Subject | English | Chinese |
gen. | A company that specializes in action movies is probably not the best place to send a romantic comedy | 对于专门制作动作片的公司来说,浪漫爱情片的剧本可能不会受到欢迎 |
proj.manag. | A daemon is also available, it warns you when a NTFS disk is mounted and if writing is not enabled it asks you if you want to enable it, or can enable it automatically | 后台程序也可用、它警告你什么时候 NTFS 磁盘被安装、而且如果没有启用写盘、它将询问您是否要启用它、或者可以自动启用它 |
commer. | A statement made by or other conduct of the offeree indicating assent to an offer is acceptance. Silence or inactivity does not itself amount to acceptance | 被发盘人声明或做出其他行为表示同意一项发价即为承诺接受。缄默或不行动本身不等于接受 (承诺) |
gen. | According to Business Tokyo, among the Japanese "gift giving is a necessity, not merely a nicety as in the West | ”据《东京商业杂志》所言,“日本人送礼至关重要,而不像西方仅把它当作一件不起眼的事。” |
econ. | According to the agreement, the seller shall not be liable for any damage to the goods caused by wilful neglect | 根据该协议,由于故意疏忽而造成货物的损坏,卖方对此概不负责 |
China, law | agree to use or not to use | 约定使用或者不使用 |
tech. | aids failure not due to improper-maintenance | 非维护性航标失常 |
avia. | aircraft not operationally ready due to lack of equipment | 飞机因设备不全不能飞行 |
avia. | aircraft not operationally ready due to lack of maintenance | 飞机因维修不良不能飞行 |
avia. | aircraft not operationally ready due to lack of parts | 飞机因缺件不能飞行 |
econ. | All real estate, the disposition of which is not specifically provided for, shall be submitted to the court | 所有不动产,如无具体的处理办法,则应提交法院判决 |
tech. | anomaly not related to mineral deposit | 非矿物异常 |
sport. | Any number of spikes up to 11 may be used but the number of spike positions shall not exceed 11 | 凡不超过 11 枚鞋钉的运动鞋均可使用、但鞋钉的钉座不得超过 11 个 |
gen. | Applicants are limited to the number of times they can reschedule their appointments. Please plan accordingly so that you are not required to pay another visa application fee | 申请人允许重新预约的次数有限,请妥善安排面谈时间以避免额外缴纳签证申请费用 |
China, law | archive that are not yet open to the public | 未开放档案 |
commer. | As soon as the goods are available, we'll not hesitate to contact you | 一俟有货可供,我们将毫不迟疑地与贵方联系 |
sport. | As you do not take part in engage in the competition, you are not allowed to come into the call room | 你不得进人检录处、因你与这次比赛无关 |
busin. | assets not attributable to users | 不向使用人分配资产 |
securit. | assets not attributable to users | 不属于使用者的资产 |
gen. | be careful not to + inf. | 当心不要做 |
gen. | be not far to seek | 在近处 |
gen. | be not far to seek | 很明白〔明显〕 |
gen. | be not far to seek | 就在旁边 |
gen. | be not far to seek | 在近旁 |
gen. | be not far to seek | 不难找到 |
gen. | be not in a condition to | 不宜于 (+ inf.) |
commer. | be not prepared to prepay the charges | 不准备预付各项费用 |
gen. | be not ready to | 来不及 |
China, law | be not subject to | 不受限制 |
China, polit. | be not subject to any foreign domination | 不受外国势力的支配 |
China, law | be not subject to regional restriction | 不受地域限制 |
gen. | be not to be sneezed at | 相当不错 |
gen. | be not to be sneezed at | 值得考虑 |
gen. | be not to be sneezed at | 尚过得去 |
gen. | be not to be sneezed at | 不可轻视 |
econ. | Be sure not to disclose the name of the investigator to your clients while you are passing this report on to them | 在你们将此报告转交客户时,请务必不要泄露调査人的名字 |
econ. | Both parties agree not to take any action which would encumber the sales | 双方同意不采取任何妨害销售的行动 |
econ. | Both parties involved in the evaluation of this proposal are not allowed to disclose all information and documents under the proposal | 参与该项建议评审的双方不得透露此建议的一切信息及文件 |
anim.husb. | breed not of value to farmer | 对农民没有价值的品种 |
proj.manag. | By having access to the source code, it gives them power they would otherwise not have | 通过有权使用源代码、这给了他们力量、否则他们不会获得这种力量 |
gen. | can not do other than to | 只好… (+ inf.) |
gen. | can not do other than to | 除… 外别无他法 (+ inf.) |
China, polit. | carefully decide which battles to fight and which not to fight | 坚持有所为、有所不为 |
gen. | caution... not to inspect the machine without first turning off power | 告诫…不要在关断电源前就去检査机器 |
textile | collar assembling to body not closed | 〔检〕绱领不圆顺 |
gen. | Combustibles, explosive substances and perishable goods are not allowed to carry on the bus | 严禁携带易燃、易爆、易腐物品上车 |
China, law | commodity that are not up to standard | 不合格商品 |
busin. | contract not subject to legal jurisdiction | 不受法定约束的合同 |
expl. | contribute regularly or not to a bimonthly | 定期或不定期地给一家双月刊撰稿 |
interntl.trade. | covenant not to compete | 保证不竞争条款 |
tech. | covenant not to compete | 不参与竞争保证书 (卖方作出在有限时间、范围内不与买方竞争的保证书) |
securit. | covenant not to compete | 禁止竞争协议 |
China, law | credence shall not be readily given to oral statement | 不轻信 口供 |
China, polit. | the Presidium decide whether or not to put the bills or proposals on the agenda of the Congress | 由主席团决定是否列入大会议程 |
China, law | decide whether to present the protest or not | 作出是否抗诉的决定 |
China, law | decision not to grant permission | 不许可的决定 |
