English | Chinese |
acceleration due to gravity at latitude 0° | 赤道上的重力加速度 |
acceleration of gravity at latitude 45° | 纬度45°处的重力加速度 |
advance at the double | 跑步前进 |
aim a gun at an object | 以枪对准目标 |
all at once | 突然 |
all at once | 同时一齐 |
all at once | 立刻 |
all at once | 突然,忽然,同时一齐,一起 |
all at once | 一下子 |
arranged at intervals of ten feet | 以十英寸的间隔排列 |
arrival at a conclusion | 得出结论 |
arrive at a conclusion | 得出结论 |
arrive at a conclusion | 作出结论 |
arrive at a decision | 决定下来 |
arrive at a decision | 作出决定判断 |
arrive at a destination | 到达目的地 |
arrive at an agreement | 取得一致意见 |
arrive at an agreement | 达成协议 |
at dark | 傍晚 |
at dark | 黄昏 |
at lowest | 最低 |
at lowest | 至少 |
at one's own choice | 随意挑选 |
at one's own expense | 自费 |
at one's own risk | 损失自己负责 |
at one's request | 应…的要求〔请求〕 |
at rest | 静止状态的 |
at rest | 长眠的 |
at rest | 安宁〔定〕的 |
at rest | 静止的 |
at school | 在学校〔上学,求学〕 |
at sea | 茫然不知所措 |
at sea | 不知怎样才好 |
at sea | 在航海途中 |
at some distance | 相当远 |
at some distance | 以〔相隔,保持〕一定距离 |
at some length | 很详尽 |
at some length | 相当长 |
at some length | 相当详细 |
at some stage | 在某一阶段 |
at some time or other | 有时 |
at the age of ten | 在十岁时 |
atmosphere at latitude 45° | 讳度45°处的气压 |
Auburn University at Montgomery | 奥本大学蒙哥马利分校 |
Available service facilities at the hotel include a ballroom, a physical fitness center, a swimming pool, etc | 宾馆可用的服务设施包括舞厅、健身房、游泳池等 |
Bangladesh, for example, is good at exporting hats, having sold $175m-worth to Americans in 2012 | 例如,孟加拉国擅长出口帽子,在2012年对美国出口的帽子价值为1.75亿美元 |
be at a fall | 景况很困难 |
be at a loss for a word | 不知怎样解释才好 |
be at a loss for a word | 找不到恰当字眼 |
be at a loss for a words | 不知怎样解释才好 |
be at a loss for a words | 找不到恰当字眼 |
be at a loss to | 对做某事感到迷惑为难,不知所措 (+ inf.) |
be at a stand | 僵持 |
be at a stand | 不知所措 |
be at a stand | 停顿 |
be at a standstill | 处于停顿状态 |
be at blows | 在格斗 |
be at one's books | 用功学习 |
be at cross purposes | 矛盾的 |
be at cross purposes | 互相误解 |
be at cross purposes | 抵触 |
be at death's door | 有死亡的危险 |
be at death's door | 垂〔临〕死 |
be at dinner | 正在吃饭 |
be at one's disposal | 听任…自由处理 |
be at one's disposal | 摆在…面前 |
be at one's disposal | 归…支配 |
be at one's disposal | 供…使用 |
be at one's disposal | 由…作主 |
be at one's disposal | 随…自由 |
be at extremity | 临终 |
be at feud with | 与…有仇 |
be at feud with | 与人不和 |
be at grips with | M 认真对待 M |
be at grips with | M 努力钻研 M |
be at home in | 习惯 |
be at home in | 精通 |
be at home in | 熟知 |
be at home in | 熟悉 |
be at home in the saddle | 执政 |
be at home in the saddle | 掌权 |
be at home in the saddle | 处于指挥〔驾驭,支配〕的地位 |
be at home in the saddle | 善于骑马 |
be at home on | 熟知 |
be at home on | 精通 |
be at home on | 习惯 |
be at home on | 熟悉 |
be at home with | 熟知 |
be at home with | 习惯 |
be at home with | 精通 |
be at home with | 熟悉 |
be at liberty to | 可随意 (do) |
be at liberty to | 被允许 (do) |
be at odds with M on N | 和M争论吵关于N的问题 |
be at one | 一心 |
be at opposite ends | 位于两端 |
be at outs with | M 与 M 不和 |
be at stake in | M 视 M 的结果而定 |
be at the front | 在前线 |
be at the point of | M 将近 M 的时候 |
be at the point of | M 将要 M |
be at the point of | M 正要 M |
be at the point of | M 靠 〔接〕近 |
be at the trouble of + ing | 特意专门(费劲地)去做 |
be at war | 同M 进行竞争 (with M) |
be at war | 同M处于交战状态 (with M) |
be beset with troubles both at home and abroad | 内外交困 |
be busy at work | 正忙于工作 |
be diligent at one's lessons | 努力学习 |
