee of the national peoples congress | 副秘书长 (NPC) |
diligently act on the comments and suggestions of the Standing Committee | 认真落实常委会的意见和建议 |
direct the work of the Standing Committee | 主持常委会的工作 |
during a session of the Standing Committee | 在常务委员会会议期间 |
enthusiastically participate in activities of the Standing Committee | 踊跃参加常委会活动 |
establish standing committees | 设立常务委员会 |
everyone on the Standing Committee | 每位常委会委员大家 |
examine proposals delegated by the Standing Committee of the NPC | 审议全国人民代表大会常务委员会交付的议案 |
a legislative bill has been deliberated on by the Standing Committee at three meetings | 法律案经常务委员会三次会议审议 |
hold meetings of the Standing Committee once every other month | 两个月举行一次常委会会议 |
improve the mechanism for having deputies attend meetings of the Standing Committee as non-voting participants | 完善代表列席常委会会议的机制 |
improve the system of the Standing Committee of the NPC | 加强全国人大常委会制度建设 |
in accordance with the comments of the Standing Committee | 根据常委会组成人员的审议意见 |
in accordance with the results of the examination by the Standing Committee | 根据常委会组成人员的审议意见 |
in pursuance of the decisions of the National Peopled Congress and its Standing Committee | 根据全国人民代表大会的决定和全国人民代表大会常务委员会的决定 |
in reviewing the work of the Standing Committee of the past year | 回顾过去一年常委会的工作 |
individuals with equal standing in society | 社会平等主体 |
inform deputies and the public about the Standing Committee's work | 向人大代表通报、向社会公开常委会工作 |
intensify the Standing Committee's self-improvement efforts | 加强常委会自身建设 |
Interpretation by the Standing Committee of the National Peopled Congress NPC Regarding Article 7 of Annex I and Article 3 of Annex II to the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China | 全国人民代表大会常务委员会关于《中华人民共和国香港特别行政区基本法》附件一第七条和附件二第三条的解释 |
laws concerning commercial relations between individuals with equal standing in society | 有关社会平等主体间商事关系的法律 |
laws concerning property and personal relations between individuals with equal standing in society | 有关社会平等主体间财产关系和人身关系的法律 |
lectures on special topics related to the work of the Standing Committee | 结合常委会工作的专题讲座 |
listen to the work report by the NPC Standing Committee | 听取全国人民代表大会常务委员会工作报告 |
live television coverage of meetings of the Standing Committee on the Internet | 全国人大常委会会议视频直播系统 |
long-standing and deep-seated problems | 多年积累的深层次问题 |
look into the questions raised by the Presidium and the Standing Committee of the NPC | 调查全国人民代表大会主席团和常务委员会交付的质询案 |
make suggestions to the Standing Committee | 向常务委员会提供咨询意见 |
member of the standing committee | 常务委员 |
member of the standing committee of political bureau of the CPC central committee | 中共中央政治局常委 |
member of the standing committee of the National People's Congress | 常委委员 (NPC) |
members of the Standing Committee of the National People's Congress | 全国人民代表大会常务委员会组成人员 (NPC) |
more fully play their role as a collective adviser and assistant to the Standing Committee and their role in providing services to deputies | 更好地发挥集体参谋助手和服务保障作用 |
move to recall members of the National Peopled Congress NPC Standing Committee | 提出对全国人民代表大会常务委员会组成人员的罢免案 |
Municipal People's Congresses Standing Committee | 市人大常委会 |
non-voting participants in meetings held by the Standing Committee | 列席常委会会议的同志 |
NPC Standing Committee Chairman Wu Bangguo | 全国人民代表大会常务委员会委员长吴邦国 |
offer suggestions to the Standing Committee | 向常务委员会提供咨询意见 |
on behalf of the Standing Committee | 代表常委会 |
Organs of the Standing Committee | 常委会机关 |
people's congress and its standing committee | 人民代表大会及其常务委员会 |
people's congresses at all levels and their standing committees | 各级人大及其常委会 |
placed on the Standing Committee's agenda for examination and approval | 列入常委会会议议程进行审议 |
plan legislation and oversight work of the Standing Committee | 制定常委会立法和监督工作计划 |
present the report on the Standing Committee's work | 报告常委会工作 |