China, polit. | deputies to the people's congress of cities not divided into districts | 不设区的市人民代表大会代表 |
interntl.trade. | details may not add to totals due to round | 各项相加同总计不一定相符 |
interntl.trade. | details may not add to totals due to round | 因四舍五入关系 |
gen. | do not deign to + inf. | 不屑于 (做) |
proj.manag. | Do not download any freeware onto the computer that you use to access Internet banking | 不应在你用来登入网上银行的电脑上下载任何免费软件 |
gen. | do not have time to + inf. | 来不及做 |
China, law | do not want other people to know | 不愿泄露 |
interntl.trade. | document not conforming to the provision of the letter of credit | 单据不符信用证之规定 |
busin. | document not conforming to the provisions of letter of credit | 单据与所示信用证不符单证不符 |
interntl.trade. | document not conforming to the provisions of the letter of credit | 单证不符 |
econ. | document not conforming to the provisions of the letter of credit | 单证与信用证规定不符 |
securit. | document not conforming to the provisions of the letter of credit | 单据与信用证条款不符 |
commer. | documents not conforming to the provision of L/C | 单证不符 |
interntl.trade. | documents not conforming to the provisions of the letter of credit | 单证不符 |
expl. | Due to the severe fire in his throat,the prime minister will not be able to give a speech at tomorrow's conference | 首相喉咙发炎、明天的会上他不能讲话 |
econ. | Either party shall not take up responsibility for any damage caused by the public enemy according to the agreement | 根据协议,任何一方对社会公敌引起的任何损毁都不承担责任 |
proj.manag. | Enter the number of cleanings that this cartridge can perform before it is considered to be expended. The value must not be zero | 在该磁带被扩充之前、请输入可以执行的清洗次数。数值不能为零 |
gen. | Excuse me, flashes are not allowed to be used in Koryo Museum | 不好意思,高丽博物馆不允许用闪光灯 |
gen. | Excuse me, I'm still not sure when the train leaves and which platform I should go to | 打扰一下,我还是不清楚火车什么时候走,我也不知道该到哪个站台 |
tech. | expenditure not related to volume of traffic | 与运输量无关的支出 |
UN, tech. | extreme environmental condition factor not to exceed 5 per cent of the reimbursement rates for major equipment and for self-sustainment | 极端环境条件系数,不超过主要装备和自我维持费偿还费率的5% |
busin. | failure to give not ice | 未通知 |
proj.manag. | Firewalls not only guard against unwanted access, they can also be used to create a secure channel through an open public network, like the Internet | 防火墙不仅能防止无用访问、而且能通过开放的公共网络、如互联网、建立安全通道 |
tech. | fixed expenditures not related to traffic volume | 与运输量无关的固定支出 |
gen. | Flashes are not allowed to be used in this museum | 博物馆里不准使用闪光灯 |
econ. | foodstuffs not allowed to be shipped with hazardous goods in one vessel clause | 食品不准与危险品同装一船的条款 |
China, law | freedom not to bear any child | 不生育的自由 |
commer. | Freight is to be calculated on measurement tonnage not on weight or value | 运费必须按尺码吨而不是按重量或价值计算 |
proj.manag. | Globally, there does not seem to be an exit strategy in place to drain this liquidity from the system | 在全球层面、似乎没有一套从经济中抽走这些流动性的退出策略 |
China, law | grant or not to grant permission | 许可或者不许可 |
gen. | have not long to live | 长不了 |
gen. | have not long to live | 是短命的 |
gen. | have not long to live | 活不长的 |
gen. | have not the patience to + inf. | 没有耐心做 |
gen. | have not the wit to | 没有做的能力 (+ inf.) |
gen. | have not the wits to | 没有做的能力 (+ inf.) |
sport. | He does not have the stamina to run the 10,000 metres | 他没有跑 10,000 米的耐力 |
commer. | He is best advised not to buy large quantities of forward goods | 他未买进大批期货是很明智的 |
gen. | He is tied up at the present time. He is not able to take the call | 他现在有事,没办法接你的电话 |
gen. | He said it could have been a lot worse, had the ambulance not gotten to you in time | 他说要不是救护车把你及时送到医院,那情况就糟多了 |
econ. | He was not permitted to resign from his post as finance director before the termination of investigation | 在调查终止之前,他不得辞去财务主任的职务 |
gen. | Here is the receipt for your deposit. It s very important that you keep the receipt or you will not be able to get your deposit back when you leave | 这是您的押金收据。请您一定保存好收据,否则您离开时将取不回押金 |
UN, tech. | hostile action/forced abandonment factor not to exceed 5 per cent of the reimbursement rates for self-sustainment and the spare parts element or half of the maintenance rate included in the wet lease rate | 敌对环境/被迫放弃系数,不超过湿租赁中所包括自我维持和备件构成部分费偿还费率的5% (或维持费率的1/2) |
gen. | How could that happen? You must have failed to meet the requirements or the officer believed your purpose is not genuine | 怎么会这样?那一定是材料没达到要求,或者签证官觉得你目的不纯 |
gen. | I am afraid it is not enough to cover the amount | 恐怕那不够付账 |
econ. | I am not given to boasting of my salesmanship | 我从不吹嘘自己的推销术有多么好 |
econ. | I am not in favour of this arrangement because it might be detrimental to the interest of our company | 我不赞成这项安排,因为它可能会损害我们公司的利益 |
gen. | I am very glad to tell you that you do not need a visa, since we have an agreement with your country, and in accordance with the treaty, people from both your and my countries are allowed to enter the other country without visas | 我很高兴地告诉您,入境不需要签证,因为贵国和我国签订了一项协议,协议中规定贵国和我国公民进入对方国家无须签证 |
