English | Chinese |
A/B is also called airway bill or air consignment note | 空运提单亦称空运单或航空托运单 |
acceptance of bill | 票据的承兑 |
accepted bill | 已承兑票据 |
accepted bill | 已承兑汇票 (指受票人 (drawee) 或承兑人 (acceptor) 已在汇票 (draft) 上签字表示到期付款) |
accommodation bill | 通融汇票 |
accommodation bill | 通融票据 (受担保或短期借款票据可用 accommodation note, accommodation paper) |
advance bill | 发货前开出的票据 |
advice of bill accepted | 票据承付通知 |
agency bill | 代理行票据 |
aggregate food import bill | 粮食进口总费用 |
aggregate food import bill | 粮食进口总支出 |
Air Freight Bill | 空运货单 |
airway bill | 航空货运单 |
airway bill of lading | 空运提单 (airfreight bill) |
altered bill | 更改过的票据 |
amount billed | 开单金额 |
antedated bill | 日期提前的票据 |
antedated bill of lading | 倒签日期提单 |
appropriation bill | 拨款法案 |
arrival bill | 货到付款汇票 (draft) |
back a bill | 背书票据 |
backer of a bill | 票据背书人 |
bank acceptance bill | 银行承兑票据 |
banker's long bill | 银行长期票据 |
be obliged to tender shipped on board clean bills of lading | 有义务提交已装船的清洁提单 |
bearer bill | 持票人票据 |
big bills | 大面值钞票 |
bill accepted | 已承兑的汇票 |
bill accompanied by documents | 附货运单据的汇票 |
bill advice | 票据到期通知 |
bill at ninety days' sight | 九十天期汇票 |
bill at short date | 短期汇票 |
bill book | 岀纳簿 |
bill by negotiation | 逆汇 (与顺汇(bill by remittance) 相对) |
bill by remittance | 顺汇汇票 |
bill discount BD deposit | 票据贴现押金 |
bill discounted | 贴现票据比较: BD 银行贴现 |
bill dishonoured by nonacceptance | 拒绝承兑汇票 |
bill dishonoured by nonpayment | 拒付票据 |
bill drawn for price value | 收取货款汇票 |
bill drawn payable at a certain time after date | 出票后若干天付款的汇票 |
bill duly protested | 已作成拒绝证书汇票 |
bill of clearance | 结关报单 |
bill of costs | 费用清单 |
bill of debt | 债务证书 |
bill of entry | 入港报表 |
bill of exchange | 汇票亦缩为 BEX, B.EX, B/EX |
bill of health | 健康证明 |
bill of lading with reservation | 不清洁提单 |
bill of particulars | 明细表 |
bill of remittance | 票汇 |
bill of rights | 权利清单 |
bill of sight | 暂时起岸报关单 |
bill of sight | 性质不明进口货物登记 |
bill of victualing | 他运之货单 |
bill of victualing | 从保税仓库取出货物 |
bill purchased | 买入票据 |
bill to order | 应签字照付的票据 |
bill unaccompanied by documents | 不附货运单据的汇票 |
bill with credit | 凭信用证开具的汇票 |
Bills of exchange payable "to bearer"or "to order" are negotiable instruments | 来人或空白抬头的汇票是可以转让的票据 |
Bills of lading are to be made out "to order and blank endorsed" | 提单按空白抬头与空白背书制岀 |
bills receivable | 应收票据亦缩为 B/R |
bills receivable account | 应收票据账目 |
blank bill of lading | 无记名提单 |
budget bill | 预算方案 |
cancellation of bill of exchange | 注销汇票 |
cash against bill of lading | 凭提单现付 |
charges for negotiation of export bills | 岀口押汇费 |
charter party bill of lading | 租船提单 |
charter party bill of lading | 租船契约提单 |
claused bill | 加批注票据 |
claused bill of lading | 不清洁提单 |
claused bill of lading | 带批注提单 |
clean bill | 指不随附货运单据的票据 (bill unaccompanied by shipping documents) |
clean bill | 不附货运单据的汇票 |
clean bill of health | 无传染病健康证明书 |
clean bill of lading | 清洁提单 (亦缩为 clean B/L) |
clean bills collection | 光票托收 |
clean negotiable bill of lading | 清洁的可转让的提单 |
clean up past-due bills | 清理过期票据 |
clear a bill | 清算票据 |
collection bill | 托收汇票 |
collection bill bill for collection | 托收汇票 |
collection on documentary bill | 跟单托收 |
combined transportation bill of lading | 联合运输提单 |
consolidated bill of lading | 并装提单 |
custody bill of lading | 保管提单 |
D/A bill | 承兑交单汇票 |
deferred presentation of bills | 票据延期提示 |
demand bill | 银行汇票 |
demand bill | 票汇 |
discount bills in London | 在伦敦贴现票据 |
discount ninety-day bills | 把九十天期票贴现 |
discountable bill | 可贴现汇票 |
discounted bill | 已贴现的汇票 |
dishonour a bill | 拒付票据 |
documentary bill lodgement | 跟单汇票托收申请书 |
documentary bills of collection | 跟单汇票托收 |
documentary payment bill | 付款交单汇票 |
documents against acceptance bill | 承兑单汇票 |
domiciled bill | 付款地汇票 |
D/P bill | 付款交单汇票 |
