English | Chinese |
A copy of our catalogue is enclose d, and if you are interested in any item, please contact us | 附上目录一份,如感兴趣,请与我方联系 |
A debtor nation is a country whose foreign debts are larger than money owed to it by other countries | 债务国就是欠他国的债多于其他国家欠它的债的国家 |
A lot of new important points are embraced in the new contract | 新合同内包括了许多新要点 |
About 70% of labour force are employed in service activity | 大约70%的劳动力受雇从事服务行业 |
After a long time of negotiation, they are prepared to accept payment by D/P at sight for the value of the goods shipped | 经过长时间谈判,他们拟同意以即期付款交单方式支付货款 |
All grades of tea are acceptable, but we prefer top qualities | 各种等级的茶叶都可接受,但最好是上等品 |
All stockholders are to be here in person on time | 全体股东均须亲自准时到场 |
All such machinery and materials as are enumerated above shall be included in plant equipment | 上面列举的各种机械和材料应包括在工厂设备里 |
All the goods are well packed so as to avoid damage in transit | 所有货物都妥善包装,以免运输途中损坏 |
All the machine tools supplied by us are manufactured in accordance with international standards | 我方供应的所有机床均系按照国际标准制造的 |
All the spare parts are warranted | 保证供应所有备件 |
All the technical details on the new product are given in our document | 在我方文件中说明了新产品的全部详细的技术规格 |
All these commodities are outside the field of our activities | 所有这些商品均不属我们的经营范围 |
All these terms and provisions are incorporated as part of this agreement | 所有这些条件和条款都列入本协议 |
Also enclosed are descriptive literature and other information for our Vacuum Cleaner No 221 | 又附寄我方第221号真空吸尘器的说明书及其他资料 |
Although the customers are interested, they are disinclined to pay the high price asked for | 虽然顾客们很感兴趣,却不愿付给所要的高价 |
Amendments shall be made if such minutes are inaccurate or insufficient | 如果这类记录不准确或不充分,就作出修改 |
Any unforeseen accidents in the shipment of the goods are sufficient excuse for the delay in delivery | 运输该货中的任何意外的事故都是延误交货的充分理由 |
Apart from the few breakages, we are satisfied with your appliances | 除少许碎裂外,我们对贵公司的器皿感到满意 |
As a non-profit-making organization you are exempt from taxation | 作为非营利机构,你方可以免除纳税 |
As a result of severe damage, the goods are hardly salable adj., we have to resort to a claim | 损坏如此严重,货物几乎无法售出,我们只得提出索赔 |
As arrange d, you are to attach your sight draft on us for US $1200 to the shipment documents | 根据约定,你们应该把向我们开具的1200美元即期汇票附于装船单据上 |
As our clients are pressing us for prompt delivery, we have to call on you to void by the agreement | 由于我方客户催促迅速交货,务请你方按协议办事 |
As the demand increases, we are taking great efforts to step up production of garments of the latest fashions | 由于需求增加,我们正努力加速生产最新式样的服装 |
As these air conditioners are very expensive, I wish you choose for your family with much discretion | 因这些空调器都相当昂贵,我希望你在为家里选购时要很慎重 |
As we are unable to ship this kind of goods to the exact unit, please give us some latitude in handling it | 由于我们无法将这种商品装运得不多不少一点不差,请给我们一些处理的灵活幅度 |
Be sure not to disclose the name of the investigator to your clients while you are passing this report on to them | 在你们将此报告转交客户时,请务必不要泄露调査人的名字 |
Because we are unwilling to buy your goods, we refrain-ed from cabling back | 因为我方不愿购买你方货物,所以就没有回电 |
Because your products are entirely suitable for our market, our next season's business will run into a considerable sum | 由于贵方产品完全适合我方市场,我们下季度的交易将达到相当大的金额 |
Because your threat of cancellation is unjustified, you are still obliged to carry out the agreement | 因为你方撤约的威胁毫无道理,你方仍必须执行协议 |
Below are the drawings and technical data you required | 下面是贵公司所要的设计图纸及技术数据 |
Both parties agree that if the goods are rejected upon examination n., the goods will be returned at the expenses of the supplier | 双方同意如商品检验不合格而被拒收退货费用由供应方负担 |
Both parties are liable for the contract's execution once it was signed | 合同一经签订,双方就有义务去执行 |
Both parties involved in the evaluation of this proposal are not allowed to disclose all information and documents under the proposal | 参与该项建议评审的双方不得透露此建议的一切信息及文件 |
Both quality and quantity are important. Don't emphasize one and deemphasize the other | 质和量都重要,不要强调一方面而忽视另一方面 |
Both sides are required to sign their names to conclude this deal | 达成交易要求双方都签名 |
Both the companies are bid ding on the new building contract | 这两家公司都在投标承包建筑新大楼 |
Both the L/C and the contract are divisible | 该信用证和合同都是可分割的 |
Both versions of this agreement are equally binding to either party | 本协议的两种文本对双方具有同等约束力 |
Cash budgets are important to the management of cashflows | 现金收支预算在现金流动的管理中很重要 |
CIF prices, discounts, and delivery schedule are what we want to know | 成本保险费加运费价格、折扣和交货期都是我们想了解的 |
Circular letters are usually sales letters advertising products or special offers | 通函一般是为产品宣传和特价销售发的推销信 |
Claims covering the licensed devices are declared invalid by a court of final jurisdiction | 具有终审权的法庭宣判对特许设备的索赔已告失效 |
Clients always ask us to see to it that all the goods are well packed | 客户总是提醒我们注意,所有货物都应妥善包装 |
Conditions for setting up an integrated complex are still to be determined | 开办联合企业的条件尚未确定 |
Consumables are the materials, which can be used up, e.g. chemicals | 消耗品是可以耗尽的材料,如化学药品 |
Customers are satisfied with the price but somewhat disappointed in the quality | 顾客对价格满意,但对质量有些失望 |
Department heads are. in charge of various departments | 部门主管负责各部门的工作 |
Detailed sales schedules are submitted to the sales manager at two month intervals | 详细的销售计划每隔两月提交给销售经理一次 |
Diesel oil consumers are protesting at the rise in price | 柴油消费者正在抗议价格的上涨 |
Direct sales are over the mean for the first three quarters | 直接销售量高于前三个季度的平均数 |
Directors of the joint company are generally appointed by shareholders | 合营公司的董事通常由股东们任命 |
Disputes are usually to be disposed of in accordance with the principle of mutual understanding and accommodation | 一切争端通常遵照互谅互让的原则加以处理 |
Do you notice that the paper prices are rocketing? | 你们注意到纸张价格在飞涨吗? |
Draft under this delivery are to be drawn at sight on the Bank of China at the port of shipment | 本次发货的票据由装运港中国银行见票即付 |
Earthquake, war, flood, fire, ect. are considered majeure | 地震、战争、水灾、火灾等都被认为是不可抗事件 |