gen. | I assure you that is not likely to happen. Our goods must be up to export standards before the Department concerned releases them | 我向您保证不会发生这种情况。我们的货物只有在符合出口标准后,相关部门才会放行 |
gen. | I did not have the energy to put my bag in the overhead locker, so I stuffed it on the empty seat next to mine | 我没有力气把包放进头上的储物柜里,所以我把它塞在了我旁边空着的座位上 |
gen. | I did not order this one and please change it to lettuce salad | 这个不对,麻烦换成萬苣沙拉 |
gen. | I felt like Cinderella being told I would not go to the ball | 我觉得自己就像被禁止参加舞会的灰姑娘 |
gen. | I want to buy a handbag, not fancy but durable | 我想买一个不花哨、耐用的手提包 |
gen. | I'd like to leave this with you, and there is not anything valuable or breakable | 我想把这个寄放在你这儿,袋子里没有贵重或易碎物品 |
sport. | If a competitor is pushed or forced by another person to run outside the lane, and if no material advantage is gained, the competitor shall not be disqualified | 如果一名运动员被另一名运动员推出或被迫跑出他的分道、但未从中获得实际的利益、这名运动员将不应被取消比赛资格 |
commer. | If goods are not properly packed, they would be exposed to peril | 如果货物包装不当将会发生危险 |
proj.manag. | If it is not feasible to adopt the effective interest rate method for the amortization. the straight-line method may be adopted | 若采用实际利率法进行摊销是不切实可行的、 那么可以采用直线法进行摊销 |
gen. | If not, I'll send someone down to get one from the pharmacy | 如果没有,我马上派人到药店买一个过来 |
econ. | If the goods are not delivered in October, we shall have to countermand our order | 如果10月份仍没发货,我们将不得不撤消订货 |
commer. | If the goods are not shipped in May, we shall be compelled to purchase elsewhere and may have to countermand our order | 如果不能在五月装运,我们只好撤回订单去他处采购 |
proj.manag. | If the selected font is too large for the rectangle, this method does not attempt to substitute a smaller font | 如果选定字体相对于矩形而言太大、此方法将不会尝试替换为较小字体 |
proj.manag. | If they are not, you will need to use Search and Replace to replace old styles with new ones | 如果不相同、您需要使用查找和替换、以新样式取代旧样式 |
econ. | If we do not get favourable news from you before the end of June, we shall have to take legal proceedings for collection | 若我方在6月底前得不到你方肯定消息,我方将不得不通过法律程序追索货款 |
econ. | If we do not hear from you favorably by May 18, we shall have to take legal means for collection | 若我们在 5 月 18日前得不到你方肯定消息,我们将不得不采取法律行动索回贷款 |
proj.manag. | If you don't want to format the volume right now, click "Do not format this volume", and then click "Next" | 如果您不想立即格式化该卷、请单去"不要格式化这个卷"、然后单击 "下一步" |
proj.manag. | If you use a format file, the source and target tables do not need to be identical | 如果使用格式化文件、则源表和目标表不必相同 |
gen. | il is not to be imagined | 不能设想 (that, 想象) |
busin. | I'm afraid not. As you know, we have a lot of order to fill | 恐怕不行,我们的订单很多 |
gen. | I'm afraid the cash is not enough to cover the amount. I' d use the credit card | 我怕现金不够付这些费用了,我用信用卡吧 |
gen. | I'm awfully sorry. The only thing we can do is to contact CAAC office in Paris. Maybe they will wait for you if you are not too late | 非常抱歉。我们唯一能做的就是联系巴黎的中国民航办事处。如果没有迟到很久,也许他们会等你们的 |
gen. | I'm not so concerned about how the car is equipped. I just want to make sure it is comfortable to drive | 我不介意轿车的装备。我只是想确定这辆车开着舒服 |
gen. | I'm not surprised to hear that the cafeteria food isn't that great | 听说自助餐厅的食物不够好,我并不惊讶 |
gen. | I'm sorry, sir. We re not allowed to disclose our guest's room number | 对不起,先生。我们不可以透露客人的房号 |
econ. | In case this dispute is not negotiable adj., it may be submitted to a committee for arbitration | 如果这个争论无法通过谈判解决,则应提交仲裁委员会裁决 |
telecom. | in order not to + inf. | 为了不做 |
telecom. | in order not to + inf. | 以便不致做 |
gen. | In our case, we do not allow anyone to have a negative checking account balance | 就我们的情况而言,不允许有人拥有的支票账户余额为负数 |
proj.manag. | In our case, we do not allow someone to have a negative checking account balance | 在我们的例子中、不允许有人拥有的支票账户余额为负数 |
econ. | In the event the contract price is not subject to escalation, the contractor will take the risk of the ever-increasing cost | 如合同价格不逐步上升,承包商必须承担成本不断上涨的风险 |
commer. | In view of the present situation we're not in a position to make you an offer | 我方不能向你方报盘 |
commer. | In view of the present situation we're not in a position to make you an offer | 鉴于目前的情况 |
gen. | Inflammable, explosive, poisonous and radioactive articles are not allowed to take into the hotel | 易燃、易爆、有毒和放射性物品请勿带入酒店 |
UN, tech. | intensified operational conditions factor not to exceed 5 per cent of the reimbursement rates for major equipment and for self-sustainment | 频繁使用状况系数,不超过主要装备和自我维持费偿还费率的5% |
gen. | M is not to be confused with | 不可把 M 误作 N (N) |
econ. | It does not appear to us to be very reasonable as we sent you an advance sample prior to shipment | 在我方看来这不很合理,因为装船前我们已预先给你方送去一份货样 |
gen. | it does not matter to | M 对M无关紧要 |
gen. | it does not matter to | M 这不碍 M的事 |
