DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Economy containing at the | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishChinese
A successful businessman has to familiarize himself with the local conditions at the place where he is going to do business一个成功的商人必须熟悉他要去做生意的那个地方的当地情况
Advertising in TV at 6 p.m. is the most effective way of selling下午6点的电视广告是最有效的销售方式
After a long time of negotiation, they are prepared to accept payment by D/P at sight for the value of the goods shipped经过长时间谈判,他们拟同意以即期付款交单方式支付货款
After such payment the rest part of the loan shall be held at the disposal of the manager此款付讫后,这笔贷款的其余部分将归经理支配
After the expiration of 5 years he may cancel this agreement at any time在五年期满以后,他可以随时取消本协议
amount at the beginning of current year年初的数量
apply at the office在办公室询问
As its requirements have already been filled, the company is not buying at present由于这家公司已经购足所需货物,目前不再进货了
As the cargo is to be trans-shipped at Hongkong, we shall require through bills of lading因该货要在香港转船,我们要求用联运提单
at a fraction of the cost原 〔现〕价的几分之一
at a fraction of the present cost价的几分之一
At any time, the aggrieved party is entitled to a judgment in equity任何时候,受害方有权要求对其权益作出公正的裁决
At last we came to terms and struck the bargain我们终于达成协议成交了
At that time we limited our expenditure to the purchase of necessary materials那时,我们的开支只限于购买必要的材料
at the back door从后门进行市场业务活动
at the back door从后门进行公开市场业务活动
at the discretion of凭…自行处理
at the discretion of由…随意决定
at the dock码头交货 (价)
At the end of the contract period he has no obligation to furnish necessary technical information again在合同期满时,他没有义务再提供必要的技术信息
At the finish oil shares became active收盘时,石油股票很活跃
at the front door从"前门" 进行 (公开市场业务活动)
at the front door在前门进行公开市场业务活动
at the lower of cost or market成本或市价孰低法
at the mention of一提到…就
at the mention of听人提到…时
at the mention of当提到…时
at the mercy of完全受…支配
at the mercy of任凭…的摆布
at the most不超过 (many, much 的最高级)
at the most至多 (many, much 的最高级)
at the opening开盘价
at the other end of the scale相反
at the other end of the scale另一方面
at the prevailing rate of investment按现在的投资水平
at the price of...以…价
at the rate of按....价格
at the rate of five dollars an hour按每小时5美元的价格
at the stern管理公共事务
at the utmost至多
at the very start开始
At this juncture n., we would like to call your attention to the terms agreed upon此刻,我方愿请你方注意议定的条件
average degree of skill and intensity prevalent at the time社会平均劳动熟练程度和强度
bank notes issued at the year end年终发行的钞票
be tackled both on the surface and at the root标本兼治
Because our company does regularly carry the products in stock we have no difficulty to supply the amount you need at any time因为我公司经常备有这种产品,所以随时供应你方所需数量而无困难
Because we cannot manufacture enough products to satisfy the demand at present, we have decided to enlarge our production由于目前制造的产品满足不了需求,我们决定扩大生产
benefit oneself at the expense of public interests损公利私
bill the shipment at cost按成本计收货价
Both parties agree that if the goods are rejected upon examination n., the goods will be returned at the expenses of the supplier双方同意如商品检验不合格而被拒收退货费用由供应方负担
buy goods at the transactions买廉价货
By mutual consent, the agency contract with Hailing Co., New York, will cease to exist at the end of this month与纽约赫林公司所签代理合同,经双方同意,将于本月底失效
cavil at the price杀价
customs declaration made at the time of entry入境申报单
deal at the backdoor"走后门"
deficit at the beginning of a period初期亏欠
deliver the goods at the dock在码头交货
Detailed sales schedules are submitted to the sales manager at two month intervals详细的销售计划每隔两月提交给销售经理一次
Diesel oil consumers are protesting at the rise in price柴油消费者正在抗议价格的上涨
Do the parties who have invested have the right to hire or fire their staff at their own discretion?出资的各方是否有权自行招聘或解雇人员?
