DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Commerce containing WE | all forms | exact matches only
EnglishChinese
advise us of technical improvements告知我们关于技术改进的情况
advise us on technical improvements向我们提岀关于技术改进的建议
advise with us on technical improvements与我们商量有关技术改进的问题
allow us a discount给我方打折扣
Although handicapped by the congestion of shipping space, we've managed to ship the goods ordered in time虽然碰到舱位拥挤的困难,我方仍设法将你方订购的货物准时装出
As agreed, we have covered insurance on these goods for 10% over the invoice value against all risks如所约定,我方已将这一批货物按发票金额加成10%投保综合险
As our company handles a large variety of chemicals, we can not offer without specific enquiry由于我公司经营的化工产品种类很多,没有具体询盘无法报盘
As per your request we've deleted the relevant clause from the letter of credit我们已从信用证中删去了有关条款
As per your request we've deleted the relevant clause from the letter of credit按照你方要求
As soon as fresh supplies are available, we'll contact you right away一旦有新的货物,我们将马上与你方联系
As soon as new supplies arrive, we'll lose no time to communicate with you一俟新货到来,我方即与你方联系
As soon as supplies are available, we'll make you an offer without fail一俟有货可供,我们将一定向你方报盘
As soon as the fresh supply available, we will contact you immediately by telex俟有货可供,我方立即与你方电传联系
As soon as the goods are available, we'll not hesitate to contact you一俟有货可供,我们将毫不迟疑地与贵方联系
As soon as we're in a position to offer, we'll give precedence to your enquiries一俟可以报盘,我方将优先办理你方询盘
As soon as your L/C arrives, we'll make arrangements to ship the first consignment of goods一接到贵方信用证,我方将准备装运第一批货物
At present, we can only offer you 1,000 metric tons目前我方只能向你方报盘1,000公吨
Considering the long relations between us, we are willing to waive the claim考虑到我们双方长久的业务关系,我方愿意放弃索赔要求
Enclosed we are sending you our proforma invoice No. 100 in five copies兹寄送我方第100号形式发票一式五份
Enquiries are so heavy that we can only allot you 1,000 dozen询盘太多,我方只能分配给贵公司1,000打
Failing the arrival of your L/C before the end of the month, we'll miss the vessel next month如果你方信用证不能在本月底前到达,我们将会错过下月船期
For all these items, we allow a flat rate of commission of 2%对所有这些商品,我们一律给予2%佣金
For reconciliation of accounts, we are sending you herewith a statement listing shipments made and commissions payable为核对账目,现附去明细表一张列举已装运各批货物及应付佣金
Further to our letter of the 3rd inst., we have pleasure to inform you that we have sent you all the samples requested继我方本月三日函件,我方进一步特此通知贵方我方已向贵方寄送所有要求的样品
Generally speaking, we do not accept the payment terms by D/A一般地说,我们不接受承兑交单托收的支付条件
Herewith we enclose a catalogue and a price list for your reference兹附目录本与价目表各一份供你方参考
If the goods are not shipped in May, we shall be compelled to purchase elsewhere and may have to countermand our order如果不能在五月装运,我们只好撤回订单去他处采购
If you can assure regular supplies, we're ready to place substantial orders with you如果你方保证经常供货,我方将乐于向你方大量订购
If you guarantee payment in time, we'll forward the goods on D/P basis如你方保证及时付款,我们将按凭单付款方式发运货物
If your L/C fails to arrive at the end of this month, we shall be compelled to cancel the order如果你方信用证本月底不能抵达,我们将被迫取消这一定单
If your L/C fails to arrive here on or before the 30th inst., we shall be obliged to cancel the S/C假如在本月三十日或其前不能收到你方信用证,我方只好取消销售合同
If your price is competitive, we trust we can do substantial business如果你方价格具有竞争性,我方相信可做大量交易
If your price is moderate, we'll place a substantial order with you如果你方价格适当,我方将向你方订购一大笔货物
If your yearly turnover exceeds $500,000, we'll pay you an overriding commission of 1%如果你方年交易额超过500,000美元,我方将付给你方1%超额佣金
In case of development, cable us immediately如有进展,请立即电告我方