preside over the session of the Standing Committee | 主持常委会会议 |
proposals of the removal from office of a member of the Standing Committee of the National People's Congress, the President or Vice-President of the Peopled Republic of China, a member of the State Council or the Central Military Commission, the President of the Supreme Peopled Court or the Procurator-General of the Supreme People's Procuratorate | 对于全国人民代表大会常务委员会的组成人员,中华人民共和国主席、副主席,国务院和中央军事委员会的组成人员,最高人民法院院长和最高人民检察院检察长的罢免案 |
provide service at meetings of the Council of Chairmen of the National Peopled Congress NPC Standing Committee | 为全国人民代表大会常务委员会委员长会议服务 |
provide service at meetings of the National People's Congress NPC Standing Committee | 为全国人民代表大会常务委员会会议服务 |
Provisions of the Standing Committee of the National Peopled Congress for the Direct Election of Deputies to Pople's Congresses at or below the County Level | 全国人民代表大会常务委员会关于县级以下人民代表大会代表直接选举的若干规定 |
record local statutes with the National People's Congress NPC Standing Committee and the State Council | 报全国人民代表大会常务委员会和国务院备案的地方性法规 |
refer a bill to the plenary meeting of the Standing Committee for deliberation | 将议案提请常务委员会全体会议审议 |
refer the final version of a draft law to the plenary meeting of the Standing Committee for a vote | 将法律草案表决稿提请常务委员会全体会议表决 |
reflect the collective wisdom of the NPC deputies, members of the Standing Committee, the deputies to local people's congresses at all levels, experts and scholars | 凝聚了全国人大代表、常委会组成人员、地方各级人大和专家学者的集体智慧 |
regulations and resolutions issued locally by the people's congresses of the provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government and their standing committees | 省、自治区、直辖市的人民代表大会和它的常务委员会的地方性法规和决议 |
report on the work of the Standing Committee of the National People's Congress | 全国人民代表大会常务委员会工作报告 |
report on...to the Standing Committee | 向常委会提出报告 |
report to the Standing Committee of the National Peopled Congress NPC for recording | 报全国人民代表大会常务委员会备案 (the record) |
report to the Standing Committee of the National People's Congress for the record | 报全国人民代表大会常务委员会备案 |
request the Standing Committee to put the draft to vote at a plenary meeting | 提请常务委员会全体会议表决 |
resign from his post on in the standing committee | 辞去常务委员会的职务 |
responses to the Standing Committee's comments from the central government, the Supreme People's Court and the Supreme Peopled Procuratorate | "一府两院"对常委会审议意见研究处理情况 |
secretary-general of the standing committee of the National People's Congress | 秘书长 (NPC) |
serve as Chairman of the NPC Standing Committee | 担任全国人民代表大会常务委员会委员长 |
standing chairman | 常务主席 |
standing chairmen | 常务主席 |
Standing Committe | 常务委员会 |
Standing Committee of the National Committee of the CPPCC | 中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会 |
Standing Committee of the National People's Congress | 全国人民代表大会常务委员会 |
Standing Committee of the Political Bureau of the CPC | 中央政治局常务委员会 |
submit a demand in writing to the standing committee of the people's congress for the recall of a deputy they elected | 向人民代表大会常务委员会书面提出罢免要求 |
submit the bills to the Standing Committee for deliberation | 提请常务委员会会议审议 |
submit to a plenary meeting of the Standing Committee for approval | 提请常务委员会会议决定 |
submit to the Standing Committee written questions addressed to the State Council and the ministries and commissions under the State Council | 向常务委员会书面提出对国务院和国务院各部、各委员会的质询案 |
the Budget Affairs Committee of the Standing Committee of the NPC | 全国人大常委会预工委 |
the Bulletin of the Standing Committee of the National Peopled Congress | 全国人民代表大会常务委员会公报 |
the Chairman of the Standing Committee of the National People's Congress | 全国人民代表大会常务委员会委员长 (NPC) |
The Chairmen's Council of the Standing Committee of the National People's Congress | 全国人大常委会委员长会议 |
the component members of on the Standing Committee | 常委会组成人员 |