Employees of this firm are encouraged to make inventions and innovations | 这家商号鼓励职工从事发明和革新 |
Enclosed is a debit note on which the charges are billed | 随函寄去借方通知,各项费用均已列明 |
error of commission are just as deceiving as error of omission | 授权错误如同遗漏给予之错误 |
For your guidance n., we would inform you that the silk handkerchiefs are now preferred in the Singapore markets | 丝绸手巾现在新加坡市场上颇受青睐,兹供你方参考 |
Foreign customers are regularly interested in Chinese china ware | 外国顾客经常对中国瓷器感兴趣 |
Generally speaking, price and quality are the two major determinants of business | 一般来说,价格和质量是商业交易的两大决定因素 |
Goods are exposed for sale | 商品陈列供销售 |
Grains are generally shipped in bulk | 谷类通常散装装运 |
He deals with trade-in goods at his shop, and the goods are sold at trade-in prices | 他的店里经营以旧换新的业务,货物按旧物折价抵算的方式出售二 |
How sure are you about our chance of winning the contract | ?你对我们公司赢得该项合同有多大把握? |
However desirous we are of delivering goods ahead of schedule we cannot do so because of limited transport capacity | 尽管我们很想提前发货,但由于运输能力有限实难办到 |
I have been informed that you are interested in labour-saving devices | 我们知道你方对节省劳力的设备感兴趣 |
If the goods are not delivered in October, we shall have to countermand our order | 如果10月份仍没发货,我们将不得不撤消订货 |
If the goods are proved to be defective, you should replace or repair them immediately at your cost | 如这些货物经证实确有缺陷,你方应立即更换或修理,费用由你方负担 |
If the purchaser finds that the delivered goods are at variance with the sample, he should notify the seller within 15 days after the arrival of the goods | 如买方发现运来的货物与样品有差异,应在货到后15天内通知卖方 |
If the shoes are too small, you can exchange them for a larger pair | 如鞋子太小,你可以换一双大的 |
If there are no further arguments, let's sign and seal the agreement separately | 如果再没有争议,让我们各自在协议上签字盖章 |
If we are at fault, you may rely on our correcting the error | 如属我方责任,请放心,我们将改正错误 |
If you are in no haste for the new-type woolens, perhaps we can accept your order in the next month | 如果你方对新型毛织品需要不急,也许我们在下一个月可以接受你方订单 |
If you are interested in the above-mentioned goods in stock, please communicate with us | 如你方对上述现货有兴趣,请和我们联系 |
If you were in our positions, there is no doubt that you would be just as deeply concerned as we are about that claim | 如你方处于我方地位,无疑亦会与我方一样对那项索赔深为关注 |
If your prices are fair we can place a large order with you but we request you to give us a substantial discount | 如果你方的价格公道,我方可向你方大量订购,但我方要求给我们较大的折扣 |
In addition, the landed costs are often not low | 此外,着陆费往往是不低的 |
In order to enhance the value of the goodwill of the company, such advertisements are needed | 为提高该公司的商业信誉的价值,做这类广告很有必要 |
In special economic zone foreign citizens and overseas Chinese are encouraged to open factories or take up various economic undertaking with investment | 政府 鼓励外国公民和华侨在经济特区投资设厂,兴办各项经济事业 |
Inches are measurements of length | 英寸是长度测量单位 |
Incidentally we are also interested in cotton poplin | 顺便提一句,我们对棉府绸也有兴趣 |
Installment loans are often secured by chattel mortages | 分期偿还贷款往往由动产抵押担保 |
Irregularities in the share dealings are under investigation | 股票交易中的一些违法行为正在调査中 |
It is evident that the goods were short in weight during transit, so we are now filing a claim against you for $10000 | 很明显,在运输中此货物发生短重,所以我方现向贵方索赔一万美元 |
It is necessary for you to fill in the entry for free goods properly if you are not to have trouble at the customs | 要想在海关不遇麻烦,你必须妥善填写免税货物进口报单 |
It is not to be ignored that the market prices are changing frequently | 不应忽视市场价格经常有变化这一现象 |
It is perhaps extreme to say that the goods are unsaleable | 该货也许不至于说是无法出售 |
make sure that complete sets of equipment are available | 补缺配套 |
Manufacturers should always know about the taste of consumers, because their goods are to be distributed to them ultimately | 制造商应该经常了解消费者的口味,因为他们是商品的最终使用者 |
Many businesses are engaged in the trade in this area | 在这一地区,许多商号从事这一行业 |
Many government bonds are sold by private subscription | 许多公债是通过个人认购卖出去的 |
Most buyers are hesitant to order a commodity with which they are not familiar | 大多数买主不愿贸然订购他们不熟悉的货品 |
Mr Wang and Ms Li are respectively managing director and production manager of our corporation | 王先生和李女士分别是我公司的总经理和生产部经理 |
No foreigners are allowed to collect any information concerning our national security under the cover of setting up joint ventures | 任何外国人不得在建立合资企业的幌子下收集同我国家安全有关的情报 |
No representative provided for in this article will be dismissed from his post unless cogent reasons are stated | 除非陈述了令人信服的理由,不得随意撤销本条例规定的代表的职务 |
Not all these bills are discountable | 这些账单并非都可以贴现 |
70% of the cars in our company are on lease | 我公司的汽车70%出租 |
On careful examination it is certain that the goods are up to the standard in quality | 经仔细检査认定该货币质量达到标准 |
On the fulfilment of this contract, you are to deposit the earnest money | 本合同一经执行,贵方则须交付定金 |
Once fresh supplies are available, we're sure to make you an offer | 一有新货供应,我们一定向你方报价 |
Orders are not heavy, we can allot you another batch of goods | 定货不多,我们可以再分配一批货给贵公司 |
Our books and records are available to you at any time | 我方账册和记录随时可供你方查阅 |
Our company's trading pattern indicates that export sales are higher than home sales this year | 我公司的贸易图表明今年的出口销量比内销的要大 |
Our factory's principal products are paper and wood | 我厂主要产品是纸张和木材 |
Our financial resources are strong enough to support the cost of the new project | 我方的财力足可以支持此新项目的开支 |
Our goods are guaranteed long wear, attractiveness a nd real comfort | 我们的产品保证耐用、美观和舒适 |
Our goods are packed in new strong wooden boxes, each box containing 2 sets in individual small plastic wrapper | 我们的货用牢固的新木箱包装,每箱2台,各用塑料小口袋一只包好 |
Our iron-free garments are generally welcomed | 我们的免熨成衣受到广泛欢迎 |
Our latest products are being marketed in all Asian countries | 我方最新产品投放于亚洲各国市场 |
Our latest products are obtainable in household appliances shops | 我方最新产品可以在经营家用电器的商店里买到 |
Our prices are reasonable in comparison with those of competitors | 与竞争者的价格比较,我方价格是合理的 |
Our prices are variable in accordance with the rate of exchange | 我方价格根据外汇兑换率可予以变动 |
Our profits are less than expected | 我们的利润比预期的少 |