Draft under this delivery are to be drawn at sight on the Bank of China at the port of shipment本次发货的票据由装运港中国银行见票即付
Each member of the board of trade would be entitled to vote if personally present at the meeting商会的每一成员都有资格投票,只要他亲自出席会议
fill at the most favourable price按最优惠价执行
fixed weight at the base period按基期固定加权
Following the customary route, the ship will arrive at New York on August 14按惯常的航线行驶,此船将于8月14日到达纽约
Food was in sufficient supply at that time despite the flood尽管闹水灾,当时的食品供应还是充足的
goods placed at disposal of the buyer置于买方处置的货物
goods placed at the disposal of the buyer置于买方支配下的货物
He deals with trade-in goods at his shop, and the goods are sold at trade-in prices他的店里经营以旧换新的业务,货物按旧物折价抵算的方式出售二
He declared at customs the camera he bought abroad他向海关申报他在国外购买的照相机
He opened an account at a bank under the name of his wife他用他妻子的名字在银行开户
He sold the oil painting at a very high figure他把这幅油画卖了一个很高的价钱
He was removed from the board at the AGM他在股东年会上被罢免了董事之职
How shall we treat the property sold at a price less than its fair market value?我们应如何处理卖价不到公平市价的财产问题?
I copied the company statements at night and sent out the next morning我在晚上抄了公司的报表,第二天上午送出去
I proposed to repay the loan at $30 a month我建议每月付30美元来还清贷款
If a mate default is made by one party, the other party may terminate this agreement at once协议一方如果发生重大违约行为,另一方可立即终止本协议
If he does not pay the expenses, you may sell such goods at auction如果他不付清费用,你可以拍卖这些货物
If the buyer requires 10 tons additional, please let us know at once若买主需追加10吨,请速告之
If the goods are proved to be defective, you should replace or repair them immediately at your cost如这些货物经证实确有缺陷,你方应立即更换或修理,费用由你方负担
If the purchaser finds that the delivered goods are at variance with the sample, he should notify the seller within 15 days after the arrival of the goods如买方发现运来的货物与样品有差异,应在货到后15天内通知卖方
If we are at fault, you may rely on our correcting the error如属我方责任,请放心,我们将改正错误
If you have a look at the price list you will find that its price has appreciated如果你看一下价格单,你会发现它的价格已经上涨了
In order to energetically develop the sale of the goods at home and abroad, we have agreed to take the said measures为了大力发展该商品在国内外的销售,我们同意采取所说的这些措施
In the long run, ifs worth buying these goods at such a price从长远观点看,以此价购得此货值得
inspection office at the port口岸检査机关
inspection office at the port口 岸检查机关
inventory of semi-finished products at the beginning of the period初期半成品盘存
investigate conditions at the grass roots对基层情况作调査研究
It is agreed by Party A that Party B shall use the equipment at will during the said period甲方同意乙方在上述期间内随意使用该设备
It is necessary for you to fill in the entry for free goods properly if you are not to have trouble at the customs要想在海关不遇麻烦,你必须妥善填写免税货物进口报单
It is stated clearly in this agreement that the first part cannot coerce the 2nd part into selling goods at a relatively low price本协议中很清楚地表明,甲方不能强迫乙方以相对低的价格出售货物
It is understood by both parties that the market reports should be exchanged at regular intervals经双方协议市场报告应定期交换
It is usually the lethargic period of our product at this season这个季节通常是我们产品的疲软期
method of average price at the close of the preceding month前月末平均单价法
My assistant will act as interpreter at the meeting我的助手将在会上担任口译
My inference is that the company will not sell us the item at the rock-bottom price就我看来,该公司不会按最低价把该项商品卖给我们
No cancellation of this contract can be accepted at the stage of manufacture在生产阶段不接受对该合同的撤销
One hundred tons is the extreme limit we can supply at present目前我们最多只能供应 100 吨
One party shall not at any time commit any act which will interfere with the execution of the contract缔约一方在任何时候不得采取任何干扰执行合同的行动