In defect of amendment, we can not negotiate our draft如不加修改,我方将无法议付汇票
In pursuance of our Sales Confirmation No. 110, we've shipped 1,000 M/T peanut per s.s. Prince我方已将1,000公吨花生装王子号货轮,以执行我方第110号销售确认书
In response to your request, we're sending you the catalogue and price list covering our products应你方要求,现寄来我方产品的目录本与价格表
In view of the present situation we're not in a position to make you an offer我方不能向你方报盘
In view of the present situation we're not in a position to make you an offer鉴于目前的情况
Kindly favour us your early reply请早日回复
On the issuance of the necessary import licence, we'll cable you for your firm offer必需的进口许可证一经签发,我们将向你方去电要求报实盘
One thousand M/T is the extreme limit we can supply at present我们目前最多只能供应1,000公吨
Owing to heavy bookings, we're not in a position to accept fresh orders at present由于大量的订货,我们目前无力接受新的订单
Owing to heavy commitments, we're not in a position to accept fresh orders at present由于售货太多,目前不能接受新的定单
Owing to short supply, we cannot make you an offer for the time being由于缺货,我方暂不能给你方报盘
Owing to the temporary unavailability of the articles needed, we're not in a position to make you any offer at present因为你方所需商品暂时无货可供,所以我方目前无法向你方报盘
Please rest assured we'll execute your order as per the terms agreed请放心,我们将按商定的条款执行你方定单
Pursuant to your request, we'll ship the goods in three equal lots根据你方要求,我方将把货物分等量的三批装出
Quality and shipment are both important. We should not emphasize one and deemphasize the other我们不应强调其一而贬低其二
Quality and shipment are both important. We should not emphasize one and deemphasize the other质量和装期都重要
Since we have received no reply from you, we conclude that you have already covered your requirements由于未接到贵方答复,我方以为贵方已购足所需货物
Such being the case, we regret we're not in a position to make you an offer at present情况既如此,我方目前不能向你方报盘
That's the maximum quantity we can offer for the time being这是我方暂时所能报的最大数量
The best shipment we can do is during June/July我们只能在六/七月装运货物
The buyer was urgent with us for further particulars买方强烈要求我方作更详细说明
The buyer's opinion jars with us买主的意见与我方不一致
The delay in shipping the ordered goods has placed us in a very awkward position延误发运所订货物使我方处境为难
The price has been so closely figured out that we cannot even shade it即使略作减价也不行
The price has been so closely figured out that we cannot even shade it这一价格是我方精确核算出来的
The reason why we have to ask you to extend the letter of credit for 15 days is that shipping space has recently been exceptionally congested我方不得不要求你方将信用证展期十五天,是由于最近舱位特别拥挤
The recurrence of this incident may deteriorate the business relations between us这类事件再度发生可能会损害双方的业务关系
The terms of the contract bound us hand and foot合同条款使我方大受约束
The volume of trade between us does not consist with the agency agreement concluded我们之间的贸易额与我们达成的代理协议不符
There is no inclination on the part of buyers to place new orders with us买主无意向我方递交新的订单
These data will be of great value to us in our experiment这些资料对我们的实验很有价值
This is the best price we can obtain这是我方可以得到的最好价格
This is the maximum quantity we can accept这是我方所能接受的最大数量
To lessen the difference, we'll reduce the price to US $1,000 per M/T为了缩小差距我方将把价格降至每公吨1,000美元
try to persuade buyers to divert their enquires to us from other sources努力说服买主从别处转向我方询盘
Under no circumstances shall we neglect the principle of technology acquisition我们决不可忽视引进技术的原则
Upon receipt of the samples, please inform us of your comments收到样品后请告知你方意见
We acknowledge receipt of your correspondence of May 10你方五月十日函件收到
We acknowledge receipt of your letter dated April 5你方四月五日函收到
