English | Chinese |
a vessel disburdening at the dock | 在码头卸货的船 |
acquire intangible assets at a fixed price | 以固定价格买入无形资产 |
adjustment at term end | 期末调整 |
adventure at sea | 海上冒险 |
agent at the port | 港口代理人 |
arrive at come to a conclusion | 得出结论 |
arrive at come to a decision | 作出决定 |
arrive at a transaction | 达成交易 |
arrive at the destination | 到达目的地 |
arrive at the port of destination according to schedule | 按时抵达目的港 |
at a discount | 低于票面价值 |
at a discount | 贴水 |
at a fixed or determinable date | 在确定的或可以确定的日期 |
at a low price | 低价出售 |
at a premium | 升水 (与折价(at a discount) 相对;比较: at a profit 获利) |
at a reduced price | 削价出售 |
at a unit price of | 单价为 |
at all costs | 不惜代价 |
at any cost | 不惜代价 |
at banker's buying price | 按银行买价 |
at buyer's limit | 按买方价格 (与按卖方价格(at seller's limit) 相对) |
at buyer's option | 由买方决定 |
at CNY 5 a hundred | 以每5 元一百个价格 |
at current price | 按现价 |
at one's disposal | 听某人支配 |
at first hand | 直接 (与间接 (at second hand)相对) |
at godown | 货栈交货 |
at market | 按市价计算 |
at maturity | 票据到期 |
at 10 percent discount | 打九折 |
at prefeasibility study, ± 20%, at feasibility study, ±10% | 不同阶段的投资费用与生产成本估算精确度不同:机会研究阶段为±30%,初步可行性研究阶段为 ±20%,可行性研究阶段为±10% |
At present, our corporation can supply these commodities in a wide range of designs | 目前我公司可以供应各式花样的此类商品 |
At present the customer does not need any additional quantity | 目前客户不需要任何追加数量 |
At present, the market is glutted with fruit | 目前市场上水果充斥 |
At present, we can only offer you 1,000 metric tons | 目前我方只能向你方报盘1,000公吨 |
at ship's rail | 在船栏边 |
at the buyer's risk | 风险由买方承担 |
at the change of season | 换季时 |
at the conclusion of a contract | 在达成合同时 |
at the discretion of the seller | 随卖方自行处理 |
at the helm of an enterprise | 掌握一个企业的领导权 |
at the market | 股票按市价委托 |
at the seller's option | 由卖方决定 (与由买方决定(at the buyer's option) 相对) |
at US $2.50 per gross | 每罗2.5美元 |
at wharf | 码头交货 |
availabilities of goods at present | 目前可供货物 |
balance at the term end | 期末余额 |
be accurate at figures | 计算精确 |
be appraised at £stg. 500,000 | 估价为500,000英镑 |
be shown at the exhibition | 在展览会上展岀 |
be sold at a reasonable price | 售价公道 |
bid at auction | 在拍卖中的喊价竞争 |
bill at ninety days' sight | 九十天期汇票 |
bill at short date | 短期汇票 |
bill drawn payable at a certain time after date | 出票后若干天付款的汇票 |
buy at by wholesale | 整批买进 |
by application at the customs house | 通过海关申请 |
calculate the sales price at full capacity utilization | 计算生产能力达到充分利用时的销售价格 |
call at Naples | 停靠那不勒斯港 |
call at sb's office | 去某人办公室拜访某人 |
casualty at sea | 海难事件 |
claim if any, payable at | 赔付地点 |
clear a ship at the customs house | 在海关办理一条船的离港手续 |
commodity policy at the country level | 国家一级商品政策简写为CPCL |
Competitors are actively offering better quality at a much lower price | 竞争对手正主动以更低的价格来报质量更好的货物 |
Competitors are offering freely at the price | 竞争者正按此价大量报盘 |
Convention for the Safety of Life at Sea | 国际海上人命安全公约 |
counsellor at law | 法律顾问 |
currency in force at the buyer's residence | 买方所在地使用的货币 |
Damages are assessed at £ stg. 2,500,000 | 损失费估计为2,500,000 英镑 |
deduction at source | 预扣所得税 |
deficit at the beginning of a period | 期初亏欠 |