Our product is a good seller at the price of US 100 per set including the cost of accessories我方产品每台定价100美元,包括附件费用在内,非常好销
Party A leases to Party B the premises for the term of 3 years from the date hereof at the yearly rental of RMB ¥5000自即日起,甲方租给乙方该房产,为期3年,年租金为人民币5000元
Please debit them with any expenses you may have incurred and hold the goods at their disposal给你们增添的任何费用均请记入他方账户的借方,并请将货物代为保管,听候他们处理
Please fax a copy of the contract to us at your earliest convenience请尽早给我们传真一份合同
Please find herein a copy of our catalogue of the products available at present随函附上我方现在可供商品的目录单一份,请查收
Please inform us by return mail what we shall deal with the machinery and equipment Shall we return them to you or hold them at your disposal?请即回函告知这批机械及设备的处理办法,是将货退给你们,还是暂存我处留待你方处理
Please notify the complainant and the respondent to be present at court tomorrow请通知原告和被告明天出庭
Please send some samples of the most fashionable clothes available at your shop请送一些你店可供应的最时髦服装的样品
pledge oneself to fulfilling the task at time保证提前完成任务
Prices of raw materials rule low at the moment现在原料价格普遍偏低
provide foreign exchange and the funds for the manufacture of the supporting facilities at home提供外汇和国内配套资金
relevant leading departments of their trades at the central level行业主管部门
represent a check at the bank再向银行兑支票
Retailers in the local sale network are retailing the goods at 25当地销售网中的零售商正以25美元的价格零售此货
Safeguarding personnel will be provided at the site现场将配备保安人员
seek private interests at the expenses of public interests损公肥私
sell at a fraction of the price低价出售
sell at the current price按市场价销售
Since you are our old customer, we have managed to retain some of the goods for you at your requirements由于你方是我们的老客户,根据你方要求,我们已设法为你方保留部分货物
Such alteration at the final stage of shipment is indeed confusing to临近交货作此变更,确实让我们手足无措
Such goods shall be sold at the price prescribed in advance这些货物应按事先规定的价格岀售
Such national publicity is absolutely necessary and will be carried out next month at the cost of the company此种全国性的宣传绝对必要,且于下月进行,费用由公司承担
sue at the law法律起诉
sue at the law起诉
tear at the cover of a parcel扯包裹的封皮
The above articles are of no interest to us at present我们对以上各项商品目前均无兴趣
The accounting statement shall be available to the owner at mutually convenient time会计报表在互相方便的时候可提供给业主
the action at law诉讼行为
the adjustment at term-end期末调整
The aeroplane departed from London at 8.15飞机 8.15 从伦敦起飞
the age at entry into employment就业年龄
the age at retirement退休年龄
the age at withdrawal退休年龄
The amount of business does not justify an agency arrangement at present贸易成交额尚不能表明目前我们有必要安排代理事宜
the article marked at £1.5标价为 1.5 英镑
The auditor inspects books of our company at regular intervals审计人员定期检査我公司账册
The author has the power to buy back the rights of publication at a fair market price作者将有权以公平的市价买回出版权
the award enforceable at law可依法强制执行的裁决
the BL to be issued at提货单签发者
The board of directors can arrange the election of president to be held at a special meeting of the shareholders董事会可安排一次股东特别会议选举董事长
The buyer is a fresh hand at the line and would leave everything to your discretion买方对这项业务是新手,一切由你酌办
The company allows all the workers to take three days' holiday at Christmas公司准许所有的工作人员在圣诞节期间休假三天
The company arranged for a car to meet her at the airport公司已安排了车子到机场接她
The company can retire the said stock at $10 per share公司可以以每股10美元回收上述股票
The company got a long-term loan from the bank at a high rate of interest该公司从银行获得一笔长期高息贷款
The company plans to keep its annual dividend unchanged at $6.5 per share, which includes a $3.5 interim payment公司计划保持年度红利为每股6.5美元不变,包含3.5美元的期中红利
The company profits are taxed at 10%公司利润的税率是10%
