English | Chinese |
a social assistance system | 社会救助体系 (for) |
a social safety net | 社会保障体系 |
a social security system | 社会保障制度 |
affect social harmony | 影响社会和谐 |
against the social and public interests | 违背社会公共利益 |
all-round social progress | 社会全面进步 |
an important law that affects overall economic and social development | 一部关系经济社会发展全局的重要法律 |
balance economic and social development | 统筹经济社会发展 |
Chinese Academy of Social Sciences | 中国社会科学院 |
chronic social diseases | 社会痼疾 |
Committee for Social and Legal Affairs | 社会和法制委员会 |
concentrate on strengthening legislation related to social programs | 着力加强社会领域立法 |
construction of a multi-layer social security system | 建立多层次的社会保障制度 |
coordinate economic and social development | 统筹经济社会发展 |
draft plan for national economic and social development | 国民经济和社会发展计划草案 |
draw up the plan for national economic and social development and the State budget | 编制国民经济和社会发展计划和国家预算 |
emancipate the social productive forces | 解放社会生产力 |
enable the social development of the ethnic minorities to leap over several historical stages | 使各少数民族的社会发展跨越了几个历史阶段 |
ensure proper balance in economic and social development | 统筹经济社会发展 |
fit with the economic and social development | 与经济建设和社会发展相适应 |
good social conventions | 社会良好风尚 |
improve legislation to develop democratic politics, guarantee the rights of citizens, promote social programs | 完善发展民主政治、保障公民权利、推进社会事业、健全社会保障、规范社会组织、加强社会管理等方面的法律法规 |
in light of the local rural economic and social development | 根据本地农村经济社会发展水平 |
International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights | 《经济、社会与文化权利国际公约》 |
International Covenant on Economie, Social and Cultural Rights | 经济、社会与文化权利的国际公约 |
issues that are of vital importance to overall reform, development and stability, draw wide public attention or affect social harmony | 关系改革发展稳定全局和社会普遍关注、影响社会和谐的突出问题 |
key social and public welfare | 重点社会公益性 |
level of social insurance | 社会保险水平 |
maintain national security and social stability | 维护国家安全和社会稳定 |
maintain social harmony during development | 坚持和谐发展 |
maintain social stability and harmony | 维护社会安定和谐 |
make efforts to develop social productivity | 大力发展社会生产力 |
make major arrangement for China's social and economic development | 作出社会经济发展方面的重大部署 |
make overall planning for a coordinated economic, social and regional development | 统筹经济社会和区域协调发展 |
meet the requirements for economic and social development | 适应经济社会发展要求 |
Ministry of Labour and Social Security of the People's Republic of China | 中华人民共和国劳动和社会保障部 |
National Council for Social Security Fund | 全国社会保障基金理事会 |
national economic and social development program | 国民经济和社会发展规划 |
noise pollution by traffic and social activity | 交通运输和社会生活噪声污染 |
obtain a deep understanding of the characteristics of the current stage of China's economic and social development | 深刻认识中国经济社会发展的阶段性特征 |
partial adjustments to the plan for national economic and social development or to the State budget that prove necessary in the course of their implementation | 国民经济和社会发展计划、国家预算在执行过程中所必须作的部分调整方案 |
plans for social development | 社会发展计划 |
premiums for social insurance | 社会保障费用 |
promote comprehensive, balanced and sustainable economic and social development | 促进经济社会全面协调可持续发展 |
promote development of social undertakings | 促进社会事业发展 |
promote social fairness and justice | 促进社会公平正义 |
promote social harmony | 促进社会和谐 |
promote social programs | 推进社会事业 |
put more emphasis on coordinating social and economic development | 更加注重经济社会协调发展 |
respect for social ethics | 尊重社会公德 |
respect social ethics | 尊重社会公德 |
right to social welfare | 享受社会福利的权利 |
rights and interests to social security | 社会保障权益 |
run by social forces | 社会力量举办 |
safeguard national security and social stability | 维护国家安全和社会稳定 |