the component members of the Standing Committee of the National People's Congress | 全国人民代表大会常务委员会组成人员 |
the component members on the various standing committees | 常务委员会组成委员 |
the Conference Center of the General Office of the Standing Committee of the National Peo-ple's Congress | 全国人大常委会办公厅会议中心 |
the council of chairmen of the standing committee of the local people's congress at or above the county level | 县级以上的地方各级人民代表大会常务委员会主任会议 |
the Credentials Committee of the Standing Committee of the National People's Congress | 全国人大常委会代表资格审查委员会 |
the current Standing Committee of the National Peopled Congress | 本届全国人大常委会 (NPC) |
the entire Standing Committee | 常委会全体委员 |
the Gazette of the Standing Committee of the National Peopled Congress | 全国人民代表大会常务委员会公报 |
the General Affairs Office of the Standing Committee of the National Peopled Congress NPC | 全国人民代表大会常务委员会办公厅全国人大常委会办公厅 |
the general requirements for the work of the Standing Committee | 全国人大常委会工作的总体要求 |
the Law on Oversight of the Standing Committees of Peopled Congresses at all levels | 各级人民代表大会常务委员会监督法 |
the Law on Oversight of the Standing Committees of People's Congresses at all levels | 各级人民代表大会常务委员会监督法 |
the legal interpretation adopted by the Standing Committee of the National Peopled Congress | 全国人民代表大会常务委员会的法律解释 |
the Legislative Affairs Committee of the Standing Committee of the NPC | 全国人大常委会法制工作委员会法工委 |
the Library of the Standing Committee of the National People's Congress | 全国人大常委会图书馆 |
the people's congresses or their standing committees of the comparatively larger cities | 较大的市的人民代表大会及其常务委员会 |
the Secretary-General of the Standing Committee of the National People's Congress | 全国人民代表大会常务委员会秘书长 (NPC) |
the Standing Committee | 常务委员会 |
the standing committee member of CPC ... county committee | 县委常委 |
the Standing Committee members | 常务委员会组成委员 |
the Standing Committee of the National Peopled Congress | 全国人民代表大会常务委员会 (NPC) |
The Standing Committee of the National People's Congress | 全国人民代表大会常务委员会 |
the Standing Committee of the previous preceding National People's Congress | 上届全国人民代表大会常务委员会 (NPC) |
the Standing Committee of the Tenth NPC | 十届全国人民代表大会常务委员会 |
the Standing Committee's legislative bodies | 常务委员会的立法工作机构 |
the Standing Committees of people's congresses at all levels | 各级人大常委会 |
the standing committees of the people's congresses of the respective provinces and autonomous regions | 省、自治区的人民代表大会常务委员会 |
the Tenth National People's Congress NPC Standing Committee | 十届全国人民代表大会常务委员会 |
the total membership of the Standing Committee | 常务委员会全体组成人员 |
the Vice-Chairmen of the Standing Committee of the National Peopled Congress | 全国人民代表大会常务委员会副委员长 (NPC) |
the whole Standing Committee | 常务委员会全体委员 |
the working offices of the Standing Committee | 常务委员会工作机构 |
under authorization decided on by the National People's Congress or its Standing Committee | 根据全国人民代表大会及其常务委员会的授权决定 |
upon authorization by decision of the National People's Congress and its Standing Committee | 根据全国人民代表大会及其常务委员会的授权决定 |
upon notification of the Standing Committee by the council of Chairmen | 由委员长会议向常委会报告 |
vice-chairman chairperson of the standing committee of the national peoples congress | 副委员长 (NPC) |
when the Standing Committee is in session | 常务委员会举行会议的时候 |
with the consent of the Standing Committee of the current National People's Congress NPC session | 经全国人民代表大会常务委员会许可 |
within the scope of the functions and powers of the Standing Committee | 属于常务委员会职权范围内的 |
within the scope of the Standing Committee's authority | 属于常务委员会职权范围内的 |
work out meeting agendas of the Standing Committee | 拟定常委会会议议程 |
work under the direction of the Standing Committee of the National People's Congress | 受全国人民代表大会常务委员会的领导 |
Working and Administrative Bodies of the Standing committee | 全国人大常委会工作委员会 |
Working and Administrative Bodies of the Standing committee | 全国人大常委会综合办事机构 |