We acknowledge the agreement as binding我们承认该协议具有约束力
We acknowledge your letter dated 5th.电报你方五日函收到。
We always honour our commitments我方总是履行自己承担的义务
We appreciate the goodwill gesture on your part我们感谢你方的友好姿态
We are advising you of this possibility to the effect that you may be prepared in advance我们告知你方此种可能性以便你方提前有所准备
We are cabling you to this effect我们就此大意致电你方
We are deliberating whether we should conclude the bargain with the customer我们正在考虑是否与客户达成交易
We are engaged in both export and import business我们经营进出口业务
We are engaged in the export of arts and crafts我们经营工艺品岀口业务
We are engaged in the export of textiles我们经营纺织品出口业务
We are fully engaged and cannot take on fresh orders不能再接受新的订单
We are fully engaged and cannot take on fresh orders我方生产已排满
We are in a hurry to get new supplies我方急于取得新货
We are in receipt of your letter dated 10th inst你方本月十日来函已悉
We are in receipt of your letter of the 10th, inst你方本月十日函件收到
We are in the market for these goods我方正在寻购这些商品
We are not engaged in this line of business我方不经营这一行
We are not interested in small quantities, we always buy in large quantities我方对小数量不感兴趣,我方总是大批量购买
We are sending you herewith the requested endorsement to the insurance policy兹寄去你方所要保险单更改批单
We are sending you herewith the requested indorsement to the insurance policy兹寄去你方所要保险单更改批单
We are too heavily committed to be able to entertain fresh orders不能再接新的订货
We are too heavily committed to be able to entertain fresh orders我方承揽货单太多
We assume that the contract will be frustrated我们认为合同将会落空
We assume that you are interested in our tablewares我们猜想你方对我方餐具感兴趣
We assure you of the proper execution of your order我们保证妥善执行你方订单
We assure you that we shall do our best to expedite the shipment我们向你方保证加快装运
We attach hereto two extra copies of invoice covering the shipment of 1,000 M/T soybean关于所发1,000公吨大豆,兹附寄发票额外副本二份
We believe that this arrangement will be conducive to our mutual benefit我方相信这一安排将对双方有利
We believe the quality will meet with your approval我们相信货物质量将得到你方认可
We believe we can supply any reasonable quantity you require我们相信可以供应你方所需的任何适当数量
We believe your great efforts will yield the desired results我方相信你方的巨大努力将产生预期效果
We can affirm that the ship owner is responsible for the damage我们可以断言船方应对损坏负责
We can assure you of consistent supply of the goods我方保证一直向你方供货
We can do prompt delivery because of the increased tempo of our production由于生产速度加快,我方可作即期交易
We can not afford it financially at present目前我们经济上承担不起它
We can not dispense with a further supply of spare parts我方不能不需要更多的备件供应
We can procure supplies from many sources我们可以从多处获取供货
We can satisfy your requirements for any reasonable quantity我方可以满足你方需求的任何合理的数量
We can supply the quantity required from stocks我方可从现货中供应所需数量
We can supply you with all kinds of dress materials我方可向贵方提供各种衣料
We cannot accept payment on deferred terms我方不能接受延期付款条件
We cannot afford to neglect the function of business practices我们不可忽视贸易惯例的作用
We cannot assume the responsibility for this accident我们不能承担这起事故的责任
We cannot assume these additional charges我们不能承担这些附加费用
We cannot confine our offers to you to the exclusion of other buyers我们不能不管其他买主而只给你方报盘
We cannot do better than £ Stg.5.60 a dozen我们不能报比每打5.6英镑更好的价格了
We cannot make any headway with your offer because other competitors are underselling you所以对你方报盘未能取得任何进展
We cannot make any headway with your offer because other competitors are underselling you由于别的竞争人售价低于你方
We cannot meet your enquiry to the full extent我们不能完全满足你方询盘
We cannot reconcile out position with yours in this respect在这方面我方主张无法与你方一致
We can't absorb all these charges我们无法承担所有这些费用