deliver the goods at the border | 在边境交货 |
delivered at container collection depot | 集装箱集货站交货价 |
discharge cargoes at Hong Kong | 在香港卸货 |
draft at 30 days sight | 三十天期的汇票 |
FOB named inland carrier at named inland point of departure | 美国1941年修订的"对外贸易定义",该定义把 FOB 价格分为下列6种在国内指定的发货地点指定的内陆运输工具上的交货价格 |
FOB named inland carrier at named inland point of departure, freight prepaid to named point of exportation | 在国内指定的发货地点指定的内陆运输工具上的交货价格,运费预付到指定的出口地点 |
FOB named inland carrier at named point of departure, freight allowed to named point of exportation | 在国内指定的发货地点指定的内陆运输工具上的交货价格,减除到指定出口地点的运费 |
FOB named inland carrier at point of exportation | 在指定的岀口地点指定的内陆运输工具上的交货价格 |
food at international prices | 以国际价格表示的食品 |
free at dock | 码头交货价格 |
funds at one's own disposal | 自行支配的资金 |
GNP at constant price | 按不变价格计算的国民生产总值 |
GNP at current price | 按现时价格计算的国民生产总值 |
goods to be sold at auction | 拍卖时出售的货物 |
If you cannot supply Type A at present, Type B will do | 如目前你方不能供应 A 型,B 型亦可 |
If your L/C fails to arrive at the end of this month, we shall be compelled to cancel the order | 如果你方信用证本月底不能抵达,我们将被迫取消这一定单 |
International Convention for Saving of Life at Sea | 海上救生国际公约 |
It is rather difficult for us to sell these goods in our place at present | 目前在我处销售这些货物相当困难 |
Large arrivals at this time would depress the market prices | 此时大量到货将压低市场价格 |
maintain prices at a stable level | 保持物价稳定 |
make calls at chief ports on the Pacific coast | 停靠太平洋沿岸主要港口 |
money at call | 活期借款 |
money at call | 通知放款 |
money at sb's command | 由某人支配的款项 |
net price at factory | 出厂净价 |
notary public at the payee's residence | 受款人所在地公证人 |
offer subject to arrival of goods at port of shipment | 货抵装运港有效的发盘 |
On receipt of the bills of lading, the buyer pledged them to his bank at once | 买方收到提单后立即抵押给他的银行 |
One thousand M/T is the extreme limit we can supply at present | 我们目前最多只能供应1,000公吨 |
open an A/C at a bank | 在银行开户 |
operate at an overload | 超负荷运行 |
Our payment terms are L/C available by draft at sight | 我们的支付条款是即期汇票支付的信用证 |
Our terms of payment are confirmed, irrevocable letter of credit, available by draft at sight | 我方的付款条件是保兑的不可撤销的、见票即付的信用证 |
Owing to heavy bookings, we're not in a position to accept fresh orders at present | 由于大量的订货,我们目前无力接受新的订单 |
Owing to heavy commitments, we're not in a position to accept fresh orders at present | 由于售货太多,目前不能接受新的定单 |
Owing to the temporary unavailability of the articles needed, we're not in a position to make you any offer at present | 因为你方所需商品暂时无货可供,所以我方目前无法向你方报盘 |
pay interest at regular intervals | 按期付息 |
pay one's rent at the end of each quarter | 每季度末支付房租 |
payable at collecting bank's selling rate for sight drafts on London | 按代收银行向伦敦开出的即期汇票售出牌价付款 |
payable at collecting bank's selling rate for Telegraphic Transfer | 按代收银行的电汇售出牌价付款 |
payable at 30 d/s sight | 见票30天后付款 |
payable with interest at..., per cent per annum from date hereof to due date of arrival of remittance in London | 付款时加付利息,按年利百分之…,由开票日至汇款应到达伦敦之时计息 |
Please advise us of the market quotations at your end | 请告知你处市场行情 (on your side) |
Please establish L/C at once in order to facilitate our shipping arrangements | 以便我们安排装运 |