gen. | It is common in China for an applicant to have relatives in other countries or a petition to immigrate on file. These factors by themselves will not necessarily prevent approval of your application | 中国申请人有亲戚在国外或者正申请移民是很常见的。这类情况不会妨碍你获得批准 |
econ. | It is necessary for you to fill in the entry for free goods properly if you are not to have trouble at the customs | 要想在海关不遇麻烦,你必须妥善填写免税货物进口报单 |
econ. | It is not difficult to distinguish this type from that one | 这两种型号不难区别 |
econ. | It is not easy to discriminate the genuine Song-dynasty painting from its counterfeit | 区分这幅宋人画的真迹与其贋品颇不容易 |
gen. | it is not his place to make final decisions | 他无权作出最后决定 |
econ. | It is not permissible to deviate from the set design without the written consent of the designer | 没有设计人的书面同意,不允许对既定的设计做任何变动 |
expl. | It is not recommended, however, to reduce the powder factor significantly because it will adversely affect the fragmentation and | 然而、大规模减少单位炸药消耗量是不可取的、因为这样反倒影响破碎作用和排石量 |
econ. | It is not to be ignored that the market prices are changing frequently | 不应忽视市场价格经常有变化这一现象 |
gen. | it is not to be wondered at | 这是不足为奇的 |
gen. | it is not too much to say | 可以说 |
gen. | it is not too much to say | 这样说…并不过分 |
econ. | It is reported that the content is not up to the percentage required | 根据报告,含量的百分比并未达到要求 |
econ. | It is unsafe not to cover insurance against fire | 不保火灾险是不安全的 |
gen. | it turns out not to be the case | 原来并非如此 |
econ. | It was our fault to ignore your inquiry of April 15, but it was not intentional | 忽视你方4月15日的询价是我们的失误,但我们不是有意的 |
econ. | It's not fair to charge us so much for the samples | 向我方索取样品费如此之多不公道 |
gen. | It's not polite to waste any food in the buffet | 吃自助餐时浪费食物是不文明的 |
proj.manag. | It's not simply a redirection of economic power but a question of how that power will be used to shape the global economic order | 这不仅是经济力量的重新定位、还涉及这股力量将如何被用来塑造全球经济秩序 |
gen. | I've bought the ticket. We'll go to Rome. The plane ticket is not cheap, and we spend so much money on ticket just for one beautiful meal | 我已经订好机票了,去罗马。飞机票可不便宜呢,我们花那么多钱买机票,就为了好好吃一顿 |
cosmet. | Ladies must be careful not to overdo their fragrance application, particularly in warm weather | 女士们必须小心不要过分使用香水,特别是在暖和的天气里 |
econ. | Last year we gave them an oral undertaking not to compete with them | 我们去年口头承诺不与他们竞争 |
tech. | lifting method not to be used | 禁止使用起吊法 |
commer. | Loss or damage attributable to the wilful misconduct of the insured is not recoverable | 由于被保险人故意的违法行为所导致的损失不予赔偿 |
China, law | make a decision not to initiate a prosecution | 作岀不起诉决定 |
cosmet. | Mascara opened can be used for 3 to 6 months, placed at room temperature Once agglomeration appears, do not bother to use | 睫毛膏打开后可使用3至6个月,室温下放置。一旦出现结块时就别再使用 |
China, law | may not be appealed against according to the law | 依法不准上诉 |
UN, tech. | minor equipment and consumables not directly related to major equipment be reimbursed as "self-sustainment" based on troop strength | 与主要装备没有直接关系的次要装备和消耗品应根据部队实力按 "自我维持"予以偿还 |
econ. | Most buyers are hesitant to order a commodity with which they are not familiar | 大多数买主不愿贸然订购他们不熟悉的货品 |
gen. | Most notably, potential overseas ticket sales nowadays determine whether or not a studio executive gives the go-ahead to a movie | 一部电影是否继续投资,海外票房潜力是好莱坞电影制作人考虑的主要因素 |
gen. | My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry | 我的英文不是非常好,我不想听错话。你介意稍后再打来吗?我很抱歉 |
gen. | No. It is not necessary. I will add it to your bill | 现在不必了,我可以给您加到房费中去 |
gen. | No, not a bit. It's too formal at first. We had to listen to those irrelevant speeches | 没有,一点也没吃好。开始太严肃。我们得听那些无关的讲话 |
amer. | not a circumstance to | 远不如… |
amer. | not a circumstance to | 完全不能和…相比 |
gen. | not a feather to fly with | 一筹莫展 |
gen. | not a feather to fly with | 一贫如洗 |
gen. | not a feather to fly with | 考试不及格 |
gen. | not a feather to fly with | 应试落选 |
gen. | not a feather to fly with | 破产 |
gen. | not a feather to fly with | 一文不名 |
avia. | not according to routine | 不符合常规 |
avia. | not according to routine | 不按常规 |
tech. | not accustomed to the climate | 水土不服 |
gen. | not all the data are to be checked | 并非全部数据都要校核 |
gen. | not amount to a row of beans | 无足轻重 |
gen. | not amount to much | 有限得很 |
gen. | not amount to much | 没多大道理 |
gen. | not amount to much | 没有什么了不起 |
China, law | not appropriate to hand over for trial | 不宜交付审判 |
China, law | not be allowed to obtain qualification for a teacher | 不能取得教师资格 |
China, law | not be entitled to avail oneself | 无权援用 |
China, law | not be handed over to | 不上缴 |
China, law | not be subjected to arrest | 不受逮捕 |
gen. | not begin to | 做不到 (+ inf.) |
gen. | not begin to | 决〔毫〕不 (+ inf.) |
China, law | not belonging to | 不属于 |
China, law | not clear as to the authority conferred | 授权不明 |
tech. | not conform to | 不符合 |
tech. | not conform to the rules | 不合规定 |
gen. | not enough to swear by | 仅仅一点点 |
China, law | not entitled to exoneration | 不能免除 |
oil | not equal to | 不等于 |