We can't help cancelling the order我方不得不取消订单
We can't trace any letter of that date我方查不出曾收到过注有该日期的信件
We can't work at your limits我方无法开展经营活动
We can't work at your limits按你方限价
We commend our draft to your kind protection我方汇票请予照付
We confirm our firm offer by cable of the 20th July regarding 1,000 M/T peanuts F.A.Q. 1993 crop兹确认我方七月二十日电报实盘,1,000公吨花生,1993 年产大路货
We consider it advisable to postpone the discussion on sole agency我们认为暂缓讨论独家代理为宜
We count it foolish to accept the offer我们认为接受该报价是愚蠢的
We'd like to know whether you can find outlets for this commodity我方想了解你方是否可以为这一商品找到销路
We deem that transactions should be concluded on the basis of equality and mutual benefit我们认为应在平等互利的基础上达成交易
We didn't expect any further advance in price我们未预料到价格进一步上涨
We don't agree with your implication in your letter that we ignored your requirements我方不同意你方信中的言外之意,即言我方对你方要求未予重视
We don't think our prices are exaggerated我们认为我方价格并不过分
We don't want to involve you in unnecessary expenses我们不想让你方负担不必要的费用
We enclose herewith a survey report in support of our claim兹附去检验报告一份以作为我方的索赔根据
We enclose you a list of quotations随函附寄报价单一份
We expect a new supply to arrive soon我们预料新货不久将到来
We expect to fill your order very soon我们预期不久将完成你方订货
We expect you to be able to make an offer next week我们期望贵方能在下周报盘
We expect you to give this matter your immediate attention我们期望你方立即办理此事
We got in touch with the agent immediately after we received his telex接到代理人的电传后我们立即与他联系
We had hard work getting all the goods shipped in time我方作艰苦工作才使货物及时装岀
We have advised your bank on 5th March.我们已于三月五日通知贵方银行。
We have credited this amount to your account我们已按此金额记入你们的贷方
We have deducted our 3% commission from the L/C established我方已从开立的信用证中扣除了3%佣金
We have duly received your letter dated August 20你方八月二十日来函已按时收到
We have earmarked 100 MT for you pending the insurance to you of the import licence等待你方取得进口许可证
We have earmarked 100 MT for you pending the insurance to you of the import licence我方已为你方保留100公吨货物
We have eventually come to terms with our client我方与客户最终达成交易
We have extensive connections in that country我们在该国有广泛的客户
We have finally reached common ground on the subject我们双方对该问题终于达成一致
We have for acknowledgement your letter dated April 5你方四月五日函收到
We have for acknowledgment your letter dated April 5你方四月五日函收到
We have greatly diversified our line of shopping bags我们购物袋品种已大大多样化了
We have never failed to discharge our obligations我们从未不履行自己的义务
We have no dealings with those customers我们与那些客户没有业务来往
We have no doubt that you will respect the solemnity of contractual obligations我们毫不怀疑你方将尊重合同义务的严肃性
We have no occasion to refer to the matter still further我们没有更进一步谈及此事的必要
We have only a limited stock in hand我们手中存货不多
We have only stock sizes我方只有一般尺寸
We have placed the sum to your credit我们已将这笔金额记入你们的贷方
We have reason to request you to effect shipment in time我方有理由要求你方及时装运货物
We have received your credit note for US $20,000我们已经收到你方金额为20,000美元的贷记通知书
We have several clients interested in your products我们有几家客户对你方产品感兴趣
We have to ask you to make good the loss我们不得不要求你方补偿损失
We have to hold you liable for the loss sustained我们不得不要你方对所受损失负责
We have to make two loads of the cargoes我们必须把这些货物分两船装运
We have to request you to extend the relevant L/C我们不得不要求你方将信用证展期
We herewith enclose a check on New York for US $800 in payment of all your commissions due to you up to date兹附去800美元支票一张,以支付截至目前所欠你方的佣金
We herewith enclose our Sales Confirmation No. 999 in duplicate兹附寄我方第999号销售确认书一式两份
We herewith enclose our Sales Confirmation No. 100 in duplicate兹附去我方第100号销售确认书一式两份 (in two copies)
