English | Chinese |
Any number of spikes up to 11 may be used but the number of spike positions shall not exceed 11 | 凡不超过 11 枚鞋钉的运动鞋均可使用、但鞋钉的钉座不得超过 11 个 |
Do not be dizzy with success, nor discouraged by defeat. | 败不馁。 |
Do not be dizzy with success, nor discouraged by defeat. | 胜不骄 |
If a competitor is pushed or forced by another person to run outside the lane, and if no material advantage is gained, the competitor shall not be disqualified | 如果一名运动员被另一名运动员推出或被迫跑出他的分道、但未从中获得实际的利益、这名运动员将不应被取消比赛资格 |
If the wind velocity measured in the direction of running jumping behind the competitor averages more than 2 metres per second, the record will not be accepted | 如果在跑进方向跳跃方向上测量的顺风平均风速超过 2 米/秒、则所创纪录不予承认 (注释:从后面吹来的风通常用 the following wind,规则条文用 the wind behind the competitor,意即顺风) |
In sprinting, the first stride should not be too long | 在短跑时、第一步不能跨得太大 |
In sprinting, your first stride should not be too long | 在短跑时、你的第一步不应跨得太大长 |
The tying competitors shall be placed in the next round or, if that is not practicable, lots shall be drawn to determine who shall be placed in the next round | 成绩相等的运动员均应进人下一赛次、如实际条件不允许、则应抽签决定进人下一赛次的人选 (注释:1. 抽签英文为 draw lots,有时英文 lots 可省略; 2. 抽签决定道次、比赛顺序等,竞赛规则中英文常用被动语态如: the order of lanes, the order of competitions etc. shall be draw) |
You must be sure not to foul again | 你一定不要再犯规了 |