gen. | not fit to be touched with a pair of tongs | 令人讨厌 |
gen. | not fit to be touched with a pair of tongs | 不值得一碰 |
gen. | not fit to be touched with a pair of with a barge-pole | 令人讨厌 |
gen. | not fit to be touched with a pair of with a barge-pole | 不值得一碰 |
auto. | not fit to drive | 不适于胜任驾驶的 |
gen. | not fit to hold a candle to | M 比不上M |
gen. | not fit to hold a candle to | M 不能与 M 相比 |
gen. | not go so far as to + inf. | 不致于 |
gen. | not go so far as to | 不至于 (+ inf.) |
gen. | not good enough to + inf. | 不值一做 |
gen. | not good enough to | 没有做的价值 (+ inf.) |
China, law | not grant to | 不予 |
gen. | not have to | 不必 |
avia. | not kept-to-date | 不需要换新 |
chem. | not perpendicular to | 不垂直 |
gen. | not room to swing a cat in | 没有活动的余地 |
gen. | not room to swing a cat in | 非常狭窄的空间 |
China, law | not serious enough to constitute a crime | 尚不构成犯罪 |
securit. | not subject to call | 非早赎的 |
securit. | not subject to call | 不可提前清偿的 |
tech. | not subject to cassation appeal | 不得上诉 |
IMF. | not subject to prior challenge | 事前不提出异议 |
tech. | not subject to the limits | 不在此限 |
tech. | not subjected to bending | 不受弯曲 |
tech. | not subjected to pressure | 非受压 |
China, law | not sufficient to | 不足以 |
securit. | not susceptible to neat solutions | 难以找到很好的解决方案 |
busin. | not to all | 仅供部分人员 |
avia. | not to all | 毋需收发 |
gen. | not to allow | 不许 |
econ. | not to be backdated to any previous order | 不得追溯到以前的订货 |
gen. | be not to be compared to | 不能与…相比 |
gen. | be not to be compared to | 比不上 |
gen. | be not to be compared with | 不能与…相比 |
gen. | be not to be compared with | 比不上 |
China, law | not to be converted according to the purity | 不以纯度折算 |
tech. | not to be covered | 不包括的 |
tech. | not to be covered | 不应覆盖 |
China, law | not to be infringed upon | 不受侵犯 |
busin. | not to be laid flat | 切勿平放包装用语 |
interntl.trade. | not to be laid flat | 切勿平放 |
tech. | not to be laid flat | 不可平放 |
gen. | not to be named in the same day with | M 与 M 不可同日而语 |
gen. | not to be named in the same day with | M 比 M 差得多 |
gen. | not to be named in the same day with | 比…差得多 |
gen. | not to be named in the same day with | 与…不可同日而语 |
gen. | not to be named on the same day with | M 与 M 不可同日而语 |
gen. | not to be named on the same day with | M 比 M 差得多 |
gen. | not to be named on the same day with | 比…差得多 |
gen. | not to be named on the same day with | 与…不可同日而语 |
econ. | not to be noted | 没有标志 |
el. | not to be noted | 不用记录 |
econ. | not to be noted | 未被注意到 |
fin. | not to be noted | 未记帐 |
fin. | not to be noted | 不注意 |
gen. | not to be noted | 不必记下来 |
busin. | not to be noted | 未记账 |
gen. | not to be noted | 没有记录 |
gen. | not to be noted | 未予示出 |
China, law | not to be penalized | 不予处罚 |
oil | not to be stored | 不可堆压 |
interntl.trade. | not to be stowed below other cargo | 不能堆压 |
interntl.trade. | not to be stowed below other cargo | 怕压 |
busin. | not to be stowed under heavy cargo | 不可放置重货下包装用语 |
tech. | not to be taken as an evidence | 不足为证 |
econ. | Not to be tip ped | 勿倾倒 |
textile | not to be tipped | 勿倾倒 |
tech. | not to be-tipped | 勿倾倒 |
gen. | not to care | 不在乎 |
China, law | not to establish the company | 不设立公司 |
corp.gov. | not to exceed | 不超过期限 |
oil | not to exceed | 不得超过 |
busin. | not to exceed | 一般 |
busin. | not to go into past misdeed | 既往不咎 |
proj.manag. | not to insure clause | 不受益条款 |
interntl.trade. | not to insure clause | 无受益条款 |
busin. | not to insure clause | 保险中不适用条款 |
securit. | not to insure clause | 无担保条款 |
econ. | not to inure clause | 不适用条款 |
econ. | not to inure clause | 不得减免承运人等责任条款 |
gen. | not to know | 不知 |
econ. | not to mention | 更不必说 |
econ. | not to mention | 更谈不上 |
gen. | not to mention | 更不用说 |
gen. | not to my knowledge | 据我知道并不是那样 |
anim.husb. | not to noted | 无标记 |
interntl.trade. | not to order | 非指定式的票据 |
busin. | not to order | 非指定票据 |
tech. | not to order clause | 不可转让条款 |
sport. | not to pass on a bend | 不要在弯道上超越其他运动员 |
China, law | not to prosecute statutory | 法定不起诉 |
China, polit. | not to put the bill to vote for the time being | 暂不付表决 |
gen. | not to put too fine a point on it | 说实话 |
gen. | not to put too fine a point on it | 坦率〔直截了当〕地说 |
gen. | not to put too fine a point upon it | 说实话 |
gen. | not to put too fine a point upon it | 坦率〔直截了当〕地说 |
gen. | not to say | 即使不说 |
gen. | not to say | 虽然说不上 |
mining. | not to scale | 不按比例 |
gen. | not to scale | 不按比例尺的 |
earth.sc. | not to scale | 不按比例尺 |
econ. | not to scale | 不按照比例 |
el. | not to scale drafting | 不按比例制图 |
avia. | not to scale | 未按比例 |
tech. | not to scale | 超岀量程 |
gen. | not to scale | 不成比例 |
tech. | not to scale for diameter or length | 没按直径或长度比例绘制 |
gen. | not to speak of | 且不说 |
gen. | not to speak of | 更不用说,当然 |
gen. | not to such an extent as to | 不至于 |
gen. | not to think | 没想到 |
China, law | not true to fact | 不实 |
econ. | Not until next month can we revert to the special products you required | 要到一个月后我们才能再谈你所需之特殊产品 |