We herewith enclose our S/C No. 2023 covering this transaction我们兹附寄有关本次交易的2023号销售合同
We herewith enclose our S/C No. 1144 in duplicate for this transaction. Please sign the counterpart and return it to us for our file at your earliest convenience请尽早签署后退寄一份供存
We herewith enclose our S/C No. 1144 in duplicate for this transaction. Please sign the counterpart and return it to us for our file at your earliest convenience兹附寄此笔交易的第1144号合同一式二份
We hold that the measurements are not completely correct我们认为尺码不完全正确
We hope that you will direct your efforts to the promotion of this new product我们希望你方努力推销这一新产品
We hope that you'll observe changes in your territory and keep us advised我们希望你方注意你方包销地区的变化并随时告诉我们
We hope these purchases will soon be licensed我方希望这些订货不久获得批准
We hope to place further orders with you in this line我们希望今后继续向你方订购这类商品
We hope we'll have an opportunity to meet your representative at the Fair我们希望有机会在交易会上见到你方代表
We hope you will take this matter into我方希望你方对此事重加考虑
We hope you'll closely cooperate with us in promoting this new line我们希望在推销这一新行业商品方面你方将密切与我方合作
We hope you'll cooperate with us in perfect harmony我们希望你方与我方协调一致地予以合作
We hope you'll take the lead in introducing this new product to your market我方希望你方首先在你方市场推销这一新产品
We hope your L/C will reach us in good time我们希望你方信用证早日到达
We limit our expenditures to the technology acquisition我们的资金仅限于技术引进
We'll accept your offer provided that shipment is effected in April如果在四月装运我方可接受你方报盘
We'll appreciate your clarification of the market situation我们将感谢你方对市场形势的澄清
We'll cable you as soon as the goods are available一俟有货我们即告你方
We'll deal with the subject in our next letter我们将另函处理这一问题
We'll have the contract ready for signature我们将准备好合同以备签字
We'll keep the offer in force for seven days此盘有效期为七天
We'll make every endeavour to ship the goods within next month我们将千方百计于下月内装运货物
We'll make the buyer an offer.我们将向买主报盘
We'll make the deficiency in quantity in the next shipment我方将在下次装运中补足缺少数量
We'll manage to ship the goods by the end of this month我方将设法在本月底前装运货物
We'll recur to the subject later on关于这个问题我方以后还要再谈
We'll see to it that goods are properly packed我们一定注意包装好这批货物
We'll see to it that the L/C is established in time我方一定注意及时开证
We'll ship early next month subject to the availability of vessel我们将装运货物
We'll ship early next month subject to the availability of vessel下月月初如有船
We'll ship the goods by the end of this month我们将于本月底装运货物
We'll ship the goods in a week一周后我们将装运货物
We'll take up the matter with the party concerned我方将向有关方提出这一问题
We'll try our best to satisfy your needs我方将尽力满足你方需要
We'll wait for a bid from the buyer我们将等待该买主的递盘
We look forward to the rapid development of the business between us我们期待我们之间的生意迅速发展
We look forward to your continued friendly cooperation我们期待贵方继续友好合作
We love the brand Cappellini because of its classy style, timelessly modern look, and extravagance我们喜爱坎佩乐尼这一品牌是因为它的高格调和永恒的现代奢华感
We maintain that these two problems should be dealt with separately我方坚持认为这两个问题应分别予以处理
We make acknowledgement to your letter of May 5电报你方五月五日函收到。
We make you this offer on the chance that you may be interested也许你方会感兴趣
We make you this offer on the chance that you may be interested我方给你方报此盘
We may accept your order provided partial shipments are allowed我方可以接受你方订单
We may accept your order provided partial shipments are allowed如果贵方准许分批装运
We may at least conjecture with fair certainty that the business negotiations will be successful我们至少可以相当肯定地推测贸易洽商将会取得成功
We must be careful in grading the goods在货物分级中我们必须要仔细