be dismayed at the news | 听到消息后感到惊慌失措 |
be estimated at from 300 to 350 | 被估计为300 - 350 |
be filled with dismay at the news | 听到消息后感到惊慌失措 |
be good at figures | 会算账 |
be good at figures | 算术很好 |
be good at learning | 善于学习 |
be hard at work | 正在努力工作 |
be hard at work | inside…正在努力探索…的内幕〔内部的奥秘〕 |
be hard at work | 刻苦工作 |
be in at the finish | 目睹比赛、战斗等的最后情形 |
be in at the finish | 射杀猎物时亲自在场 |
be no distance at all | 一点不远 |
be out at elbows | 捉襟见肘 |
be out at feed | 牛等在牧场上吃着草 |
be pleased at the result | 对这结果感到高兴 |
be quick at the uptake | 理解很快 |
be reached at a single leap | 一下子就达到的 |
be reached at a single leap | 一跃而就 |
be set at a slant | 被安装放置成倾斜的 |
be shy at a shadow | 杯弓蛇影 |
be struck with dismay at the news | 听到消息后感到惊慌失措 |
burn the candle at both ends | 日夜工作 |
burn the candle at both ends | 劳动过度 |
buy something at 5 yuan a hundred | 以五元钱一百个的价格购物 |
capacity per mole specific heat at constant pressure of a gas | 恒压热容气体的 |
capacity per mole specific heat at constant pressure | 定压比热 (of a gas) |
carrying capacity at closing | 合闸载流量 |
Certain seats are made available to persons with a disability if the request is made at least 24 hours in advance of the scheduled flight | 我们为残疾人士提供了一些座位,但必须在预订航班起飞前至少24小时提出请求 |
Check-out time should be before 12 at tomorrow noon. Breakfast time is from 7:30 am till 10:30 am, available in restaurant. Here are your breakfast vouchers | 结账时间是明天中午12点,早餐是7点半到10点半在餐厅用餐。这是您的早餐券 |
close at hand | 就在眼前 |
close at hand | 就在手边〔附近〕 |
close at hand | 在附近 |
clutch at a straw | 依靠完全靠不住的东西 |
clutch at a straw | 捞〔抓住〕一根稻草 |
College of Technology at South Bend Elkhart | 南本德艾尔哈特技术学院 |
come arrive at an understanding with | M 和 M 达成协议 |
come-at-able | 容易到手的 |
come-at-able | 可接近〔获得〕的 |
come in at the hawsehole | 水兵出身 |
come in at the hawsehole | 从普通水手做起 |
Come with me now, and see my wife and son. Come and have dinner at our house | 现在就跟我走吧,见见我的妻子和儿子。到我家去,一起吃饭 |
correction at infinite focus | 无限远聚焦校正 |
Could you just wait at the entrance of the hall, sir? | 您能在大厅门口等着吗,先生? |
Could you reserve a table for Sunday at 7 :00 p.m. ? | 麻烦订一个位子,周日下午7点要 |
cross at right angles | 相交成直角 |
crossing at right angles | 直角交叉 |
cubic centimetres at standard temperature and pressure | 标准温压下的立方厘米数 |
David stood on the deck of the huge cruise ship at dawn, looking out over the ocean as he shielded his eyes from the dazzling sun | 大卫站在巨大游轮的甲板上迎接着黎明到来,他眺望着大海,尽量避免目光与耀眼的太阳直接接触 |
decay at rest | 静止状态下的衰变 |
delivered at frontier | 送达国境 |
density at 20°C refered to water at 4°C | 与4° C 下水的密度相比的在20° C 时的密度 |
Did the van slow down at all? | 当时那辆客货车有没有减速? |
Did you buy it at a cheap price? | 你是低价买回来的吗? |
do not stick at scruples | 不犹豫〔迟疑〕 |
Do you mean we can go to your country at any time without any formalities? | 你的意思是说我们可以随时进入贵国而不需要办理任何手续吗? |
Don't clean your teeth at the table, either with your finger or a toothpick, not even with your tongue | 不要在餐桌上剔牙,无论是用手还是牙签,甚至用舌头都不行 |
Don't try everything at one time, please. And don't eat too much there | 不要一次什么东西都吃。而且不要吃太多 |
Each applicant - including children - must have their own visa application, which is known as the DS-160. The DS-160 must be completed and submitted online prior to your interview at the American embassy | 每位申请人,包括儿童在内,都必须要有自己的 DS-160签证申请表。在去大使馆进行面谈之前,须通过在线方式完成并提交 DS-160表 |