econ. | not up to standard | 不合格 |
tech. | not up to standard | 不合标准的 |
CNC | not up to standard | 不合规格 |
securit. | not up to standard | 未达标 |
textile | not up to the standard | 不合标准,不合格 |
dril. | not up to the standard | 不合格 |
busin. | not up to the standard | 不合标准 |
China, law | not willing to have a consultation | 不愿协商 |
avia. | not-to exceed | 不超过 |
el.mach. | not-to-scale | 未按比例 |
proj.manag. | Objects can participate in many different file formats, and designer serialization is not tied to a particular data format | 对象可参与许多不同的文件格式、设计器序列化并没有与特定的数据格式相关联 |
proj.manag. | Opening up to the global market economy did not necessarily bring greater employment opportunities, she said | 她表示、向全球市场经济开放、不一定带来更多的就业机会 |
securit. | option not to deliver | 未交割期权 |
gen. | Ordering a lot of food at restaurants is just a tradition. You know, in the past, people could not afford to eat out like they can today | 在饭馆吃饭点很多菜是一项传统习惯。要知道,过去人们可不像现在这样什么都能吃得起 |
busin. | orders not to pay | 支票停止支付指令 |
econ. | Our commercial practice should not be injurious to the public interest | 我们的商业行为不应该损害公共利益 |
gen. | Our Independence Day is just like your National Day, but we are not that lucky enough to have such a long holiday | 美国独立日就跟你们的国庆节一样,不过我们可没有运气享有这么长的假期 |
commer. | Owing to heavy bookings, we're not in a position to accept fresh orders at present | 由于大量的订货,我们目前无力接受新的订单 |
commer. | Owing to heavy commitments, we're not in a position to accept fresh orders at present | 由于售货太多,目前不能接受新的定单 |
commer. | Owing to the temporary unavailability of the articles needed, we're not in a position to make you any offer at present | 因为你方所需商品暂时无货可供,所以我方目前无法向你方报盘 |
chess.term. | pawns behind the enemy's opponent's line not permitted to retreat | 过河卒不得后退 |
commer. | pay only to... not negotiable | 仅支付给…不得转让 |
commer. | pay only to... not transferable | 仅支付给…不得转让 |
econ. | People in this country are not licensed to sell spirits | 这个国家禁止出售烈性酒 |
China, law | person who is not to be prosecuted | 被不起诉人 |
econ. | Please do not forget your explicit promise to provide us with building equipment | 请别忘了,你曾明确答应过向我们供应建筑设备的 |
econ. | Please do not hesitate to let us know the matter, and we will certainly go all lengths to assist you in solving it | 请转告有什么问题,我们一定全力协助你方解决 |
econ. | Please do not neglect to advise us when the goods are ready for shipment | 一旦货物备妥待运,请勿忘通知我方 |
gen. | 1 prefer to pay my own way so that I'll not feel indebted at all | 我乐意分摊,这样才不会总感到欠人情 |
commer. | Present supplies are not sufficient to meet the requirements in the international market | 目前供应不能满足国际市场的需要 |
org.name. | Protocol for States not Party to the Convention for the Conservation of Salmon in the North Atlantic Ocean | 北大西洋鲑鱼养护公约非缔约国协议 |
econ. | replacement of assets not subject to sudden failure | 非骤然破坏性生产的更新 |
UN, econ. | resources provided for debt relief should not detract from ODA resources intended to be available for developing countries | 确保用于债务减免的资源不会从计划给予发展中国家的官方发展援助资源中扣除 |
China, law | rule not to accept | 裁定不予受理 |
sport. | Runner No. 8 should not exert all his strength to run too fast at the beginning of the race | 8 号运动员不应该竭尽全力在比赛开始时跑得太快 |
securit. | securities not subject to Hong Kong stamp duty | 不缴纳香港印花税的证券 |
UN, tech. | self-defence fortification works e.g., small shelters, trenches and observation posts not tasked to specialized engineering contingents | 修筑不需由专门工兵特遣队进行的自卫防御工事例如小掩体、堑壕和观察哨所 |
UN, tech. | self-sustainment categories are not subject to accountability upon entry into and departure from the mission area, but rather to verification and inspection to ensure that they meet the agreed standards and mandate of the contingent | 自我维持类别进出任务区时不受问责制约束,而需要进行核查和检查,以确保其满足特遣队商定标准和任务规定 |
China, law | sentence to a punishment of not less than imprisonment | 判处徒刑以上刑罚 |
tech. | shall not be applied to | 不应用于 |
securit. | shares not immune to the turmoil | 股市也未能幸免于震荡 |
econ. | Shipment has to be made before May, otherwise we are not able to catch the season | 五月份前必须装船,否则我方就赶不上销售季节了 |
econ. | Since the quality of those goods is not up to that of our usual requirements, we refuse to accept them | 那批货质量不合我们通常的要求,我们拒收 |
gen. | Sorry, travelers checks are not allowed to be cashed in our hotel. You could have this service in the bank | 对不起,酒店不能为您兑现旅行支票,您可以去银行办理 |
interntl.trade. | stipulation deemed not to be written | 认为无用的规定 |
commer. | Such being the case, we regret we're not in a position to make you an offer at present | 情况既如此,我方目前不能向你方报盘 |
gen. | take care not to break it | 当心别把它打破了 |
gen. | take care not to let these goods be rained on | 当心别让这些货物淋到雨 |
econ. | Taxes which are not paid direct to the government are called indirect taxation | 不直接交与政府的税叫间接税 |
commer. | The agent is obliged to disclose all material facts to his principal which are likely to influence the latter when deciding whether to accept the customer's orders or not | 代理人必须向委托人说明有关客户的一切重要实际情况以供他考虑是否接受客户的订单 |