Our provisions of contract are only ordinary terms, and they are not harsh at all | 我们的合同条款只是一般条款,一点也不苛刻 |
Our representatives are prepared to transact negotiations on these terms | 我方代表准备就这些条款进行谈判 |
Our sales are largely in the domestic market | 我们的商品主要在国内市场销售 |
Our sales are showing a sharp improvement over last year | 我们的销售额比去年有很大的增长 |
outlook that male and female children are equal | 生男生女都一样的生育观 |
Owing to the fact that these boxes are frequently dropped into the water during the unloading in Yokohama, the insurer has raised the premium to...% | 在横滨卸货时,这些盒子常掉入水中,因此保险人已将保险费提高到百分之… |
Packaging is very important because customers are likely to judge by appearance | 包装很重要,因顾客很容易从外观上判断 |
Packing and postage are extras | 包装费和邮寄费另行计算 |
Parts separate from complete machines are forbidden to sell | 禁止出售从整机上拆离的零部件 |
People in this country are not licensed to sell spirits | 这个国家禁止出售烈性酒 |
Please advise us immediately when the goods are ready for shipment | 一旦货物备好待运,请速通知我方 |
Please do not neglect to advise us when the goods are ready for shipment | 一旦货物备妥待运,请勿忘通知我方 |
Please let us know the description of articles which you are interested in | 请告知你方感兴趣的商品名称 |
Please note that our terms of payment are by confirmed irrevocable and sight L/C | 请注意我们的付款条件是保兑的、不可撤消的、见票即付的信用证 |
Please note that these quotations are open for a week only because there are frequent fluctuations in the market price | 务请注意,由于市场价格频繁波动,所有报价有效期仅一周 |
Please note that these two clauses are mutually inconsistent | 请注意这两个条款是互相矛盾的 |
Please see to it that you reserve the goods for us because we are in urgent need of them | 因为我们急需此货,请务必为我方保留 |
Politics and economics are of mutuality | 政治和经济是有相互关系的 |
Premium and freight charges are in the invoice amount | 保险费和运费都在此发票金额内 |
Preparations for shipment are well under way | 装运的准备工作正在加速进行 |
Prices for the funds are quoted on a daily basis | 公债价逐日报盘 |
Prices in the market are fluctuating widely | 市场价格正在大幅度波动 |
Prices which are ruling in the market are high now | 目前市场价格普遍偏高 |
Profits of the companies are distributed as dividends to the shareholders | 公司的利润作为股息分配给股东 |
Prospects for the market are better than those of last year | 今年市场前景比去年的好 |
Rates of wages and allowances paid by the contractor are not less than the minimum recognized by trade unions | 承包商支付的工资和津贴不低于工会确认的最低标准 |
Reproducing all drawings and specifications, both preliminary and final, are at your cost | 复制一切图纸或技术规格说明书,无论是初稿还是最后定稿,都应由你方支付费用 |
Retailers in the local sale network are retailing the goods at 25 | 当地销售网中的零售商正以25美元的价格零售此货 |
Sales in Asia are small in proportion to these in America | 亚洲的销量比美洲的销量要小 |
Serious efforts are to be made to get the goods despatched without delay | 认真努力以期立即发货 |
Several items on your invoice are found not included in the goods arrived | 你方发票中有几项货物未到 |
shifts are added | 加班 |
Shipment has to be made before May, otherwise we are not able to catch the season | 五月份前必须装船,否则我方就赶不上销售季节了 |
Shoes are made in 4 fittings for each kind | 每种鞋子做4个尺码 |
Since many repeat orders from our regular customers are rushing in, prompt shipment cannot be guaranteed | 由于我们老客户的续订单大量涌入,我们很难保证即期交货 |
Since rents are high in the centre of the town, we can consider renting an office in the suburbs | 既然市中心的租金昂贵,我们可考虑在郊区租办公室 |
Since there are other countries after the goods, we can not prolong the offer | 还有别的国家要买此货,我们不能将报盘延期 |
Since we are able to meet your requirements with the best quick and convenient service, we solicit your early order | 我们能够以优质和快速方便的服务满足你方需要,特请早来订单 |
Since we are heavily committed this season, we have to reject new rush orders | 由于这一季节我们已接受了很多订货,不得不拒绝要求迅速交货的新订单 |
Since you are our old customer, we have managed to retain some of the goods for you at your requirements | 由于你方是我们的老客户,根据你方要求,我们已设法为你方保留部分货物 |
Skins are graded by size | 皮张按大小分级 |
Some improvements are embodied in the new ship | 这艘新船有些改进之处 |
Some metals such as gold are under an embargo | 有些金属,如黄金,禁止买卖 |
Some of the words in the letter are illegible | 信上有些字无法辨认 |
Sometimes buildings are built under lumpsum and cost-plus contracts | 有时候,一些建筑物是照一次总付合同及成本加佣金合同建造的 |
State enterprises are facing very keen competition both from home and abroad | 国营企业面临着来自国内外的激烈竞争 |
Such goods after delivery are at buyer's risk | 这类货物一经发货,风险由买主承担 |
Such secretarial duties as typing, filing and telephoning are now automated | 诸如打字、立档、打电话之类文秘工作现在已自动化了 |
Such technical specifications are incorporated in this manual as an integral part | 这些技术规格构成这本手册的一个组成部分 |
Taxes are assessed upon the sum paid | 税款根据所付款额计算 |
Taxes which are not paid direct to the government are called indirect taxation | 不直接交与政府的税叫间接税 |
Thank you for your inquiry of June 18 for our electric saws TB₄₄₆ but we are not manufacturing this type any more | 谢谢6月18日来函时对TB₄₄₆型电动锯的询价,但我方现已不再生产这一型号 |
The above articles are of no interest to us at present | 我们对以上各项商品目前均无兴趣 |
The accounts of the incorporation are open to the inspection of the stock holders | 公司的账目公开供股东们査看 |
The additional charges specified above are based on freight rates | 上面所规定的附加费用是根据运费率来计算的 |
The amendments to the clauses approved by the board of directors are as effective as those originally printed in the contract | 董事会批准的修订条款与合同中原来印的条款有同等效力 |
The analyses on the market situation indicate that some competitors are selling short because of low prices | 市场形势分析表明一些竞争者由于价格下跌而卖空 |
the arbitral award for which no reasons are given | 不说明理由的仲裁裁决 |
The assets of the company are free from encumbrances | 该公司的资产不受不动产负债的影响 |
The banks are more cautious than securities markets | 银行比证券市场更为慎重 |
The boxes are lined with oil paper in order to be proof against moisture | 盒内衬了油纸,可以防潮 |
The buyers claimed a shortage of 20 pieces, and we are forced to the conclusion that it was your fault | 买主声称短缺20件,我们只好作出是你方过错的结论 |
The captain of the merchant vessel should prepare against all risks which are likely to happen during voyage | 商船船长应该防备航程中极有可能发生的一切风险 |