safeguard social fairness and justice | 维护社会公平正义 |
safeguard social stability and harmony | 维护社会安定和谐 |
scientific and technical social body | 科学技术社会团体 |
selection of their own social and political systems and a path for development with the initiative in their own hands | 按照自己的意愿自主地选择社会政治制度和发展道路 |
sense of social responsibility | 社会责任感 |
set forth the objectives, guiding principles and main tasks for China's economic and social development | 提出了国民经济和社会发展的奋斗目标、指导方针和主要任务 |
shoulder social responsibility | 承担社会责任 |
social activity | 社会活动 |
social affairs | 社会事务 |
social and economic order | 社会经济秩序 |
social and economic system | 社会、经济制度 |
social and public welfare | 社会公益性 |
Social Assistance Fund for Road Traffic Accident | 道路交通事故社会救助基金 |
social benefits | 社会效益 |
social bodies engaged in public welfare | 公益性社会团体 |
social control | 社会监督 |
social, cultural and educational activities | 社会文化教育活动 |
social ethics | 社会公德 |
social evils | 社会丑恶现象 |
social fairness | 社会公平 |
social forces | 社会力量 |
social funds for the protection of cultural relics | 文物保护社会基金 |
social groups and organizations | 社会团体与组织 |
social harmony and stability | 社会和谐稳定 |
social insurance funds | 社会保险基金 |
social insurance money | 社会保险金 |
social insurance premium | 社会保险费 |
social law | 社会法 |
social life take a new and healthy turn for the better | 社会风气为之一新 |
social mobilization mechanism | 社会动员机制 |
social needs | 社会需要 |
social organization and individuals | 社会团体和私人 |
social organizations | 社会团体 |
social plagues | 社会瘟疫 |
social productivity | 社会生产力 |
social programs | 社会事业 |
social public interests | 社会公共利益 |
social relief | 社会救济 |
social relief fund | 社会救助基金 |
social security | 社会治安 |
social services | 社会服务 |
social stability | 社会安定 |
social stratum | 社会阶层 |
social undertakings | 社会事业 |
social value | 社会风尚 |
social welfare funds | 社会公共基金 |
social welfare programs | 社会福利事业 |
status of legal person as a social organization | 社会团体法人资格 |
stimulate people's vigor to create wealth and promoting social harmony | 激发人们创造财富的活力 |
strengthen social legislation | 加强社会领域立法 |
strengthen the social safety net | 健全社会保障 |
strengthen the social safety net | 完善发展民主政治、保障公民权利、推进社会事业、健全社会保障、规范社会组织、加强社会管理等方面的法律法规 |
strike a balance between economic and social development | 增强经济社会发展的协调性 |
supervisory organization of social insurance funds | 社会保险基金监督机构 |
sweep away various social evils | 扫除各种社会丑恶现象 |
the basic, important aspects of Chinese political, economic, cultural and social life | 中国政治、经济、文化和社会生活基本的、重要的方面 |
the implementation of the plan for national economic and social development | 国民经济和社会发展计划执行情况 |
the major issues that have a bearing on the overall interests of reform, development and stability, elicit widespread concern in society, or affect social harmony, issues that are of vital importance to overall reform, development and stability, draw wide public attention or affect social harmony | 关系改革发展稳定全局和社会普遍关注、影响社会和谐的突出问题 |
the Outline of the Eleventh Five-Year Plan for National Economic and Social Development | 《国民经济和社会发展第十一个五年规划纲要》 |
the plan for national economic and social development | 国民经济和社会发展计划 |
the report on the implementation of the plan for national economic and social development | 关于国民经济和社会发展计划执行情况的报告 |
the report on the plan for national economic and social development | 关于国民经济和社会发展计划的报告 |
the Social Security Law | 社会保险法 |
the State Council's report on the implementation of the plan for economic and social development | 国务院关于国民经济和社会发展计划执行情况的报告 |
transgress social morality | 违背社会公德 |
unprecedented social changes | 空前的社会变革 |
urban social security system | 城镇社会保障体系 |
work on important legislation bearing on overall economic and social development | 事关经济社会发展全局的一批重要立法项目 |