We must be ready for any contingency我们必须为任何意外事故作准备
we never haggle about principles我们绝不拿原则作交易
We never haggle about principles我们从不拿原则作交易
We note from your letter of the 2nd inst. that you are interested in our native produce我们从你方本月二日来信中获悉你方对我方的土产品感兴趣
We note that you have handed in your application for import licence我们获悉你方已提交了进口许可证的申请
We presume that you have already established the L/C我们推测你方已开立信用证
We're anxiously awaiting the arrival of the goods我们急盼货物到来
We're busy preparing the goods for shipment我们正忙于备货出运
We're forwarding the samples per parcel post我们将把样品付邮
We're glad the dispute has been brought to a satisfactory termination该争议已圆满得到解决
We're glad the dispute has been brought to a satisfactory termination我们很高兴
We're in possession of your letter dated May 15你方五月十五日函收到
We're in receipt of your letter dated 18th inst. under the caption of S/C No. 2022标题为"第2022号销售合同"
We're in receipt of your letter dated 18th inst. under the caption of S/C No. 2022我们已收到你方本月十八日函
We're in receipt of your letter of the 2nd inst., contents of which have had our due perusal你方本月二日函收到,内容已详阅
We're in urgent need of the goods, we cannot afford to wait for long我们急需此货,不可久等
We're interested in Chinese make我们对中国产品感兴趣
We're interested in first-rate quality我们对第一流质量感兴趣
We're keeping the market situation under constant observation我方一直注意市场情况的变化
We're looking forward to your shipping advice我方正期待着你方的装船通知
We're not able to offer on account of your omission to indicate the necessary particulars我方无法报盘
We're not able to offer on account of your omission to indicate the necessary particulars由于你方未指明必要的细节
We're not in a position to accept fresh orders on account of heavy commitments因售货太多,我方不能承接新的定单
We're not in a position to offer these goods at present目前我方无力供应这些货物
We're pleased to have booked your order for 1,000 M/T peanut我方很高兴接受你方1,000公吨花生的订货
We're sending vou samples under separate cover我们将另函寄送样品
We're sending you herewith a sample cutting of this material现寄上这种料子的剪样
We're sending you the samples free我方免费向你方寄送样品
We're sending you the standard samples at the request of your representative我方现寄去标准货样
We're sending you the standard samples at the request of your representative应你方代表要求
We're taking measures to improve the quality of our products我们正在采取措施改进产品质量
We're weighted down with orders, we're not in a position to take on additional quantities我方已承接大批订单,无力接受追加订货数量
We recommend you to buy a small quantity for trial我们建议你方购买少量试用
We refer you to our cable of April 10, 1995请参阅我方1995年4月10日电报
We refer you to your letter dated 3rd June and our reply thereto of 6th id请参看贵方六月三日来函及我方同月六日回复
We regret that we have to decline your offer dated the 18th instant我们不得不谢绝你方本月十八日报盘
We regret that we have to decline your offer dated the 18th instant很抱歉
We regret to learn that you have failed in obtaining the licence甚为遗憾
We regret to learn that you have failed in obtaining the licence得知你方未获许可证
We regret to note that your efforts to gel firm bids have proved futile我们遗憾地得悉你方为获确定递盘的努力未获成功
We regret to say that the quality of the goods does not measure up to the standard stipulated in the contract质量与合同规定的标准不符
We regret to say that the quality of the goods does not measure up to the standard stipulated in the contract很遗憾
We regret to say that we can not grant your request for retaining goods pending the issuance of licence我方抱歉不能答应你方要求,将货物保留到许可证签发下来
We regret to say that we cannot oblige you in this respect在这方面我们不能答应你方要求
We regret to say that we cannot oblige you in this respect很遗憾