econ. | The aggregate of all payments to the seller will not exceed a maximum sum of £50.000 | 对买方的所有付款总计不得超过五万英镑的最高额 |
commer. | The agreement provides that the agent shall not undertake to sell similar products for other suppliers in the agreed territory | 协议规定代理商不得在约定的地区内承担销售其他供货商的类似产品 |
econ. | The alleged source of supply is not your country, they refuse to take delivery | 所说的供货来源并非贵国,他们拒绝提货 |
gen. | The approved I-20 is just one piece of information the interviewing officer must consider when deciding whether a visa may be issued. Student visas may be refused if it appears that the applicant's primary purpose of travel is not to attain an education | 被批准的 I-20 表格只是签证官决定是否颁发签证要考虑的因素之一。如果申请人的总体情况显示其赴美的主要目的不是学习,那他的学生签证申请就可能被拒 |
econ. | The arbitrator should decide all claims concerning the disputes between the two parties and the decision should not be a condition precedent to arbitration | 仲裁者应就双方的争议解决一切申诉,且这种决定不应成为仲裁的先决条件 |
econ. | The boss does not agree to employ any person having no working experience | 老板不同意雇用没有任何工作经历的人 |
econ. | The buyer does not agree to pay a sum equal to 5% of the amount of the actual assessments | 买方不同意支付一笔相当于实际摊派捐税款5%的金额 |
econ. | The buyer has authority to reject the goods which do not conform to the contract | 买方有权拒绝不符合本合同之货物 |
commer. | The buyer is in certain cases entitled to refuse the acceptance of the goods i£ they are not packed in accordance with his instructions or with the custom of the trade | 买方在一定情况下 |
commer. | The buyer is in certain cases entitled to refuse the acceptance of the goods i£ they are not packed in accordance with his instructions or with the custom of the trade | 有权拒绝接受货物 |
commer. | The buyer is in certain cases entitled to refuse the acceptance of the goods i£ they are not packed in accordance with his instructions or with the custom of the trade | 如果货物包装与买方要求或行业惯例不相符合 |
commer. | The buyer is not inclined to accept your offer | 买主无意接受你方报盘 |
econ. | The buyer promised not to divulge any information obtained from the seller's books and records | 买方承诺不泄漏从卖方账册及记录中获得的任何信息 |
econ. | The buyer would not bid a high price acceptable to us | 买主不会出我们能够接受的价 |
econ. | The company threatened to discontinue buying the materials if the quality did not reach the standard | 该公司威胁说如果材料质量达不到标准,要停止购买这批材料 |
econ. | The company's volume of business with Japan does not warrant four trips by the salesman to Tokyo a year | 该公司与日本的交易额够不上外销员每年去四次东京的条件 |
econ. | The compensation gained is not proportionate to the loss suffered | 所得的赔偿与所受的损失不相称 |
commer. | The confirming house does not have a general lien entitling it to retain goods or bills of lading for an indebtedness of the customer resulting from earlier transactions | 保付行没有扣留货物或提单的-般留置权 |
commer. | The confirming house does not have a general lien entitling it to retain goods or bills of lading for an indebtedness of the customer resulting from earlier transactions | 对客户在以往交易中所欠款项 |
econ. | The contract price shall be fixed and not subject to escalation | 合同价格应固定不变,不得逐步上升 |
econ. | The contractor shall try his best not to fail to act in accordance with the provisions of this agreement | 承包商应尽力不使自己违反本合同的各项条款 |
econ. | The cost of beer bottles has been included in the sale price and such bottles are not to be returnable | 啤酒瓶的价格包括在销售价之中,这种瓶子是不需退回的 |
commer. | The delay is due to the fact that direct vessels have not been available | 延误的原因是无直达轮可供 |
commer. | The delay of shipment is not due to our inability to get the goods ready in time but to the late arrival of your letter of credit | 而是由于你方信用证未及时抵达我方 |
commer. | The delay of shipment is not due to our inability to get the goods ready in time but to the late arrival of your letter of credit | 装运延误并非由于我方未能及时备货 |
econ. | The delegates' inspection will not cause undue delay or inconvenience to the workers in performing the work | 代表们的视察不会给工人们的操作带来不适当的延误和不便 |
proj.manag. | The device you are trying to use is not currently available on your network. Check to see if the device is on the network and try again | 您要使用的设备当前在您的网络上不可用。请检查此设备是否在网络上、然后再试一次 |
commer. | The dispute should not be the obstacle to the development of our business | 这一争议不应成为我们双方业务发展的障碍 |
econ. | The engineer is entitled to reject or condemn the usage of any material which does not comply with this instruction | 工程师有权拒绝或谴责任何不符合本说明书的材料的使用 |
econ. | The factory sells all its products only to distributors not to retailers | 工厂将所有产品只卖给批发商而不卖给零售商 |
proj.manag. | The Federal Reserve should not make a credible commitment to future inflation as a means of stimulating aggregate demand | 美联储不应当为了刺激累计总需求而做出会导致未来通货膨胀的承诺 |
commer. | The figures do not correspond to those stipulated | 数字与规定的不符 |
econ. | The figures which are not in agreement with the records are to be verified | 这些与记录不一致的数字将予以查实 |