Please establish L/C at once in order to facilitate our shipping arrangements | 请立即开立信用证 |
Please establish the L/C immediately to enable us to make shipment at an early date | 请立即开立信用证以使我方早日装运货物 |
Please insure the goods at our cost against damage in transit | 费用由我方负担 |
Please insure the goods at our cost against damage in transit | 请对货物运输途中损失投保 |
Please send us the descriptive literature at your earliest convenience | 请尽早寄来说明书 |
Please ship the goods at your earliest convenience | 请把货物尽早发来 |
present a check at the bank | 向银行兑现支票 |
proceedings at a meeting | 会议事项 |
Production in our factory is increasing at a high rate | 我厂生产飞速增长 |
quantity at captain's option | 装载数量由船长决定 |
reply at an early date | 早日回复 |
represent a check at the bank | 向银行再兑支票 |
resell at a profit | 转手倒卖 |
run a business at a loss | 赔本经营 |
run at a loss due to poor operation | 经营不善而亏损 |
sell at a loss | 亏本岀售 |
sell at a low price | 廉价卖岀 |
sell at a premium | 以较高价格出售 (与以减价出售(sell at a discount) 扌目只寸) |
sell at a sacrifice | 亏本岀售 |
sell at market prices | 以市场价格出售 |
sell at prime costs | 按成本岀售 |
sell at the market | 照市价出售 |
sell goods at a sacrifice | 亏本出售货物 |
selling at expositions | 展销 |
selling at premium | 高价岀售 |
Several cases have been inspected at random | 随意检验几箱货物 |
ships at anchor | 停泊的船 |
sorting and tallying at ports | 码头理货与点货工作 |
statutes at large | 一般法规 |
stock to be lent at interest | 生息信贷基金 |
stocks at the close of the period | 月末存货 (与期初存货(stocks at the commencement of the period) 相对) |
stoppage at the source | 税款从源扣缴 |
Such being the case, we regret we're not in a position to make you an offer at present | 情况既如此,我方目前不能向你方报盘 |
surplus at date of acquisition | 购入其他企业时的公积金 |
surplus at liquidation | 清算盈余 (与清算亏损 (deficiency at liquidation) 相寸) |
tax at source | 从源税 |
tax deducted at source | 从源扣缴税款 |
taxation at source | 从源课税 |
The above mentioned article is quoted at USD 200 per M/T CIF London | 伦敦到岸价 |
The above mentioned article is quoted at USD 200 per M/T CIF London | 上述货物报价为每公吨200美元 |
The accuracy of estimates of investment and production costs varies greatly at different stages: at the opportunity study, it is ± 30% | 不同阶段的投资费用与生产成本估算精确度不同:机会研究阶段为±30%,初步可行性研究阶段为 ±20%,可行性研究阶段为±10% |
The bank capitalized at £stg 9,000,000 <> | 该银行资金定额为9,000,000 英镑 |
The bidding started at US $2,000 and rose up to US $5,000 | 喊价从2,000美元开始抬高到5,000美元 |
The buyer demurred at the quality | 买主对该品质提出异议 |
The distributor should pay visits to certain prospective customers at regular intervals | 经销者应定期访问有望达成交易的客户 |
The final outturn of the 1983 walnut crop in China is estimated at 20,000M/T in shell | 1983年中国核桃的最后产量估计为带壳重量20,000公吨 |
The foods are selling at a discount | 该货按低于正常价格岀售 |
The goods shall be insured at invoice value plus 10% | 货物必须按发票金额加10%投保 |
The interest insured is valued at US $80,000,000 | 该货按80,000美元价值投保 |
The losses are computed at £ stg. 2,000 | 损失估计为2,000英镑 |
The monthly average output stands at 1,000 metric tons | 月平均产量1,000公吨 |
The payment is prescribed to make by letter of credit at sight | 规定以即期信用证作为支付方式 |