The catalog enclosed gives you a small knowledge of the vast range of radio and television sets we are now handling | 所附目录只是我们所经营的品种繁多的收音机和电视机的一小部分资料 |
The clerical staff are employed from the local area | 文员就地招聘 |
The clients are very anxious to get your offers and samples | 客户切望得到你方的报价和样品 |
The colour cards are enclosed. Please return it to us after you review them and choose the nearest shade | 附上色卡,请审阅并选一最相似颜色后寄回 |
The company profits are taxed at 10% | 公司利润的税率是10% |
The company's results for 1999 are exciting that the net profits have risen by 30% | 公司1999年度总结令人振奋,净利润增长 30% |
The company's shares are traded on the New York Stock Exchange | 该公司股票在纽约证券交易所上市交易 |
The containers are already lined with waterproof plastic sheet for the sake of precaution | 为预防起见,容器内已衬防水塑料薄膜 |
The containers must be label led clearly to show where they are going | 包装箱要明显地贴好标签指明到达地点 |
The contract and everything connected with it are regarded as private and confidential | 该合同及其有关事项都被看作是非公开的和机密的 |
The contracts are in my possession | 这些合同在我手中 |
The cost of beer bottles has been included in the sale price and such bottles are not to be returnable | 啤酒瓶的价格包括在销售价之中,这种瓶子是不需退回的 |
The dealer is certain that our products are in competition with rival ones openly and fairly | 这位商家确信,我方产品可以同别家产品公平合理地竞争 |
The debts the debtor is unable to pay are likely to become bad ones | 债务人未能清偿的欠债很可能成为呆账 |
The destruction of these materials are regarded as the guilty of trespass | 毁掉这些材料被认为是侵权罪 |
The distributions made in this way are valid and effectual | 这样办理的销售是有效的 |
The distributors are demanding immediate payment of the arrears | 销售商要求立即偿付欠款 |
The dockers are discharging goods from a ship | 码头工人们正在卸下船上的货物 |
The factors of production are land, labour and capital | 生产的要素是土地、劳力和资本 |
The figures which are not in agreement with the records are to be verified | 这些与记录不一致的数字将予以查实 |
The fruits are subject to be damaged or deteriorated in quality, and should be sold at reduced prices | 这些水果易遭损毁或容易变质,应该削价出售 |
The goods are carefully examined in the usual way before shipment | 我方通常在装运前仔细检査货物 |
The goods are deliverable now, and will be shipped in 2 days | 货已备妥,可发运,两天后装船 |
The goods are expected to leave this port on 16th July to be transshipped at Hong Kong as instructed | 该货预计7月16日离本港,并按指示在香港转船 |
The goods are going via Hong Kong | 此货将由香港航运 |
The goods are not sold by weight | 这货不按重量出售 |
The goods are to be shipped in four lots of 30 tons each on separate bills of lading | 货物分四批装运,每批30吨,提单分开 |
The goods are to be transshipped at our expense | 货物转运,费用由我方支付 |
The goods provided are fairly adequate | 所提供的货物相当充足 |
The grains are in free supply | 粮食敞开供应 |
The insurance arrangements are done by you, but they look forward to the articles covered against all risks | 保险事宜由你方办理,但他们希望这些物品保综合险 |
The machines are too weighty to go via airmail | 机器太重,不宜航空邮寄 |
The manufacturer has the right to disclaim the responsibility for delay in the event that the raw materials are lacking | 如遇原材料缺乏,制造商将有权否认对延误负有责任 |
The manufacturers are not responsible for the normal wear and tear that may occur to the machines | 制造商对这些机器可能发生的正常损耗不负责任 |
The manufacturers are now unloading their holdings | 这些厂家正在抛售存货 |
The market is so abnormal that the purchasers are at sea how to operate | 市场如此反常,买主们不知所措 |
The measures are adopted to guard the investors against the loss incurred during inflation | 采取这些措施是为了保护投资者免受通胀时期内的损失 |
The merchandise is expensive because all materials are obtained from sources broad | 这种商品价格昂贵,因为所有材料来源于国外 |
The new drink has been on the market only a week and repeat orders are already flooding to us | 这种新饮料投放市场才一个星期,我们就收到源源不断的续订单 |
The new samples you requested are enclosed | 随信附上所需新的样品 |
The odds are in favour of a successful deal | 交易成功的可能性很大 |
The owner's nominees are entitled at any time to supervise the works as it is done | 由业主任命的人有权在任何时候监督工程的完工状况 |
The possibility that there are foreign matters in the rape seeds should not be eliminated | 不应排除油菜籽中有杂质的可能性 |
The prices are on a c.i.f. Hamburg basis for the amount of not less than 40 gross | 价格为成本加保险费、运费到汉堡价,数量不得少于40罗 |
The prices of following vegetables are subject to market fluctuations | 下列蔬菜价格随市价变动 |
The profits that may accrue from the business are divided equally | 经营中所得利润,应按等量分配 |
The provisions of the two deeds are equally favourable | 两份契约的条款同样优惠 |
The refrigerators on sale are in good quality and attractive designs | 出售的冰箱质量优良、设计新颖 |
The reports are printed in quadruplicate | 报告一式四份 |
The reports in circulation indicate that they are in financial trouble | 根据通报,该公司处于财政困难之中 |
The representatives are sent to the lab for around-the-clock observation of the performance test | 派代表们去实验室,对性能测试进行昼夜不停的观察 |
The rights and interests of labourers are guaranteed by the Labour Law | 劳动法保障劳动者的权益 |
The samples given above are of interest to us | 对上述样品我们有兴趣 |
The samples you sent us are not large enough to judge | 你方所送来样不够大,无法判断 |
The seeds are packed in strong bags as a protection against leakage | 种子装在结实的袋内以防漏损 |
The seller's terms of sale are not in conflict with the terms of previous purchase order | 卖方的销售条款与前一次的购货订单的条款相比没有抵触的地方 |
The sellers are unduly pessimistic about the future of the food market | 卖方对食品市场的前景过于悲观 |
The several documents forming the contract are mutually explanatory | 形成合同的几个文件可以互为说明 |
The shares are quoted ex dividend | 股价已除了红利 |
The ship with the export rejects are still coming to anchor in this harbour | 载有出口退货的轮船仍将停泊本港 |
The shipping documents are to be surrender-ed to the bank promptly | 装船单据必须立即交给银行 |
The shirts are wholesaled at $5 for each | 这些衬衫以每件五美元批发 |
The specification for performing the works are strict | 工程施工的各项技术规格是严格的 |
The superior quality of the materials and the high standard of workmanship are the important specialities of our products | 优质材料及高标准工艺是我厂产品的两大重要特点 |
The taxes and duties which may be levied in the country are not included in the price quoted above | 该国所征收的各种税款和关税不包括在上面所报的价格内 |
The time and place of delivery are stipulated in the next subdivision of this paragraph | 本段的下一小节中规定了交货时间、地点 |