Easter Bunny is an imaginary rabbit said to bring gifts to children at Easter | 复活节兔子在复活节这一天为孩子们送去礼物,但它只是人们想象出来的一只兔子 |
Easter Day is a Christian religious holiday to celebrate Jesus Christ's return to life after his crucifixion at Calvary | 复活节是基督教的传统节日,它是为庆祝耶稣基督在十字架受难以后的复活 |
Easter egg hunt is a game that children play at Easter where they try to find hidden eggs | 寻找彩蛋活动是孩子们在复活节玩的一种游戏,他们要找出藏起来的鸡蛋 |
empty a glass at one gulp | 一口气喝完一杯 |
equivalent conductance at infinite dilution | 无限稀度下的等效电导 (Λ0) |
even at low pressures there are still large numbers of molecules present | 仍有大量分子出现 |
even at low pressures there are still large numbers of molecules present | 即使在低气压时 |
even at the best of times | 甚至在形势最有利的时候 |
even at the best of times | 即使在最有利的情况下 |
feed at the public trough | 吃公家饭 |
feel at home | 感觉舒适 |
feel at home | 宾至如归 |
filling at the price | 食品物美价廉 (F at the P) |
flag at half-mast | 下半旗 |
Flight 421 arrives in L. A. at 2:00 p. m. and you will have about a 30-minute layover before your connecting flight | 421次航班下午2点抵达洛杉矶,在您转乘联运航班前大约有30分钟 |
fly off at a tangent | 越出常轨 |
fly off at a tangent | 出人意外 |
fly off at a tangent | 突然改变原来途径 |
fly off at a tangent | 沿切线方向飞出 |
fly hang, hoist the flag at half-mast | 下半旗哀悼 |
for the purpose at hand | 目前 |
for the purpose at hand | 对目前实际应用来说 |
Foreign currency only can be exchanged at the Reception Desk | 外币兑换应在大堂接待处 |
Foundation of Scientific and Industrial Research at the Norwegian Institute of Technology | 挪烕理工学院科学与工业研究所 |
get sth. at a high figure | 低价高价买到某物 |
get sth. at a low figure | 低价高价买到某物 |
get-at-able | 可以够〔做〕到的 |
get-at-able | 能懂的 |
get-at-able | 可到达〔获得,接近〕的 |
Go down the escalators at the end of the hallway, and the baggage claim is on your right | 从走廊的尽头搭电扶梯下楼,右手边就是行李提取处 |
grasp at a straw | 依靠完全靠不住的东西 |
grasp at a straw | 捞〔抓住〕一根稻草 |
hardly at all | 难得 |
hardly at all | 几乎从不 |
have a try at it | 试它一试 |
have a try at it | 试试看 |
have M at one's command | 可以自由使用 M |
have M at one's finger-ends | 熟悉〔精通〕M |
have M at one's fingers' ends | 精通 M |
have M at one's fingers' ends | 熟悉 M |
have M at one's fingertips | 掌握M |
have M at one's fingertips | 手头有M随时可供应用 |
have M at one's fingertips | 精通M |
have M at one's fingertips | 熟悉M |
have at the tips of one's fingers | 精通 |
have at the tips of one's fingers | 有…随时可供应用 |
have at the tips of one's fingers | 手头就有… |
have M at vantage | 占M的上风 |
have M at vantage | 比M处于有利地位 |
have the enemy at vantage | 出其不意攻击敌人 |
have the machines overhauled at regular intervals | 定期检修机器 |
he is getting no place in his work because he is going at it wrong | 因为他做得不对路 |
he is getting no place in his work because he is going at it wrong | 他工作没有进展 |
He is not good at making decisions | 他不擅长做决定 |
He is tied up at the present time. He is not able to take the call | 他现在有事,没办法接你的电话 |
He met this trio at a hip hop concert staged in the garden of a mansion | 在一栋楼房的花园里有一场街舞音乐会,在这里他遇见了这三名青年 |
He will be waiting for you in the lobby at seven | 他今晚7点在大堂等您 |
Health Center at Tyler | 泰勒卫生科学中心 |
Health Science Center at Houston | 休斯敦卫生科学中心 |
Health Science Center at San Antonio | 圣安东尼奥卫生科学中心 |
Hello, Bobby. It seems that I cany t arrive at your home by 12 o'clock. I do apologize for the inconvenience I brought to you. It was me to blame | 嗨,芭比,12 点我似乎无法到达你家。给你带来不便我感到很抱歉,这是我的错 |
Her jacket was at the boutique waiting for alteration | 她的夹克在服装精品店里等待退换 |