The renewal of the agreement can be made at the option of both parties | 本协议在双方同意的情况下可以续延 |
The report on the market situation at your end is a great help | 你方市场报告很有作用 |
The risk is coverable at a premium of 2% | 此保险费为2% |
The total expense came out at 5,000,000 yuan | 总开支达5,000,000 元 |
The vessel will touch at main ports in Europe | 该船将停靠欧洲各主要港口 |
The volume of business does not justify a sole agency arrangement at present | 交易额尚不能证明目前安排独家代理是适当的 |
The volume of business does not warrant entrusting you with the exclusive agency at present | 目前成交业务量尚不足以委托贵方为独家代理 |
The weight figures out at 2,000M/T | 计算出的事量为2,000公吨 |
There is a large attendance at the fair | 交易会出席人数很多 |
There is hardly any business at the close of the month | 月末几乎没有什么交易 |
These articles are sold at a high rate | 这些商品以高价出售 |
This article will fetch us at least US $50 per dozen | 这一商品每打售价至少50美元 |
This currency exchanges at par | 这种货币平价兑换 |
This is the only stock available at present | 这是目前唯一可供应货物 |
Timber is under allocation at present | 目前正调拨木料 |
try to close at the price | 尽力按此价成交 |
Under the CIF clause, the seller's responsibility for the goods ends when he delivers them at the port of shipment on board ship into the shipowner's custody | 在 CIF 条件下,卖方对货物的责任在装运港将货物装上船并交由船方保管时即告结束 |
usance credit payable at sight | 即期支付的远期信用证 |
valuation at cost | 按成本估价 |
valuation at market prices | 按市场价值估价 |
value the machine at US $10,000 | 估计这台机器价值10,000美元 |
volume handled at ports | 港口吞吐量 |
volume of freight handled at ports | 港口吞吐量 |
We can not afford it financially at present | 目前我们经济上承担不起它 |
We can't work at your limits | 我方无法开展经营活动 |
We can't work at your limits | 按你方限价 |
We herewith enclose our S/C No. 1144 in duplicate for this transaction. Please sign the counterpart and return it to us for our file at your earliest convenience | 请尽早签署后退寄一份供存 |
We herewith enclose our S/C No. 1144 in duplicate for this transaction. Please sign the counterpart and return it to us for our file at your earliest convenience | 兹附寄此笔交易的第1144号合同一式二份 |
We hope we'll have an opportunity to meet your representative at the Fair | 我们希望有机会在交易会上见到你方代表 |
We may at least conjecture with fair certainty that the business negotiations will be successful | 我们至少可以相当肯定地推测贸易洽商将会取得成功 |
we request the honour of your company at dinner | 谨备便酌 |
We request the honour of your company at dinner | 敬请光临 |
We request the honour of your company at dinner | 谨备便宴 |
weight or measurement per ton at ship's option | 运费每吨按重量或容积计算由船方决定 |
We're not in a position to offer these goods at present | 目前我方无力供应这些货物 |
We're sending you the standard samples at the request of your representative | 我方现寄去标准货样 |
We're sending you the standard samples at the request of your representative | 应你方代表要求 |
With reference to payment, we cannot do otherwise than L/C at sight | 关于付款条件,我方只接受即期信用证 |
working capital at full capacity | 全部能力生产时期的流动资金 |
Your letter of credit is at variance with the contract | 你方信用证与合同有岀入 |
Your order No. 55 cannot be countermanded at this stage | 你方第55 号订单不可在此阶段予以取消 |
Your presence is requested at the opening ceremony of the Fair | 请出席本届交易会开幕式 |