The transportation expenses are divided between the two parties in a proper proportion | 运费由双方按适当比例分担 |
The trucks are unloading in the vicinity of the port | 这些卡车正在港口附近卸货 |
The TV sets have arrived, but part of the accessories are missing from the shipment | 电视机已运达,但随船运来的部分附件下落不明 |
The two brothers are co-owners of the house | 两兄弟共同拥有这幢房子 |
The two companies are going to divide the profits between them | 两家公司即将在彼此间分配利润 |
The weather conditions are unsuitable for the shipment of the goods | 天气条件不适宜装运货物 |
The wishes of the personnel are subordinate to the company's aims | 全体职工的愿望要服从公司的目标 |
Their specialities are fried eel and beef cutting | 他们的特色菜有炸鳝鱼和炸牛排 |
There are a lot of bicycles for hire | 有许多自行车供出租 |
There are frequent fluctuations in the market price | 市场价格波动频繁 |
There are less people employed in computers than in textiles | 计算机业的雇员少于纺织业的雇员 |
There are no doubts about the stability of the currency markets | 货币市场的稳定是无庸置疑的 |
There are no signs that the price of gold will fall within short | 没有迹象表明短期内金价会下跌 |
There are one president and two vice-presidents in the Joint Venture Company | 该合资公司里有一名总裁和两名副总裁 |
There are several properties for sale in the centre of the town | 在市中心有几幢房子要卖 |
There are signs that we may have trouble in effecting settlements with this firm | 有与此公司结账麻烦的迹象 |
There are some causes underlying the declining of the market | 某些原因导致市场的衰退 |
There are some loopholes in the draft contract, we should close them before signing | 我们发现合同草案中有些漏洞,应在签署之前加以消除 |
There are unconfirmed reports that buyers in that place are trying to stock up | 有未经确认的报导说,该地的买主正在积极囤货 |
These are card index about our company's business | 这些是有关本公司业务的索引卡片 |
These commodities are now in course of shipment | 这些商品正在发运中 |
These commodities are selling at a premium | 货物正在按较高价格售出 |
These designs are in vogue | 这些图案正在流行 |
These documents are of overall company significance | 这些文件是具有全公司意义的 |
These enamel-plastic toys are quite satisfactory except for a few which are slightly defective | 除了少数几个稍有瑕疵之外,这批搪塑玩具非常令人满意 |
These expenses are not tax deductible | 这些费用是不减税的 |
These fruits are highly seasonal, hence the necessity of prompt delivery | 这些水果季节性很强,因此必须迅速发货 |
These goods are unsalable since they are damaged | 这些货物由于受损无法售出 |
These imported goods are required to be cleared from the customs by the date of expiration | 这批进口商品要在许可证到期前结关 |
These lame duck companies are appealing to society for help | 那些经济拮据的公司向社会呼吁求助 |
These materials are consumables and have been rapidly consumed | 这些材料是消耗品,很快就用完了 |
These media are more appropriate to the sales of capital goods | 这些媒体更适合于生产资料的推销 |
These parts are suited for assembling because they have stood strict test | 因为这些零件已经过严格的检验,因此适合于装配 |
These products are distinguished by excellent workmanship | 这些产品的特色是工艺精美 |
These products delivered to our company are on trial in the laboratory | 交付给我公司的产品现在正在实验室中进行试验 |
These wooden cases are very strong and capable of withstanding rough handling | 这些木箱子非常牢固,经得起粗鲁搬运 |
They are awaiting the decision of the planning department | 他们正期待着计划部门的决定 |
They are canvassing for insurance | 他们正在招揽保险业务 |
They are cutting their margins very fine | 他们把利润率降到最低 |
They are dealing in kitchen implements at present | 他们目前经营厨房用具 |
They are designing a new engine | 他们在设计一台新发动机 |
They are determined to prosecute the sale of the company's products more actively and diligently | 他们决定更积极、更勤奋地去从事该公司产品的经销业务 |
They are dissatisfied with the poor quality of the products | 他们对产品的质量非常不满 |
They are drawing up a financial report based on estimate of future profits | 他们正在根据将来利润的估计起華一个财务报告 |
They are either in fulltime or in part-time employment | 他们不是全日制工作就是部分时间工作 |
They are empowered to execute contracts on behalf of the firm | 他们被授权代表该公司执行合同 |
They are expecting a visit from their Japanese agents | 他们正期待日本代理商来访 |
They are exporters of cotton goods, having a business background of some 20 years | 他们是棉织品出口商,已经经营了约20年 |
They are granted the exclusive right solely to sell Phoenix camera in Japan | 他们被赋予在日本独家销售"凤凰"照相机的权利 |
They are hastening to get the nylons ready | 他们正在加紧将尼龙长袜备妥 |
They are in urgent need of the goods, they cannot afford to wait | 他们急需这批货,他们迫不及待 |
They are informed by the Bank of England that their cheque has been dishonoured | 接英格兰银行通知,他们的支票被拒付了 |
They are not aware that the market has changed | 他们不知道市场已有变化 |
They are not aware of why you opened the L/C so late | 他们不知道为什么你方这样迟才开出信用证 |
They are now proceeding with the necessary formalities | 他们正在办理必要的手续 |
They are opening a new factory in the Far East because of the cheap local labour force | 由于当地有廉价的劳力,他们在远东开了一家新工厂 |
They are prepared, as an exceptional case, to agree to your request | 他们准备作为例外,同意你方要求 |
They are prepared to allow us half the amount of our claim | 他们准备偿付我们一半索赔金额 |
They are prepared to allow us half the amount of our claim | 他们准备偿付给我们一半索赔额 |
They are professionally competent | 他们的业务水平很高 |
They are putting out a series of prime-time commercials | 他们正在电视的黄金时间里播送一系列的广告 |
They are raising their low level of productivity step by step | 他们正在逐步提高他们的低生产率水平 |
They are receiving dole payments | 他们在领取失业救济金 |
They are restricted by temporary lack of supplies to offering us only 50 000 dozens of jeans | 限于暂时货源缺乏,他们只能提供我方五万打牛仔裤 |
They are seeking a quotation on the stock exchange | 他们正在找一份股票交易所的行情表 |
They are sending us the free samples | 他们会免费寄来样品 |
They are sure that they can put the deal through | 他们确信能做成这笔交易 |
They are trying to take advantage of the present market conditions to sell at high prices | 他们想利用当前市场情况,以高价出售货物 |
They are unable to make a valid effort to sell the product | 他们未能成功地售出这些产品 |
They are very eager to know whether their order has been shipped because the licence expiring is imminent | 由于许可证临近期满,他们急切地想知道他们的订货是否已装运 |
They are waiting for the arrival of a consignment of spare parts | 他们正等候对方交付的备用部件的到达 |
They are waiting for the L/C advice | 他们在等一个开出信用证的通知 |