He's at work right now. Do you want his phone number? | 他在上班。你要不要他的电话号码? |
highway at grade | 平交公路与铁路在同一水平面上相交叉 |
hold at bay | 控制 |
hold at bay | 不让…接近 |
Hold on, please. I'll check her schedule. You can meet with Ms. Carling at 10:00 tomorrow | 请稍等,我查一下她的日程。您明天10:00可以会见卡玲女士 |
Hope you have enjoyed your stay at our hotel | 希望您在我们酒店住得开心 |
Hosts often sit at the end of table. The nearer to the hosts, the more important the guests are | 一般情况下,主人坐在桌子的一头,客人离主人坐得越近,说明其身份越重要 |
How many ports do I call at on our passage to New York? | 去纽约一路上要停靠几个港口? |
I am sorry to bother you at this hour | 很抱歉这时打扰你 |
I got these mugs as freebies at the supermarket | 我这些马克杯是超市给的赠品 |
I have a bad headache. I'd like to see the doctor at the earliest possible time | 我的头痛得很厉害,我想尽快看医生 |
I have to confiscate these fresh fruit. Give your declaration form to the attendant at the exit. And have a nice day | 我得没收这些新鲜水果。请把申报单交给出口的服务员。祝您旅途愉快! |
I hope I didn't catch you at a bad time | 抱歉这种时候找你 |
I looked at all of the spanners on the rack, but none of them would do | 我看过架子上所有各个扳子,但没有一把合适 |
I looked at the stamp in his passport | 我查看了他护照的盖印 |
I saw yesterday that they rent windsurfers at the beach. I want to rent one | 昨天,我看到海滩上有人租冲浪板,我想租一个 |
I was going to cash it at hotel, but one of my friends said that banks always give better exchange rates | 我本来打算在酒店兑换的,但是我一个朋友说银行的兑换率会更低一点 |
I was going to cash them at hotel | 我原准备在酒店兑换的 |
I wonder if it is possible for me to extend my stay at this hotel for two more days | 我想知道是否可以让我在这多住两天 |
ice forms at 0°C | O°C 时结冰 |
if anything at all goes wrong | 如果发生任何问题〔毛病〕的话 |
If you have been refused a visa, you can reapply at any time. But if your circumstances have not significantly changed since your last refusal, or if you cannot address the reasons for your refusal, we may refuse your application again | 如果您被拒签,您可以在任何时候再次申请。如果您的情况与上次申请时大致相同,或无法对上次拒签信中列明的拒签原因做出解释,您的申请可能会再次被拒 |
I'll just find out for you, sir. Hello, are you still there? Unfortunately, Mr. Chen is not available at the moment. Would you mind holding for one minute? | 先生,我替你找一下。你好,还在吗?很不巧,陈先生现在不在,你介不介意稍微等一分钟? |
I'll show you to the Reception Desk when you arrive at Caesars Palace Hotel. Now, I'll pick your baggage | 您到凯撒皇宫酒店后,我带您到接待台。现在,我先取走您的行李 |
I'm afraid that we don't have any tables open at that time | 很抱歉,那个时段人已经满了 |
Indiana University-Purdue University at Columbus | 普渡大学哥伦布分校 |
Indiana University-Purdue University at Fort Wayne | 普渡大学韦恩堡分校 |
Indiana University-Purdue University at Indianapolis | 普渡大学印第安纳波利斯分校 |
it hardly matters at all | 几乎没有什么要紧〔关系〕 |
It's easier to call a taxi company listed in the Yellow Pages for a telephone directory and ask them to send a cab to pick you up at the airport | 比较简单的做法就是,按照电话簿黄页部分所列出的出租车公司的号码打电话叫车,让他们派车上机场接您 |
It's hot today. Shall we go for a dip at the beach? | 今天好热呀。我们到海边去游泳好吗? |
Jesuit School of Theology at Berkeley | 伯克利耶稣神学学院 |
keep.. .at a distance | 与…保持相当距离 |
keep at bay | 控制 |
keep at bay | 不让…接近 |
keep at retard | 阻碍 |
keep at retard | 使迟延 |
lane-at-a-time | 按车道的 |
lay the responsibility at sb.'s door | 断定责任该由某人负 |
let it go at that | 停止讨论 |
let it go at that | 不再去想 |
let it go at that | 不再谈这事了 |
Let me see what s available... Yes, Air China has a flight on March 28 th at 7:30 pm, besides, the United also has a flight at 9:00 am | 让我查一查余票。中国国航有一班3月28日晚上7点30分起飞的飞机。美联航也有一班,早上九点起飞 |
