English | Chinese |
A delayed flight doesn't bother me. I use the free time to shop in the duty-free shops | 航班延误,我不觉得心烦。正好利用这个时间去免税店购物 |
At last, we are in the Big Apple! Now we have to take a subway to get to the village. Don't we need to buy a subway map? | 我们终于来到纽约!要去乡村的话我们就必须坐地铁。需不需要买一张地铁路线图? |
can't hold a candle to | M 比不上M |
can't hold a candle to | M 不能与 M 相比 |
Don't be such a bear hog. Why not play some frisbee first? | 别这么贪杯,让我们先玩玩飞盘吧 |
Don't be such a chicken. Go ask her to dance | 别像个胆小鬼,去邀请她跳舞 |
Don't clean your teeth at the table, either with your finger or a toothpick, not even with your tongue | 不要在餐桌上剔牙,无论是用手还是牙签,甚至用舌头都不行 |
I am calling about an order I placed a month ago. It hasn't arrived yet | 我打电话是因为一个月前我订的东西到现在都还没到 |
I didn't get you. Will you draw me a map? | 我不太理解你说的,请画张地图给我好吗? |
I don't feel very well. I think I am a little bit airsick | 我有点难受,可能是有些晕机 |
I don't have a bank account with an American bank, then I can use my credit card | 我没有美国的银行户头,那我用信用卡吧 |
I don't have any. But my wife has a handbag | 没有。但是我妻子有一个手提袋 |
I have a silk dress which I don't think is color-fast. Will the color run in the wash? | 我有一条可能会掉色的丝织连衣裙,水洗会褪色吗? |
I have been accepted by a U. S. school and issued an I-20. Isn't that enough for a student visa issuance? | 我已被美国学校录取,并有 I-20 表格。难道这不够颁发学生签证的条件吗? |
I hope I didn't catch you at a bad time | 抱歉这种时候找你 |
I reserved a room for a foreign guest three days ago, but now the foreign guest won't be able to come, so I'm afraid I have to cancel the reservation | 我三天前为一位外国客人预订了一个房间,但现在这位外国客人不能来了,所以我恐怕不得不取消预订 |
If my plans don't change, I'll need a room April 14 till April 17 | 按原计划,我需要4月14号到17号的房间 |
If there isn't any room, we can get you on the waiting list or we can find you a room in another hotel | 如果没有空房间,我们可以将您放入等候名单中,一旦有空房就马上给您安排,或者为您在其他饭店找个房间入住 |
If you can't lay your hand on a suite of diamonds, then look for exciting costume jewelry | 如果你买不起钻石,就试试漂亮的人造珠宝吧 |
If you're not satisfied with the service the maid is providing, don't leave a tip | 如果你对服务员的服务不满意,可以不留或者少留小费 (or reduce the amount you would tip) |
I'm sorry. We can't sell anything without a prescription | 对不起,没有药方我们不卖任何药 |
I'm sorry. We don't have any single room left. Would you like a double room? | 对不起,我们没有剩余的单人间了,双人间可以吗? |
In Mediterranean countries, if you refrain from touching someone's arm when talking to them or if you don't greet them with kisses or a warm embrace, you'll be considered cold | 在地中海国家,如果你和别人交谈,不愿碰触他们的手臂,或者打招呼时,不亲吻他人,不拥抱他人,那么别人会觉得你冷漠 |
It's a marvel that he wasn't killed in the car crash | 他在车祸中没死真是万幸 |
It's because our prices are so good. And this car has a lot of miles on it. But it's in nice shape, isn't it? | 因为我们的价格公道,而且这辆车跑了很多的里程数。但是外观看起来还是不错吧 |
I've heard that an original letter from the employer is needed for a Singapore visitor visa. However, I' m a freelance who don't have that. What should I do? | 我听说办理新加坡旅游签证需提供在职证明。但我是个自由作家,那应该怎么办呢? |
Let's hail a cab, so we don't have to ride the subway so late | 我们招一辆出租车好吗?这样就不用这么晚还乘地铁 |
North Carolina A&T State University | 北卡罗来纳农工州立大学 |
Oh, sorry, I'm afraid I won't attend the meeting this morning. Last night I had a sore throat | 抱歉,我不能参加今天早晨的会议了。昨晚我嗓子疼 |
OK, I hailed a cab at the market and asked the driver to take me to my hotel. But when I arrived at my hotel, he asked me for 100 dollars, or else he wouldn't let me out of the car | 好的,我在超市叫了辆出租车回酒店。到所住旅店时,他跟我要100美元,不然就不让我下车 |
People can't resist the temptation at the sight of a pizza | —看见比萨,人们就经不住诱惑了 |
Please don't forget to tip your server at a restaurant | 请不要忘记在饭店给侍者小费 |
Shouldn? t I conceal the fact that I have applied to immigrant, and that I have a prior visa refusal? | 我是否需要隐瞒我已经申请移民或者曾经被拒签等事实? |
Sir, if you don't calm down, you might have a stroke yourself | 先生,请保持冷静,否则会中风的 |
specific optical rotation of a substance at t°C, measured for the D line of the sodium spectrum | 对钠光谱的 D 线测定的、某一物质在 t°C 下的旋光率 |
That is very nice! John, go and bring Elsa from her room. She hasn? t a watch | 那太好了!约翰,去把艾尔莎从她的房间里叫出来。她没有表 |
The robber is about 180 cm in height, he was wearing a T-shirt and blue trousers. He was running away westward | 抢劫者身高1米80左右,穿着T恤和蓝色裤子,他向西逃跑了 |
This is a Porsche! But I probably can't afford it. It must be really expensive | 这是保时捷,但是我可能负担不起,一定很贵吧! |
to a T | 恰恰好地 |
to a T | 不折不扣地 |
to a T | 丝毫不差地 |
volume of a gas at t°C | 气体在 t 温度下的体积 |
We can't give you a refund for this ticket | 这张票我们不能退钱 |
We won? t be able to guarantee you a room for July 2 nd | 我们不能保证在7月2日给您一个房间 |
Why don't we get a bite to eat? | 我们何不吃点东西? |