We regret to say that you failed to establish the L/C in time你方未能及时开立信用证
We regret to say that you failed to establish the L/C in time我方感到很遗憾
We regret we cannot agree to your trade terms我们抱歉不能同意你方贸易条款
We request the honour of your company at dinner敬请光临
we request the honour of your company at dinner谨备便酌
We request the honour of your company at dinner谨备便宴
We request you to take this matter into prompt consideration我们要求你方对此事予以立即考虑
We send here with a sample cutting of this matter我们寄此种料子剪样一份
We shall appreciate it if you make us a firm offer for 1,000 M/T Northeast China Peanut如报1,000 公吨华北花生实盘,我方将不胜感激
We shall be very glad to have your presence我们将感到非常高兴
We shall be very glad to have your presence你如能出席
We shipped the goods after a week.一周后我们装运了货物
We should get in contact with our overseas buyer immediately我们应立即与我们的海外客户联系
We should like to inquire about the recent market situation in Australia我们想探询有关澳大利亚最近的市场情况
We should refuse your claim on the following grounds我们以下列理由拒绝你方索赔
We suggest your placing a trial order我方建议你方试订一批货
We take it for granted that there exits some difference in quality of the goods我们理所当然地认为货物品质存在一些差异
We take pleasure in informing you that we're now in a position to supply you with the goods required我方目前可以向你方提供所要求的货物
We take pleasure in informing you that we're now in a position to supply you with the goods required特此通知你方
We thank you for your letter of May 12 with enclosures感谢贵方五月十二日函及其附件
We trust that the goods will reach you in due course我们相信货物将及时抵达你处
We trust the shipment will reach you in due course我们相信此货将如期到达你处
We trust this marketing plan can be realized我们相信这一销售计划可以实现
We trust you will establish the relative L/C in time我方相信你方将按时开立有关信用证
We trust you'll honour our draft on presentation我们相信你方将在汇票提示时照付
We understand that there is a good demand for our products in your market, and take this opportunity of enclosing our Quotation No. 2511 for your consideration我方了解到你方市场对我方产品需求强劲,借此机会附上我方第2511号报价单,以供你方参考
We've already appointed the sole agent in this territory我们已指定该地区的独家代理人
We've already referred the matter to our Head Office in Beijing for their ratification我公司已将此事上报北京总公司批准
We've arranged the necessary insurance cover我们已安排必要的保险
We've closed several deals with Mr. Cook我们与库克先生结束了几笔交易
We've duly received the L C advice我方已按时收到开立信用证的通知
We've forwarded you by separate airmail three samples for this article我方已另空邮这一商品的三个样品
We've never received a similar complaint from other customers我们从未听到其他客户类似的不满
We've received more reasonable offers from your business rivals我方已从你方竞争对手接到更为合理的报盘
We've received your check for US $20,000 in payment for the goods ordered as per your letter dated 10th inst兹收到你方20,000美元支票,系支付你方本月十日来函所订购货物的货款
We've worked out the ABP for the coming year我们已编制完成来年年度采购计划
We've written to you about this matter on several occasions我方曾数次就此事给你方写信
We want broader coverage including T.P.N.D我们希望保险范围扩展到包括盗窃险
We will expedite shipment as much as possible我们将尽可能加速装运货物
We wish to express our appreciation for your great efforts to push the sales of our commodity我们表示谢意
We wish to express our appreciation for your great efforts to push the sales of our commodity对你方大力推销我方商品
We would observe that your request is unreasonable我们要说你方的要求是不合理的
With reference to payment, we cannot do otherwise than L/C at sight关于付款条件,我方只接受即期信用证
Your confirmation must reach us before the 15th of the month, failing which we'll consider the deal off你方确认必须于本月十五日前到达我方,否则该项交易被视为取消
Your statement is in contradiction with the assurance you gave us previously你方的声明与先前所作的承诺相抵触