let us take a more detailed look at these examples | 让我们来更详细地看看这些例子 |
lie at anchor | 停泊着 |
lie at anchor | 抛着锚 |
lie at anchor | 停泊 |
lie at one's door | 是…的责任 |
lie at one's door | 责任是在…身上 |
lie at the basis of | 是…的根据〔基础〕 |
lie at the extremes | 位于…的两端头 (of) |
lie at the very heart of | 正是…的核心精华所在 |
line AB cuts line CD at point | AB 和 CD 两线相交于P点 (P) |
live at a high rate | 过豪华生活 |
Lutheran School of Theology at Chicago | 芝加哥路德神学院信义神学院 |
make somebody feel at home | 舒适自在 |
man-at-arms | 中古时期的重骑兵 |
man-at-arms | 士兵 |
Mary is not available at the moment | 玛丽现在没空接电话 |
May I have a look at that set of hairpins, please? | 让我看一下那套发卡好吗? |
Medical Branch at Galveston | 加尔文斯敦医学分校 |
Medical School at Worcester | 沃赛斯特医学中心 |
molar volume of ideal gas at STP | 理想气体在标准温度和气压下的摩尔体积 |
much at one | 结果,价值,影响,见解等几乎相同 |
near at hand | 在近旁 |
near at hand | 即将临近 |
near at hand | 在手边 |
needle at the bottom of the sea | 海底针 |
no... at all | 并不 |
no... at all | 一点儿也不 |
no... at all | 根本不 |
no... at all | 毫 〔绝〕不 |
No, not a bit. It's too formal at first. We had to listen to those irrelevant speeches | 没有,一点也没吃好。开始太严肃。我们得听那些无关的讲话 |
No, there aren't any buses. But it is not far. And I have my car at the door of the hotel! | 不,没有。不过离这儿不远。我把车开到旅馆门口了 |
nobody was by at the time | 当时附近没有人 |
Nonimmigrant visa applicants are encouraged to apply at least three months in advance of the intended date of travel | 建议非移民签证申请人至少于出行前三个月进行申请 |
not... at all | 根本不 |
not at all | 完全没有 |
not at all | 并不 |
not at all | 断不 |
not at all | 毫不 |
not... at all | 并不 |
not... at all | 一点儿也不 |
not... at all | 毫 〔绝〕不 |
not M at all but | 根本不是M而是N (N) |
not at any time | 不曾 |
not set at a pin's fee | 毫不重视 |
not set at a pin's fee | 把…看得一文不值 |
not value at a pin's fee | 毫不重视 |
not value at a pin's fee | 把…看得一文不值 |
Oh, you? re staying at the downtown Radisson. Then, you go down two blocks this way and turn left. You'll find it on the right | 噢,你是住在城中雷迪森饭店,那么你往前走两条街,然后左转,在右边就可以找到了 |
OK, I hailed a cab at the market and asked the driver to take me to my hotel. But when I arrived at my hotel, he asked me for 100 dollars, or else he wouldn't let me out of the car | 好的,我在超市叫了辆出租车回酒店。到所住旅店时,他跟我要100美元,不然就不让我下车 |
Older teens might enjoy going out for a hamburger or a latte at their favorite coffee place | 大一些的孩子可能喜欢出去吃个汉堡或在他们喜欢的咖啡厅喝杯拿铁 |
open the book at page | 12翻开书本第十二页 |
open your book at page 7 | 打开书本翻到第 7 页 |
operating rate at 50% of capacity | 百分之五十的开工率 |
oscillation at a point | 在一点上的振幅 |
Our roadsters are selling well in China and in some European countries. I’m sure you'll have a ready market at your end | 我们的敞篷车在中国和一些欧洲国家销路很好,我保证在贵方市场上也会畅销 |
Our room service starts serving at 7 o'clock | 送餐服务从7点开始 |
Overweight children are at the risk of developing serious and costly health problems that used to be primarily the province of middle-aged adults, like Type 2 diabetes and heart disease | 超重儿童存在发生严重且花费巨大的健康问题的风险,而这些健康问题曾经主要属于中年人易犯疾病的范围,如2型糖尿病和心脏病 |
pass by at a tear | 疾驰而应 |
People can't resist the temptation at the sight of a pizza | —看见比萨,人们就经不住诱惑了 |
Pick me up at Yankari National Park at | 九点来扬卡里国家公园接我吧 |
place...at one's elbow | 使某人经常考虑… |
place...at one's elbow | 把…放在某人身边〔旁边〕 |
Please be at the airport at least one hour before departure | 请您至少在飞机起飞前一小时到达机场 |