ed bill | 虚报账单 |
eligible commercial bill | 合格商业票据 |
endorse over a bill to another person | 把票据权利背书转让给别人 |
endorsed bill | 已背书票据 |
endorser of a bill | 票据背书人 |
Fed fund bill | 美国联邦资金票据 |
finance bill | 拨款法案 |
finance bills | 金融票据 |
food import bill | 食品进口汇票 |
Foreign Currency Bills Payable | 外币应付款票据 |
forged bill of lading | 伪造提单 |
forwarder's bill of lading | 货运承揽人提单 |
foul bill of lading | 不清洁提单 |
freight bill | 运费单 |
freight prepaid bill of lading | 运费预付提单 |
freight to be collected bill of lading | 运费到付提单 |
full set of bill of lading | 整套提单 |
full set of bills of lading | 全套提单 |
general bill of lading | 总提货单 |
Geneva Uniform Law on Bills of Exchange and Promissory Notes, 1930 | 日内瓦统一汇票与本票法 (1930) |
Geneva Uniform Law on Bills of Exchange and Promissory Notes | 日内瓦统一汇票与本票法 |
genuine bills | 真实票据 |
gilt-edged bill | 上等票据 |
gilt-edged bills | 信用可靠票据 |
government bill | 后者为短期债券 |
government bill | 前者为长期债券 |
government bill | 公债 |
guaranteed bills | 有保证票据 |
honour a bill | 兑换票据 |
honoured bill | 已承兑汇票 |
house air bill | 航空运输单 |
house bill of lading | 运输商行提单 |
inland bill of lading | 国内提单 |
interest bill | 付息汇票 |
intermodal bill of lading | 联合运输提单 |
International Convention for the Unification of Certain Rules of Law Relating to Bill of Lading | 统一提单若干法律规定的国际公约 |
International Convention for the Unification of Certain Rules of Law Relating to Bills of Lading | 统一提单的若干法律规则国际公约 (海牙规则) |
inward bill | 寄来票据 |
inward bill of lading | 输入提单 |
inward clearing bill | 进口海关检验单 |
inward clearing bill | 输入检查证 |
loan and bill discounted accounts | 放款与票据贴现账户 |
loan bills | 借款票据 |
long form of bill of lading | 提单详式 |
long-dated bill | 长期汇票 |
long-form bill of lading | 详式提单 |
long-form bill of lading | 全式提单 |
look over the bills | 检查票据 |
lost bill of exchange | 挂失汇票 |
make out a bill | 开票 |
market for bill of exchange | 票据交换市场 |
meet a bill | 支付到期汇票 |
mercantile bill | 商业汇票 |
merchant acceptance bill | 商业承兑汇票 |
minimum bill of lading charge | 最低提单费用 |
More time will pass before the bill of exchange drawn by the seller on the buyer is settled | 卖方开给买方的汇票的款项须经更多时间才能由买方付清 |
mutilated bill | 残损票据 |
negotiability of bills | 票据的流通性 |
negotiable bills | 可转让票据 |
negotiable bills | 可流通的证券 |
negotiable bills | 可流通票据 |
non-discountable bill | 不能贴现的票据 |
non-negotiable bill of lading | 不可转让的提单 |
normal bill of lading | 正式提单 |
notarized bill of lading | 公证提单 |
ocean way bill | 海上货运单不可转让,亦称记名运费收据 |
OCP bill of lading | 陆海联运提单 |
on acceptance of the bill | 在承兑汇票时 |
on board bill of lading | 已装船提单 (与备运提单 (received for shipment bill of lading) 相对) |
on board ocean bill of lading | 已装船提单 (与备运提单 (received for shipment bill of lading) 相对) |
On receipt of the bills of lading, the buyer pledged them to his bank at once | 买方收到提单后立即抵押给他的银行 |
one and the same bill of lading | 同一张提单 |
one-dollar bill | 一元钞票 |
open order bill of lading | 无记名指示提单 |
order bill of lading | 海运指示提单 |
original parties to a bill of exchange | 汇票原始当事人 (指受票人 (drawee), 岀票人(drawer),受款人 (payee)) |
outgoing bill | 外岀汇票 |
out-of-date bill | 过期票据 |
outward bill | 外送汇票 |
outward bill for collection | 出口托收汇票 |
outward clean bill for collection | 国外光票托收 |
outward documentary bill | 岀口跟单汇票 |
overdraft for export bills | 岀口单据押汇透支 |
overdue bill | 过期未付票据 |
overland bill of lading | 陆水联运提单 |
partial shipment bill of lading | 分运提单 |
passed bill | 已通过的议案 |
payment bill | 付款汇票 |
period bill | 远期汇票 (起算日一般有以下三种:见票后 30 天(30 days after sight)、开票日后 30 天(30 days after date)、 提单开票后30天(30 days after date of bill of lading)) |
present a bill for acceptance | 提示汇票要求承兑 |
presentation of bill | 汇票提示 |
presented bill | 提示的汇票 |
presented bills | 提示的汇票 |
prime bill | 优等汇票 |
Problem of Clean Bills of Lading | 国际商会出版物清洁提单问题 |