They are willing to accept more orders despite of great weight of commitments | 尽管业务太重,他们仍愿意接受新的订单 |
They are zealous to accept the order | 他们很热心地接受这笔订单 |
They can not pay for the house because they are broke | 他们没钱支付购房款,因为他们破了产 |
They have done a lot to promote the sales, as a result, many repeat orders from our customers are rush in | 他们做了许多促销工作,结果顾客的续订定单大量涌来 |
They have received our bills and invoice dated 1st March and are willing to accept our draft at 20 day's sight | 他们已收到我方3月1日的票据和发票,愿意接受我方见票20天付款的汇票 |
They informed us that the articles are now ready for shipment | 他们通知我方,货件已备妥待运 |
They will have to dock your pay if you are late for work again | 如果你上班再迟到,他们就要扣你的工资 |
They will inform you by telephone directly the goods are shipped | 货物一装出,他们就会打电话通知你们 |
They will pay interest to you upon the amounts of money that are overdue | 他们对过期未付的金额将付利息给你方 |
They wish to handle as an agent the goods we are exporting now | 他们愿意担任我们现行出口商品的代理 |
This convinced me that they are in a position to look after your export business as your agent in the most effective way | 这使我相信,他们能最有效地担任你方代理商处理你方的出口业务 |
This is our lowest price, we are unable to reduce it any more | 这是我们的最低价,不能再减了 |
This new product of ours are commented upon in warm words in Singapore | 我们这种新产品在新加坡受到好评 |
Those customers are very select | 那些顾客是经过严格挑选的 |
Those who own shares in a company are called shareholders | 持有某家公司股票的人称为股东 |
Three copies of commercial invoice are attached | 附寄商业发票三份 |
Three-fourths of the carpets sold at the location are our products | 当地销售的地毯四分之三是我方产品 |
To acquaint you with all manner of the light industrial products we handle, we are sending you, by separate airmail, a commodity list for your reference | 为使你方熟悉我方经营的各种轻工产品,另封航邮寄上商品目录,供你参考 |
Today we are going to continue the matters outstanding from the previous meeting | 今天我们将继续讨论上次会议尚未解决的问题 |
Traders are withdrawing from that area speculating about the possibility of a war | 推测有战争的可能性,商人们纷纷退出那一地区 |
Transactions are hampered by wide and frequent price fluctuations | 频繁的大幅度价格波动阻碍了交易 |
Under such circumstances, you are held responsible for the breakage | 在这种情况下,贵方应对此次破碎案承担责任 |
Usually, payments are made at the completion of each project | 通常在每一次工程完毕后付款 |
Wage negotiations are still going on | 工薪谈判仍在进行中 |
We are a joint venture handling such commodities in both import and export business | 我们是合资企业,经营这些商品的进出口业务 |
We are a state enterprise manufacturing exclusively machine tools | 我们是专门生产机床的国营企业 |
We are at a loss why your offer has not arrived yet | 我们不理解为什么你方报盘迟迟未到 |
We are aware that your store handles spare parts for motor cars | 我们了解你商店经营汽车备用零件 |
We are busy with the preparation of the goods for shipment on this steamer | 我们正忙于备货,以便交付这艘轮船装运 |
We are cabling you an offer for 150 tons cotton free at quay | 我们即以电报向你发去150吨中等棉花的报盘 |
We are certain that you will understand the difficulty in which we are placed | 我们确信我方的所处困境会得到你方谅解 |
We are chasing your order with our production department | 我们正在向生产部门催促贵方的订货 |
We are commit ted to advance shipment | 我们答应了提前装船 |
We are confident that they will meet the bill on presentation | 我方确信他们在票据呈交时即行付款 |
We are considering how to innovate in the workmanship and packing of our products | 我们正在考虑如何革新产品的工艺和包装 |
We are considering large-scale investment in this line | 我们正在考虑对这一行业进行大规模的投资 |
We are considering the question of agency and hope you continue to use your efforts in pushing the sale of our products | 我方一直在考虑代理问题,希望贵方继续努力推销我方的产品 |
We are counting on getting a good response from TV advertising | 我们期望从电视广告中得到良好反响 |
We are dealing with one of the leading firms in this country dealing in this line | 我们正在同该国经营这一行业的主要商号之一打交道 |
We are determined to adopt the above-mentioned management system | 我们决心采用上述的管理制度 |
We are earnestly looking for an agent to handle our export trade with your country | 我们渴望寻求一位代理商来处理我们对贵国的出口贸易事宜 |
We are enclosing a copy of our recent catalogue of plastic kitchenware which may possibly interest you | 现送上我公司最近发行的塑料厨房用品目录,贵公司对此可能感兴趣 |
We are engaged in the export of agricultural and mineral products | 我们经营农产品和矿产品出口业务 |
We are expecting a check from our agent next month | 我们盼望下月将得到我方代理人的支票 |
We are expressing the goods to you today | 今天我们把货物用快递寄给你 |
We are fighting off the challenge from our competitors | 我们正在反击同行的挑战 |
We are fully convinced of the virtue of this product | 我们绝对相信该产品的优点 |
We are glad to have finalized the first agreement with you | 我们非常高兴同你们达成了第一项协议 |
We are glad to lease the equipment to you | 我们乐意将设备租借给你方 |
We are glad to prepare a master plan as specified in the technical specifications | 我方乐意按照技术规格说明书的规定,备好一份主要计划 |
We are going to build an exhibition centre for the display of the merchandise produced by the companies | 我们打算建造一座展览馆,专门陈列各公司制造的商品 |
We are granted an exclusive license to use the process covered by the letters patent | 我方已得到一份独家许可证,可以使用特许证中所列的工艺过程 |
We are granted the non-transferable license to run a beauty center | 我方获得了经营一家美容中心的不可过户的许可证 |
We are grateful for your up-to-date 作表语时写作 up to date information concerning your market | 你们提供的有关你方市场的最新动态,我们深表谢意 |
We are hopeful about getting your offer accepted | 我们希望你的报盘能被接受 |
We are hopeful of being able to buy the cotton at lower price later | 我们希望以后能以较低价格购进棉花 |
We are importing photographic equipment, particularly a great variety of cameras for distribution throughout this country | 我们进口照相器材,尤其是相机品种极多,行销全国 |
We are in a hurry to get to report | 我们急于取得报告 |
We are in a position to offer you these commodities for sale | 我方能够发盘出售这些商品 |
We are in a position to supply the subject articles above | 我们能够供应上述标题的商品 |
We are in disagreement with them on these points | 我们在这几点上与他们有分歧 |
We are in urgent need of the goods ordered last month | 我们急需上月所订的货物 |
We are indebted to you for your assistance | 我们对你方的帮助很是感激 |
We are inquiring about the reason of the loss | 我们正在调査造成损失的原因 |
We are interested in the following goods: spoons and table knives | 我们对下列商品感兴趣汤匙、餐用刀 |