Please don't forget to tip your server at a restaurant | 请不要忘记在饭店给侍者小费 |
Please give this declaration card to that officer at the exit | 请将这张申报卡交给出口处的官员 |
Please pick up a long-term storage tag at the Bell Captain's Desk | 请到服务台领取长期存物证 |
please send the goods at your earliest convenience | 请将货品尽快寄来 |
1 prefer to pay my own way so that I'll not feel indebted at all | 我乐意分摊,这样才不会总感到欠人情 |
preside at a meeting | 主持会议 |
proficiency at following a given method | 在运用某一方法方面的熟练程度 |
Queen's University at Kingston | 京斯敦女皇大学京斯敦女王大学 |
be ready at hand | 在手边 |
report oneself at the proper time | 按时报到 |
ride at anchor | 抛着锚 |
ride at anchor | 停泊着 |
rise at a slope | 徐徐上升 |
School of Technology at Anderson Muncie | 安德森曼西技术学院 |
School of Technology at Columbus Greensburg | 哥伦布格林斯堡技术学院 |
School of Technology at Indianapolis | 印第安纳波利斯技术学院 |
School of Technology at Kokomo | 科柯莫技术学院 |
School of Technology at New Albany | 纽奥尔巴尼技术学院 |
School of Technology at Richmond | 里奇蒙技术学院 |
see at a glance | 一眼便知 |
see at a glance | 对…一目了然 |
see at a glance | 一看就明白 |
see at a glance | —看就看见 |
sell at a loss | 折本出售 |
Service at the hotel is efficient and friendly | 这家酒店的服务高效、态度友好 |
set... at defiance | 藐视 |
set... at defiance | 反抗 |
set... at defiance | 向…挑战 |
set at liberty | 解放 |
set at liberty | 释放 |
set... at naught | 嘲笑 |
set... at naught | 藐视 |
set at rest | 使确信 |
set at rest | 使得到彻底解决 |
set at rest | 使安〔放〕心 |
She wanted to go Dutch with me at the restaurant last night | 昨晚吃饭她想和我平摊费用 |
shoot an arrow at the tiger | 弯弓射虎 |
sit at the desk | 坐在书桌前 |
six o'clock at the very latest | 最迟在六点钟 |
snap at a chance | 连忙乘机会 |
snap at the chance | 抓住好机会 |
snatch at an offer | 立即接受建议 |
snatch at the chance | 抓住 M 机会 (of M) |
Southwestern Medical Center at Dallas | 达拉斯西南医学中心 |
start at M and go up to | 从M开始增加,上升到N为止 (N) |
start at scratch | 从零开始 |
start at scratch | 白手起家 |
start at scratch | 从头做起 |
start at scratch | 从起跑线开始 |
start at the seams | 接缝处裂开 |
steel foundries take in power at 11 kV | 铸钢厂引人的是电压为11千伏的电力 |
stick-at-itiveness | 不屈不挠 |
stick-at-itiveness | 坚韧不拔 |
stick at nothing | 什么也不顾虑 |
stop at nothing | 勇往直前 |
stop at nothing | 什么也不顾 |
stress-at-break | 断裂应力 |
strike at the foundation of | M 毁灭M |
strike at the heart of | 击中…的要害 |
Supermarkets are full of people during weeknights and weekends, where there is often a long queue at the checkout | 晚上和周末逛超市的人很多,要在收银台前排很长的队 |
take a sniff at everything and distinguish the good from the bad | 鉴别其好坏 |
take a sniff at everything and distinguish the good from the bad | 对于任何东西都要用鼻子嗅一嗅 |
take the tide at the flood | 利用有利时机 |
take sb. at the rebound | 利用某人情绪的波动说服其改变做法 |
take fortune at the tide | 趁机 |
take the enemy at vantage | 出其不意攻击敌人 |
take the tide at the flood | 趁机 |
Taking a taxi here means there is no need for tip at all | 在这里打车不需要给小费 |
talks at the summit | 高峰会谈 |
talks at the summit | 最高级会谈 |
Talks at the Yenan Forum on Literature and Art | 《在延安文艺座谈会上的讲话》 |
The Assistant Manager in the lobby will be at your service at any time | 大堂副主管在宾馆大堂内,24小时为您提供服务 |
The baggage checked in the first would come out later, for the porters put it in the airplane earlier than others at departing airport | 搬运工在出发机场将先托运的行李先装上飞机,所以现在就晚出来. |
The buffet, just at a popular price, is a high-grade enjoyment for you | 本店的自助餐,大众化的价格,让您得到高品位的享受 |
the car drove by at full speed | 汽车开足马力从旁边开过去了 |