prolongation of a bill | 汇票展期 |
railroad bill of lading | 铁路提货单 |
regular long form bill of lading | 正常详式提单 (指正式提单 (normal bill of lading)) |
regular long form bill of lading | 正式提单 |
renewal of bills | 票据展期 |
renewed bills | 展期的票据 |
retire a bill | 赎回票据 |
revenue bill | 岁入法案 |
set of bills | 一套汇票 (包括:汇票第一张 (first of exchange), 汇票第二张 (second of exchange)) |
shipped bill of lading | 已装船提单 (与备运提单 (received for shipment bill of lading) 相对) |
short dated bill | 短期汇票 |
short-form bill of lading | 略式提单 |
sight bill | 银行汇票 |
sight bill | 票汇缩为 DD |
sight bill on London | 以伦敦为付款地即期汇票 |
sight draft with negotiable bill of lading attached | 附可转让提单的即期汇票 |
sight sight bill | 银行汇票 |
sight sight bill | 即期汇票 |
sixty-day bill | 远期六十天汇票 |
stale bill of exchange | 过期汇票 |
switch bill of lading | 转换提单 |
take up a bill | 赎单 |
tap bills | 英国内部发行国库券 |
tap bills | 随时可购国库券 |
tap issue of treasury bill | 英国国库券内部发行 |
tax anticipation bills | 预期交税债券 |
tax slash bill | 减税法案 |
tender bills | 标售国库券 |
tender issue of treasury bill | 英国国库券公开发行 |
term bill | 远期汇票 (起算日一般有以下三种:见票后 30 天(30 days after sight)、开票日后 30 天(30 days after date)、 提单开票后30天(30 days after date of bill of lading)) |
The bank is prepared to provide finance to the exporter because it holds the shipping documents as collateral security for the advance and, if necessary, can take recourse to the buyer as instructing customer and the exporter as drawer of the bill | 银行之所以愿意向岀口商提供资金,既由于它掌握着货运单据作为垫付款的担保品,也由于在必要时,它可向对银行发岀指示的买方与汇票的出票人岀口商行使用追索权 |
The c.i.f. buyer, whatever happens to the goods, will have either a cause of action on the bill of lading against the ship or a cause of action against underwriters on the policy | 不论货物发生何种情况,按 CIF 条件成交的买主可以根据提单对船主提岀诉讼,或根据保险单对保险人提出诉讼 |
The confirming house does not have a general lien entitling it to retain goods or bills of lading for an indebtedness of the customer resulting from earlier transactions | 保付行没有扣留货物或提单的-般留置权 |
The confirming house does not have a general lien entitling it to retain goods or bills of lading for an indebtedness of the customer resulting from earlier transactions | 对客户在以往交易中所欠款项 |
The destination on the bill of lading is to be written "London/Rotterdam/Hamburg optional" | 提单上的目的港应写为"伦敦/鹿特丹/汉堡任选" |
The property right in the goods passes when the bill of lading relating to them is tendered to the buyer | 货物所有权即随之转移 |
The property right in the goods passes when the bill of lading relating to them is tendered to the buyer | 提单一经提交买主 |
time bill | 远期汇票 (与即期汇票 (sight bill) 相对) |
time of maturity of the bill | 汇票到期日 |
trade acceptance bill | 商业承兑票据 (与银行承兑汇票 bank acceptance) |
treasury bill market | 短期国库券市场 |
trucking company bill of lading | 卡车运输公司提单 |
unclean bill o£ lading | 不清洁提单 |
unclear bill of lading | 不清洁提单 |
Under documentary credits, the banker, on the instructions of the buyer, promises to accept, honour or negotiate bills of exchange drawn by the seller | 在按跟单信用证支付方式下,银行依照买方指示,承诺对卖方开岀的汇票予以承兑,兑付或议付 |
uniform bill of lading | 通用提货单 |
Uniform Bills of Lading Act | 美国统一提单法 |
Uniform Law on Bills of Exchange and Promissory Notes | 统一汇票及本票法 |
Unless transhipment is prohibited by the terms in the credit, bills of lading will be accepted which indicate that the goods will be transhipped en route, provided the entire voyage is covered by one and the same bill of lading | 除非信用证条款禁止转船,注明货物将在中途转船的提单是可以接受的,但以用同一张包全程的提单为条件 |
usance bill | 远期汇票 (与即期汇票 (sight bill) 相对) |
usance bill | 定期汇票 |
variable-rate bill | 可变利率票据 |
victualling bill | 船用食品装载申报单 |
victualling bill | 装载船上用品海关单 |
way bill | 货运单 |
When the shipping documents are transferred to the final buyer, he acquires the status of a consignee of the bill of lading | 当货运单据转让给最终买主,他就取得提单收货人的资格 |