The company will put stocks on sale for cash at par公司将出售股票,按票面价吸取现金
The consideration was determined by the net profits shown in the account books at the end of the fiscal year报酬根据账册所示的、会计年度末的净利润决定
The consignment will be sold at reserve price这批寄售货将以最底价格销售
The consumer is cross with the seller at the quality of the article由于该项货品的质量问题,消费者对卖货人发火
The contract provides that we shall undertake to replace and repair the damaged goods at our cost合同规定我方应承担更换或修理毁损货物,费用由我方负担
The contractor insured the goods at invoice value plus 15%承包商按发票金额加15%将此货投保
The cost of preparation of the exhibition is to be at our expense准备展览会的费用由我方承担
The delay of L/C precluded us from catching the liner at the end of June信用证的耽误使我们没有赶上6月底的班轮
The domicile and principal place of business of this corporation is located at Garden Street, Cambridge这家公司的所在地及主要营业地点在坎布里奇市花园街
The duplicator is leased to the company for the term of two years from the date hereof at the monthly rental of 100 dollars自即日起,该公司租用这台复印机,为期2年,月租金100美元
the encumbrance of post by staff at lower level职位由级别较低的工作人员充任
The entire stock of goods is valued at about $50.000全部货物库存的总价值估计约为五万美元
The flood at this place last-ed several days, therefore, we cannot effect shipment on time本地洪水持续了好几天,因此我们不能按时发货
the freight at risk有风险的运费
The fruits are subject to be damaged or deteriorated in quality, and should be sold at reduced prices这些水果易遭损毁或容易变质,应该削价出售
The general manager has free and undisputed access at all times to any department for execution of his duties为履行他本人的职责,总经理可以自由和无庸争议地随时进入任何部门
The goods are expected to leave this port on 16th July to be transshipped at Hong Kong as instructed该货预计7月16日离本港,并按指示在香港转船
The goods are to be transshipped at our expense货物转运,费用由我方支付
The house is let at an economical rent这幢房子租金低廉
The injured workers require urgent treatment at the site受初工人需要现场紧急治疗
The late shipping of the goods resulted from the sabotage of our workers at the final stage of manufacture for a raise of wages迟发货是由于我方工人在生产最后阶段要求增加工资而怠工造成的
the management at different grades分级管理
The manager guess-ed at the pretax profits经理对税前利润作了猜测
The market at this place is lively at present本地市场目前活跃
The market for clothes out of fashion is very difficult at present式样过时的服装目前在市场上很难销售
The market is so abnormal that the purchasers are at sea how to operate市场如此反常,买主们不知所措
The market was flat at present当前市场不景气
The meeting resolved that the contract should be signed at once in view of the bullish tone in the market鉴于市场看涨,会议决定立即签此合同
The merchandise is too expensive at their present price此商品眼下的价格太贵了
The mortgage rate has been fixed at 10%抵押率定为 10%
the nostock at present暂时无存货
The notice will be prominently displayed upon the buildings at the premises此通告将在房地产所在地的建筑物上以显著地位展示
The officer acting under the order of the court is entitled to sell it at auction根据法院命令行事的官员有权拍卖此物
The owner is looking to get cash out of the firm at favorable tax rates业主想以优惠税率从公司提取现金
The owner of the ship is not responsible for short-weight and therefore he should be released from the arbitration proceeding at once船主不对短重负有责任,因此应尽快从仲裁程序中解脱出来
The owner's nominees are entitled at any time to supervise the works as it is done由业主任命的人有权在任何时候监督工程的完工状况
The paper mill is running at full capacity这家造纸厂正在满负荷进行生产
the party at interest利益相关人士
the passenger boarded at飞机乘客来自…
The passengers had to wait the storm out at the airport旅客们只得在机场等待暴风雨过去
The payment will be effected as soon as the draft is at maturity一俟汇票到期,立即予以付款
The plant is located at the place designated by managing director工厂位于总经理指定的地区
The premise has a useful life of at least 2 years该房产享有为期至少两年的有效使用期限