The circular shaped bathtub will calm you at the end of a long day | 圆形的浴缸会让你在漫长的一天结束后镇定下来 |
the doctrine of trailing behind at a snaiFs pace | 爬行主义 |
the doctrine of trailing behind at a snail's pace | 爬行主义 |
the error of a wattmeter at half full-scale shall not vary by more than 0. 25% of full scale for Precision instruments when the power factor is varied between unity and 0. 5 lagging | 当功率因数在滞后1 ~0,5变化时 |
the error of a wattmeter at half full-scale shall not vary by more than 0. 25% of full scale for Precision instruments when the power factor is varied between unity and 0. 5 lagging | 功率计在满标度的二分之一处的误差变化不应大于满标度的0,25% |
the error of a wattmeter at half full-scale shall not vary by more than 0. 25% of full scale for Precision instruments when the power factor is varied between unity and 0. 5 lagging | 当功率因数在滞后1 ~0,5变化时,功率计在满标度的二分之一处的误差变化不应大于满标度的0,25% |
The express will save you a lot of time. The local train stops at every station. | 快车节省好多时间,慢车每站都停 |
The first “day of Thanksgiving” actually took place at Berkeley, Virginia in 1619 - a year before the Mayflower brought the pilgrims to Massachusetts | 实际上,美国人第一次庆祝感恩节是在1619年,地点是弗吉尼亚州的伯克利市,一年以后,五月花号将清教徒带到了马萨诸塞州 |
The flight will go to Kyoto with a stopover at Dubai, but passengers do not have to disembark | 该航班在飞往京都的途中将会在迪拜经停,但乘客不需下飞机 |
The food eaten today for Thanksgiving is very different from the food that was eaten at the first Thanksgiving in | 今天感恩节吃的食物与1621年感恩节的食物具有很大差别 |
the lathe was being adjusted at 10 o'clock | 这车床在十点钟正在加以调整 |
the man at the wheel | 负责人 |
the man at the wheel | 舵手 |
the man at the wheel | 开车人 |
the matter at issue | 争论焦点 |
the monthly average output stands at 9,000 tons | 月平均产量 9000 吨 |
the moon at the first quarter | 上弦月 |
the orbit of each planet is an ellipse with the sun being at one focus | 而太阳在它的一个焦点上 |
the orbit of each planet is an ellipse with the sun being at one focus | 每一个行星的轨道都是椭圆形的 |
the pipe is flanged at the top | 管端装有法兰 |
the point at in question | 所讨论的问题 |
the point at in question | 争论点 |
the point at issue | 争论点 |
the point at issue | 所讨论的问题 |
the point at issue | 争论焦点 |
the pole is thicker at one end by 5cm | 杆子的一端增粗了 5 厘米 |
the public at large | 公众 |
The signal was at danger | 信号指在警告"有危险"的位置上 |
the thermometer stands at 30°C | 温度计读数是摄氏 30 度 |
The traffic is at a standstill | 交通瘫痪了 |
the two lines pass across each other at right angles | 这两条线成直角交叉 |
There are hundreds of people today at the supermarket. So many people are waiting in the checkout line! | 今天超市里真是人山人海啊,等待结账的队伍太长了! |
There is no Mr. Qin at that number | 那个号码查无秦先生这个人 |
There is no time restriction. You can apply again at any time and as many times as you want | 再次申请是没有时间限制的。你随时都可以再次申请,并且也没有申请次数的限制 |
There used to be a variety of foods at choice in that cafeteria | 那家自助餐馆以前有各种各样的食物可供选择 |
There's a big fountain. Go past the fountain, turn right at the corner, and the Rockefeller Center's on the right | 有一个很大的喷水池。走过喷水池,在转角右转,洛克菲勒中心就在右手边 |
They started their self-driving tour on May 1st, and ten days later they arrived at the base camp | 5 月 1 日,他们开始了自驾游,十天后他们到达了营地 |
This is your discharge certificate. I'll send a nurse to fetch your bill at the Admission Office and then you can go through the discharge formalities | 这是你的出院证,我叫护士马上到住院处取你的账单。然后就可以办理出院手续了 |
this relationship obtains at all instants of time | 这关系式在任何时候都是成立的 |