We are interested in the following items of yours, viz. vanishing cream, pearl powder, face pack and hair conditioner | 我们对你方下列商品感兴趣,即美容霜、珍珠粉、面膜和护发素 |
We are just as deeply concerned as you are about this outstanding amount | 我方与你方一样对这笔未清偿款项深为关注 |
We are justified in claiming on you for shortage of weight, which amounts to 84 tons in all | 我们有理由向你方要求索赔短重总计84吨 |
We are launching a new brand of ties | 我公司正在创立一种新牌领带 |
We are liable for your loss sustained | 我们将对你方损失负责 |
We are liable to meet with trouble arranging shipment | 安排发货时我们不免要遇到麻烦 |
We are likely to accept the former proposal | 我们很可能会接受前一种建议 |
We are looking for a company who can help us find outlets abroad for our products | 我方正在寻找一家能在国外为我方产品找到销路的公司 |
We are looking for someone with a background of success in the electronics industry | 我们正寻求在电子行业有过成功经历的人 |
We are looking forward to inaugurating business relations with you | 我们非常盼望和你们开始建立业务关系 |
We are looking forward to your immediate attenuation to the matter | 盼你方立即办理此事 |
We are looking forward to your prompt reply | 盼即复 |
We are not identical in our views of the shipment date | 我们双方对装船日期这一点不能达成一致意见 |
We are not in a position to send you an offer owing to your omission to state the necessary particulars | 由于你方未告知必要的细节,我方目前无法向你方发出报盘 |
We are not lacking in information on the current market situation | 我们不缺当前市场情况的资料 |
We are not subject to any import restrictions | 我们不受任何进口限制 |
We are objective in evaluating the performance of the staff | 我们客观地评定了全体工作人员的业绩 |
We are obliged to make these abatements | 我们认为有必要作出这些减免 |
We are one of the leading importers and wholesalers of electronic machinery and equipment in Brazil | 我公司是巴西电子器械及设备的主要进口商和批发商 |
We are one of the sponsors of this trade fair | 我们是此次商品交易会的主办人之一 |
We are only a factor in the business | 我们在这项业务中只是代理商 |
We are pleased that you brought this matter to our attention | 贵方提出此事引起我们的注意,令人欣慰 |
We are pleased to accept your request for open account terms | 我愿意接受你方关于记账交易的要求 |
We are pleased to answer your request for information on our sewing machine | 现高兴地回复你方对我缝纫机的询问 |
We are pleased to confirm your order of March first for 2000 yards of printed pure silk | 我方很高兴确认你方3月1日的订单,该单订购2000码印花真丝绸 |
We are pleased to have booked your order for 400 tons hard coal, shipment in four equal monthly installments beginning with May | 我们很高兴与你方成交了无烟煤400吨,自5月开始按月分4 次平均装运 |
We are pleased to have finally obtained buyers' permission to defer the time of delivery | 我方很高兴终于得到了买方同意延期交货 |
We are pleased to inform you that the price of the machine is $7000 packed and delivered FOB Kobe | 兹通知贵方,带包装的机器神户船上交货价为7000美元 |
We are pleased to send you a specimen of a silk shirt together with illustrations of all designs | 我们很高兴地寄上丝绸衬衫样品及各款图片说明 |
We are pleased to send you herewith the sample-cutting of cotton cloth | 兹附上棉布的小片样品 |
We are pleased to tell you that our products are selling fast | 很高兴奉告,我们的产品畅销 |
We are possessed of all the rights to take over the project | 我方拥有接管此项目工程的一切权利 |
We are prepared to stretch a point and agree to your terms for this transaction | 我们愿意让一步,同意你们对这笔交易所提的条件 |
We are rather anxious about the punctuality of the shipment | 我们对能否准时装船相当担心 |
We are rather keen on your marine products | 我们对你方的海产品颇感兴趣 |
We are ready to accept your fair and reasonable settlement | 我们愿意接受你方公平合理的解决方案 |
We are regretful to have given you so much trouble through having paid great attention to the matter | 虽然对此事极为注意,仍造成不少麻烦,实为抱歉 |
We are required to sell the products into a restricted market | 我们应当在限额销售的市场上出售该产品 |
We are satisfied with everything except for packing | 除了包装,我们对其他方面都满意 |
We are sending the cheque via our office in Tokyo | 我们将支票通过我东京公司转给你们 |
We are sending you a lump offer, which must be accepted all or none | 我们给你方送去综合报盘,必须全部接受或不接受 |
We are sending you a manual instructing the end-users on the installation of air-conditioners | 现寄给你指导用户安装空调机的手册一本 |
We are sending you herewith a copy of catalogue covering these products and a complete price schedule | 现寄上一本产品目录和一套价目单 |
We are sorry for your refusal to establish L/C for the pending contract | 你方拒绝为待执行的合同开证,甚感遗憾 |
We are sorry we have to repudiate this agreement due to your breach of said warranty | 由于你方违反上述保证书,我方只得撤销此协议 |
We are still hesitating about accepting your offer | 我们仍在犹豫是否接受你方报盘 |
We are sure to obtain the approval for this import licence | 我们一定要获得进口许可证的批准 |
We are the chief supplier of office equipment | 我方是办公设备的主要供应商 |
We are to indemnify you for the great expenses you have incurred | 我们准备对你方所花的巨额费用予以补偿 |
We are to inject money into the electronics industry | 我们准备向电子工业投入资金 |
We are trying to find the final solution to this issue | 我们正在努力寻找最终解决这个问题的办法 |
We are trying to improve on the draft agreement | 我们在设法修订该协议草案 |
We are trying to increase our sales volume to reduce inventory | 我们正努力提高销售量以减少存货 |
We are unable to place an order for from want of samples | 由于缺乏样品,義们无法定货 |
We are undertaking a recruitment program and will hire a lot of able employees | 我们正在拟定一项招聘计划,将雇用许多有能力的工作人员 |
We are unfamiliar with your market situation since we haven't been fully informed | 由于我方始终未得到全面详细的信息,对你方市场不了解 |
We are versed in import and export business | 我们对进出口业务很内行 |
We are very grateful to you for the brief introduction of your products and samples you sent here | 我们非常感激你方寄来关于你方产品的简要介绍和样品 |
We are very grateful to you for your kind offices in talking them around to our views | 我们非常感激你方大力协助,说服他们同意我们的意见 |
We are very interested in importing this type of machine | 我们对进口这种类型的机器非常感兴趣 |
We are very particular about the quality and packing | 我们对质量和包装要求很严,不能马虎一点 |
We are very pleased to the final conclusion of this transaction | 我们对这笔交易最后谈成感到十分高兴 |
We are very satisfied with the walnuts which were shipped in good condition | 胡桃运到时情况良好,我们很满意 |
We are very sorry for having caused you a lot of inconvenience | 我们给你们造成很多不便,实在抱歉 |
We are very sorry that we can't supply you with a large amount of tinned fruit products as promised | 我方未能履行诺言供应你方大量水果罐头,十分抱歉 |
We are very sorry to have involved you in such trouble and unnecessary expenses | 很抱歉给你们添了这样的麻烦,又让你们负担了不必需的费用 |