The price has fallen, putting us at a disadvantage价格已跌了下来,使我们处于不利地位
The quality similar to your pattern can be bought at much lower price than yours from other places可从别处以比你低得多的价格购到与你方式样相仿的优质产品
The quantity to be delivered next week will be 50 tons at least下周应交付的数量至少是50吨
the question at issue争论中的问题
the receipt at shipside船边收讫 (付清)
The rent of the house was paid at the published rate by the government房屋的租金是按政府公布的费用标准支付的
The rice can be sold only at scheduled price大米只能按官方规定价格出售
The risks in the goods devolved on the distributor at the end of November此货的风险已于11月底转移到销售商一方
The sale of the merchandise can be made either at public sale or at private sale此商品既可公开销售,也可以不公开销售
the salvage at sea海难救助
the savings at call通知储蓄存款
The scheme aims at creating new jobs for young people该计划的目的是为年轻人创造新的就业机会
the selling at exposition展销
The set of equipment will be sold at low price此套设备将以低价出售
The shareholders discussed the company's financial situation at the annual general meeting股东们在年度股东大会上讨论公司的财务状况
The ship is unloading at Hong Kong该轮正在香港卸货
The ship will berth at the agreed port of shipment该轮船将停靠在约定的装运港
The ship will call at your port the day after tomorrow后天,该轮船将在贵方港口停靠
The shirts are wholesaled at $5 for each这些衬衫以每件五美元批发
the size at limit限度尺寸
the speed at continuous rating持续运转速度
The stock firmed at $1.50该股票稳定在1.5美元的价位
the stoppage at the source从源扣缴
the storm at sea海上风暴
the surplus at liquidation清算盈余
the survey at jetty risk码头检验险
The task was finished at higher gear这项任务已经以更高的速度完成了
the taxation at source对税源征税
the taxation at source从源课税
the tenancy at will可随意取消的租佃权
The term of office, of the second directors shall expire at the conclusion of the second general meeting of shareholders第二届董事们的任期将于第二届股东大会结束时满期
The trade volume of that company has risen by at least 30%, which is a conservative estimate那家公司的贸易额至少上升了 30%,这是保守的估计
the valuation at cost or market成本与市价孰低估价法
the various special purpose funds at the disposal of enterprises留归企业单位支配使用的各种专项基金
The visitors admired the exhibits at the international fair来访者盛赞国际交易会上的展品
the water level at the port港口水位
the weighing at overside delivery船边交货重量
the withholding at source从源扣缴
The wood should have been at least 3 inch thick木料本应厚3英寸
There is a glut of cotton goods in the market at present目前市场上的棉织品供应过剩
There were no sailing for at least two months to that port due to the war由于战争,至少两个月不再有船去该港
They are trying to take advantage of the present market conditions to sell at high prices他们想利用当前市场情况,以高价出售货物
They discovered than their agent was selling their rival's products at the price even lower that theirs他们发现他们公司的代理商在销售他们竞争对手的产品时,其价格比他们自己的产品还要低廉
They hope that the goods arrive at the destination in perfect condition他们希望这批货物能完好无损抵达目的地
They passed a proposal to stabilize wages at the meeting会上他们通过一项使工资稳定的提议
They sold the house at below the market price他们以低于市价出售房子
They sold us the machinery of the factory at the then depreciated book value of such machinery他们按照当时的折旧资产账面价值向我方出售了工厂机器
They took every precaution to ensure that the ship would arrive at the port of destination in safety他们采取一切预防措施,以保证该轮安全抵达目的港
They will provide the goods to the store at cost without any charge他们将按成本不另收费用给商店供应货物
They will sell of the stored goods at half price and anything remaining will be sent away他们将以半价销售存货,剩余部分将全部赠送
This guarantee will be nullified at the date of the provisional acceptance of the plant自工厂临时验收日起,本担保书即予废除
This item goes out of stock at the moment but will come back into stock in a month这种货现无存货,一个月后有货
This pair of trousers should let out half an inch at the waist这条裤子的腰身应该再放出半英寸
Though costly at present, it does pay in the long run眼前虽贵些,但从长远来说,是相当合算的