This ship is going to lie at anchor here | 船要停泊靠岸了 |
this will be discussed at some length in Chapter 4 | 这将在第四章比较详细地讲 |
throtte at idle | 慢车油门〔工作〕 |
Tony has called to invite you to a concert starting at 6 pm this evening | 托尼打电话来请你去听今晚六点的音乐会 |
Tourists get sunstroke easily at noon while feeling frozen stiff in the evening | 游客在中午很容易中暑,而在晚上很容易冻僵 |
try every means at one's disposal | 尽自己的一切力量 |
Turn left at the first light. You can't miss it | 在第一个红绿灯向左转,你不会错过的 |
two at a time | 一次一个〔两个〕 |
uncome-at-able | 达不到的 |
un-get-at-able | 交通不便的 |
un-get-at-able | 难懂的 |
un-get-at-able | 难以到达〔接近〕的 |
value... at a low rate | 低估 |
velocity absolute at any point | 在任何一▲上的绝对速度 |
volume of a gas at t°C | 气体在 t 温度下的体积 |
volume per gram-mol of ideal gas at 0°C and 760mm. pressure | 1克分子〔理想〕气体在标准状态下所占的体积 |
wait at table | 侍候用餐 |
Walk along the street, then turn left at the corner, and you will find the toilet | 沿着这条街走,在街角处左转就是厕所 |
walk at the rate of 4 km an hour | 以每小时四公里的速度行路 |
walking at a quick pace | 快步走 |
we are much at one on this point | 在这点上我们的意见大致相同 |
we saw some ships at some distance | 我们看见很远的地方有条船 |
We will land at LAX in ten minutes | 我们将在 10 分钟内降落在洛杉矶国际机场 |
We'll have a quick look at Buckingham Palace | 我们抓紧时间看一下白金汉宫 |
What time do I check in at the airport? | 我应该几点钟到机场办理登机手续? |
Whether one looks at films, videos or books, the genre is clearly on the rise | 无论是电影、视频还是书籍,这类题材的作品无疑是在增长中 |
Will the airline pay for my room if I have to spend the night at the airport? | 如果我要在机场留宿一夜,住宿费用机场会承担吗? |
Will you call in at the supermarket for some olive oil? | 你顺便去超市买些橄榄油好吗? |
win at a canter | 很容易地取胜 |
win at a canter | 轻易获胜 |
with the signal swing at zero | 当信号波动幅度为零时 |
#wo of us want to get off at Piccadilly Circus and the rest want to drop at the Tate Gallery | 我们有两个人在匹卡德利广场下车,其他的人要去泰德美术馆 |
work at case | 排字 |
work at high pressure | 使劲干 |
work at high pressure | 紧张地工作 |
work at one's utmost | 奋斗 |
Would you like to make a reservation at another time? | 您是否换个时间订餐位呢? |
Would you please let me have a look at the remarks on the receipt? | 请让我看一眼收据上的记录好吗? |
write at one's dictation | 照…的口授听写 |
Yes, but I think we can get it free at the subway station | 是的。但我想在地铁车站可能拿到免费的 |
Yesterday afternoon, I arrived at Lyon. Then I called a taxi to the Sheraton Hotel. After that, when I put my luggage in order, I found my handbag missing. I supposed I lost it in the taxi | 昨天下午到达里昂,然后叫一辆出租车到了喜来登酒店,当我收拾行李时,发现手提包不见了,我估计是丢在出租车上了 |
You can check out at any time before 12 noon | 您可以在中午12点以前退房 |
You can get some at the pharmacy across the street | 你可以在对面那条街的药店买到这种药 |
You can take Bus No. 23 at the street corner and get down at Brightsky station | 您可以在街角坐23路汽车,在明空站下车 |
You can't take the goods away until you check out at the cashing counter | 在收银台付款后你才可以把物品带走 |
You must check in at least one hour before | 你必须至少提前一小时办理登记手续 |
You must turn right into the Strand. Go straight on and Trafalgar Square is at end of the road. You can't miss it! | 你应该向右转进入到河岸街。向前直行,特拉法尔广场就在路尽头。你不会走错的 |
You should turn right at the next stop light and go about another two miles until you see a McDonald's | 你应该在下个红绿灯处右转,再走大约两英里,直到看见一家麦当劳 |
You'll keep in touch with us at home, won't you? | 回国后你会和我保持联系吧? |
Your bags will be kept at the Baggage Office | 您的包将存放在行李部 |
Your thoughtful service has made me feel at home | 你们热情周到的服务让我有一种宾至如归的感觉 |