We are very sorry to inform you that we can not perform the contract due to inevitable accident | 我们非常抱歉地通知贵方,由于不可避免的意外事故,我方无法履行合同 |
We are waiting for the bill of lading from the ship owner | 我们正等待船主的提单 |
We are well connected with major dealers in the line of textiles | 我们与纺织业的主要经销商联系得非常好 |
We are well established in manufacturing metallurgical equipment to which we have devoted years of experience | 我们专门生产冶金设备,在这方面已有多年的经验 |
We are willing to consider exclusive sales agency for your country at present | 目前我方愿意考虑在你国独家销售代理的问题 |
We are writing you with the view to establishing business relations | 我们写此信是希望与你方建立业务关系 |
We can find our way into world market provided our products are of good quality and competitive in price | 只要我方产品品质上乘,价格公道,就能打入世界市场 |
We can render various services as you may expect from us and our services are the best | 我方能按你方要求提供各种服务,并且我方的服务是最优质的 |
We do not see the object of sending you the cuttings at present when we are out of stock | 目前没有现货,我们不明白给你方寄剪样有什么作用 |
We do not think they are able to make a monopoly of the zinc market | 我们认为他们没有能力垄断锌市场 |
We enclose a brochure and a price list, which are self- explanatory | 信内附有裔品目录册和价格单各一份,一见即明 |
We have obtained your address from our client and are now writing you for the establishment of business relations | 我们通过客户获悉贵公司地址,现特去函与你公司建立业务关系 |
We have to hold you are responsible for all the loss resulting from your default in the agreement | 我方只好要求你方承担由于贵方违约造成的全部损失的责任 |
We shall be unable to repeat the very low prices when our stocks are exhausted | 我们库存已售光,无法再用非常低的价格做交易了 |
We shall forward them our draft for attention as soon as the goods are ready for shipment | 一旦货物备妥待运,我们就开汇票寄给他们 |
We shall honour your draft as soon as the documents are received from the bank | 我们一经从银行取得货运单据就立即兑付你们的汇票 |
We think the terms are in agreement with the contract | 我们认为这些条件与合同是一致的 |
We understand from your telegraph of the 6th inst. that you are keenly interested in our products, and request us to make an offer for them | 我方从你方本月6日的电报中获悉,你方对我方的产品非常感兴趣,并要求我方为其报价 |
We will take delivery of the videorecorders as soon as they are released from the Customs | 一俟海关放行,我们即将这批录像机提出 |
We will take your claim for compensation into consideration as the documents produced by you to support the claim are quite sufficient | 因为你方为索赔所提供的证件非常充分,我方会考虑你方的索赔要求 |
We wish to handle as an agent the goods you are exporting now | 我们愿意担任你们现行出口商品的代理 |
We would like to remit consideration of the long-term agreement till recent problems are solved | 我们要推迟考虑长期协议,直到目前的问题得到解决 |
What you are doing does not accord with the local utility regulations | 你们所做的与当地的公用事业管理条例不一致 |
When nations export more than they import, they are said to have a favourable balance of trade | 当一国的出口量大于进口量时,我们就说这个国家出现了贸易顺差 |
When the bank certifies a check, it examines the writer's account to see that sufficient funds are available to cover the check | 银行查核支票付款时,检查出票人账户上是否有足够的资金兑付支票 |
When the imported products are delivered, they shall be merchantable | 进口的产品在交货时,必须是可销的 |
When you have a chance to examine the samples, you will agree that the goods are both excellent in quality and reasonable in price | 只要你方检査一下样品,你方会认为该货品质量好、价格合理 |
Will you give precedence to our enquiry, once you are able to offer? | 一旦你方能报盘,你方能尽先办理我方的询盘吗? |
With a high cap rate, investors are almost certain to get better terms from the banks | 有了固定最高利率,投资者十有八九可以获得更优惠的贷款条件 |
With much regret we inform you that the contents of a case, No. 2 were stolen while being landed and warehoused. We are making investigation into it | 很遗憾地告知你方,在卸货和进库时第2号箱的货物被盗。我们正在调査此事 |
With respect to quality, we are rather satisfied | 关于质量,我们颇满意 |
You are allowed to make duplication of the document | 你们可以复制这份文件 |
You are asked to protect the draft upon presentation | 要求你方见票即付 |
You are asked to try to prevent injurious and uneconomic practices in the distribution of the goods | 要求你方在商品经销业务中设法防止侵害性和不经济的做法 |
You are certain to be well posted up in the subjects | 你肯定对这些问题都很了解 |
You are entitled to change or entirely cancel the classification of the contract if you have the signature of all the people involved | 如你有所有有关人员的签名,你有权改变或取消合同的密级 |
You are expected to look into the cause of the breakdown of the machine | 希望贵方调査机器故障原因 |
You are expected to provide us with a large quantity of goods patterned on the enclosed sample cutting | 附寄剪样,希望你方大量提供我们按样仿制的货品 |
You are not sufficiently forthcoming with the purchase of these foodstuffs | 你们并不很愿意帮助采购这些食品 |
You are requested to send us the diagram showing the sizes of the container | 请寄来说明集装箱尺寸的图纸 |
You are required to present collateral security if you want to advance any money | 如你想预支一些款项,你必须拿出抵押品 |
You are responsible to expedite their delivery of all materials, machines, supplies and so on | 你方有责任促其迅速交付一切材料、 机器、供应等 |
You are right when you analyse the market situation in the world | 你对国际市场行情的分析是对的 |
You are the only owner of the entire right in the invention relating to the booster | 你方是涉及该增压器的发明的唯一全部权利拥有者 |
You are welcome to directly or indirectly take part in our research work | 欢迎你们直接或间接地参加我们的研究工作 |
You may note that we are able to satisfy your requirement for steel | 你方可能已注意到我们完全有能力满足你方对钢材的需要 |
You may rely on it that we are shipping the remaining goods within the period specified | 你们可放心我们会在规定期限内将余下的货物装运 |
You must know clearly that, in doing so, we are not establishing a precedent | 你方必须清楚地知道,我方这样做是下不为例的 |
You should pay in currencies in which sales are invoiced | 你必须按发票上开的销售货币支付 |
Your documents to support the claim for compensation are sufficient | 你方的索赔证件很充分 |
Your order has nearly been completed and we are urgently awaiting your instructions regarding label ling to each package | 你方订货即将生产完毕,我们急盼你方指示,每个包装外面用何标记 |
Your Order No. 105 has been completed and we are urgently awaiting your instructions | 你方 105 号订单货物已生产完毕,我们急盼你方指示 |
Your orders are pooled into one shipment according to your request | 根据你方要求,你方各笔订货将集中一次装运 |