Three-fourths of the carpets sold at the location are our products当地销售的地毯四分之三是我方产品
To get to the shop, you turn right and cross the street at the post office你向右拐再走过邮局那条街,就到了这家店
Today A shares in Shanghai opened at the index of 1651.71, touched the peak of 1673.13 and finished at 1667.39今天上证 A 股指数开盘1651.71点,最高至1673.13 点,收盘 1667.39 点
Unloading will commence as soon as the vessel arrives at Sydney商船一到悉尼就开始卸货
Upon the arrival of the ship at the destination on September 6th, 1992 one carton was found short of 8 dozen在该船 1992 年 9月6日到达目的地时,发现有一箱短少8 打
Usually, payments are made at the completion of each project通常在每一次工程完毕后付款
We are hopeful of being able to buy the cotton at lower price later我们希望以后能以较低价格购进棉花
We asked them to find out at what time the train was due我们请他们打听火车什么时候到达
We can terminate this contract at any time within the succeeding two months在今后两个月的任何时间内,我方应有权终止本合同
We do not see the object of sending you the cuttings at present when we are out of stock目前没有现货,我们不明白给你方寄剪样有什么作用
We feel that your quotation is not proper because the price for the travelling bag is on the decline at present我们认为你方报价不合适,因为这种手提包价格现在正在下跌
We have a stand at the International Motor Exhibition在国际汽车展览会上我们有一个展台
We have no plans at the moment for granting any exclusive sales agency for your market目前我们不打算在你方市场建立独家代理
We hope to dispatch the inquiries at hand我们希望迅速办理手头的询盘
We must express our views at the meeting我们必须在会议上说明我们的观点
We sampled 20 sacks at random and found the quality answered the purpose very well我们任意挑出20袋取样检验,发现质量完全合乎要求
We sent you the notification that the shipment of 200 tons of sugar would reach you at the date specified我们已寄出200吨糖将于规定日期运到的通知
We shall deliver the shipping documents to you upon payment of the goods at your end一旦你方付讫货款,我方就将装船单据交付与你方
We shall exhibit our products on our stand at the fair我们将在交易会我方展台上展出我方的产品
We shall supply necessary amount of materials for the construction of the plant in time at the designated point我方将及时在指定的地点提供必要数量的材料供建造工厂使用
We shall work out the interest at the rate of 5% per annum on the total amount of lending capital我方可按借出资本总数每年5%的利率来计息
We should make efforts to vitalize the market at our end我们应努力使我处的市场活跃起来
We sold you air mattresses at the reduced price of $20 per each我方卖给你方气垫盘,每只削价20美元
We thank you for the kind attention you have paid to our electric welders displayed at the export commodities fair感谢你们观看了我们陈列在岀口商品交易会上的电焊机
We were astonished at the unconditional acceptance of the offer by the board yesterday昨天我们对董事会无条件地接受报盘很感惊奇
We were very much impressed by the exhibits at the fair交易会的展品给我们留下了相当深的印象
We will appreciate your communicating with the shipping company at once so as to secure early delivery请立即与船运公司联系,确保早日装运
We will inquire at the bank whether the L/C has arrived我们将向银行询问信用证是否已到
We will make inquiries at the shipping company regarding the reason for loss of the goods我们将向轮船公司询问此批货损失的原因
We would request you to take up this matter with the issuing bank at once so that we may effect shipment by the direct steamer scheduled to arrive here about...我方要求你方立即向开证行交涉此事,以便我方能装上约于…日到达此地的直达班轮
What measures should be taken is at the discretion of the captain应采取些什么措施由船长决定
You can replace all the defective parts at our expense你方可调换所有不合格部件,费用由我方负担
You may buy in or sell out shares at the current prices你可以按市价买进或卖出股票
You shall pay all the expenses not reimbursable at acturials贵方应如数支付一切不可收回的费用
Your Indent No. 27 is expected to be shipped at the beginning of next month你方第27号订单的货物可望在下月初装运
Your orders aggregate 500 tons, which will be shipped at the end of this week你方订单合计为500吨,将在本周末装船运出