gen. | The flight will go to Kyoto with a stopover at Dubai, but passengers do not have to disembark | 该航班在飞往京都的途中将会在迪拜经停,但乘客不需下飞机 |
commer. | The government did not give sanction to the importation of wines | 政府没有批准进口酒类 |
gen. | The Hollywood Walk of Fame is embedded with more than 2, 000 five-pointed stars featuring the names of not only human celebrities but also fictional characters honored by the Hollywood Chamber of Commerce for their contributions to the entertainment industry | 好莱坞星光大道上点缀着超过2 000个五角星,它们不仅代表着那些著名影人,同时也是好莱坞商会对众多做出贡献的电影人表示的感谢 |
econ. | The information is not allowed to supply to any unauthorized persons | 不许把此项情报提供给任何未经认可的人员 |
econ. | The invalidity of any part of this agreement will not necessarily lead to the termination of the agreement | 本协议中任何一部分的失效不一定会导致该协议中止 |
econ. | The manufacturers are not responsible for the normal wear and tear that may occur to the machines | 制造商对这些机器可能发生的正常损耗不负责任 |
commer. | The markings are so blurred that it is not easy to identify the cartons | 纸箱难于辨认 |
commer. | The markings are so blurred that it is not easy to identify the cartons | 标记模糊不清 |
commer. | The new rate of commission is to take effect from the next contract. It is not to be backdated to any previous ones | 不得追溯以前的合约 |
commer. | The new rate of commission is to take effect from the next contract. It is not to be backdated to any previous ones | 新佣金率从下一份合同起生效 |
gen. | The new style in cowboy shirt did not take on, despite all attempts to popularize it | 尽管尽力推广牛仔衫的新式样,但其销量依然不佳 |
econ. | The opportunity is not mature for us to trade extensively with that country | 与该国大规模做交易的时机尚未成熟 |
econ. | The option is not exercisable prior to the closing date | 在结算日期之前该选择权不得行使 |
proj.manag. | The page you want to browse not exist or the server error! | 您要访问的页面不存在或者服务器错误! |
econ. | The purchaser failed to inspect the rolled sheet steel in stock, which can not be the reason for any claim for rescission | 买主未能检査库存轧钢板,这不能成为提出废约要求的理由 |
commer. | The quality of the goods is not up to the mark | 货物质量不合标准 |
commer. | The quality to the goods, properly speaking, is not fully in conformity with the stipulation in the contract | 严格地说,货物质量与合同规定并不完全相一致 |
tech. | the ratio of reserves class is not conform to the rules | 储量比例不合要求 |
tech. | the ration of can not be used time to the whole time used | 空费系数 |
commer. | The regulation is not applicable to this case | 这一法规不适用于这一情况 |
econ. | The resale price maintenance is a system where the price for an item is fixed by the producer and the dealer is not allowed to change it | 维护转售价格制是商品价格由生产者制定,不允许零售商改变的一种制度 |
econ. | The samples you sent us are not large enough to judge | 你方所送来样不够大,无法判断 |
econ. | The schedule can not be used, if it is found to be in error | 计划表如发现有错误,则不能使用 |
econ. | The seller guaranteed not to sell, give away or deliver the above-mentioned goods to any other buyer | 卖方保证决不出售、赠送或交付上述货物给任何其他买主 |
commer. | The shipment does not conform to the contracted specifications | 这批货与合同规定不符 |
econ. | The speaker wanted his remarks about the auditor not to be minuted | 发言人不希望把他议论审计员的话收入会议记录 |
econ. | the stipulation deemed not to be written | 认为无用的规定 |
commer. | The supply is not adequate to the demand | 供不应求 |
econ. | The tenant agreed not to underlet the house he rented | 房客同意不把他租的房子转租给别人 |
sport. | The thrower must not step over the scratch line, if he is to have his throw qualify for measurement | 为了使投掷符合丈量条件、运动员的脚不能踩过起掷线 |
econ. | The trademark granted to the manufacturer is personal and should not be transferred to another person | 向制造者提供的商标是个人的,不得转让他人 |
expl. | The two advantages of glass microbubbles are the operator does not need to be concerned with sensitizing the mix and the head pressure of the column of explosive and water does not change the density of the composition | 操作人员不必考虑敏化这种混合炸药 |
expl. | The two advantages of glass microbubbles are the operator does not need to be concerned with sensitizing the mix and the head pressure of the column of explosive and water does not change the density of the composition | 药柱和水的扬程压力不会改变这种炸药的密度 |
expl. | The two advantages of glass microbubbles are the operator does not need to be concerned with sensitizing the mix and the head pressure of the column of explosive and water does not change the density of the composition | 玻璃微球有两个优势: |
sport. | The tying competitors shall be placed in the next round or, if that is not practicable, lots shall be drawn to determine who shall be placed in the next round | 成绩相等的运动员均应进人下一赛次、如实际条件不允许、则应抽签决定进人下一赛次的人选 (注释:1. 抽签英文为 draw lots,有时英文 lots 可省略; 2. 抽签决定道次、比赛顺序等,竞赛规则中英文常用被动语态如: the order of lanes, the order of competitions etc. shall be draw) |
proj.manag. | The volume level should not be turned up to the point of distortion | 请不要把音量电平调到高于失真点 |
econ. | Their remarks do not pertain to the date of delivery under discussion | 他们的发言和正在讨论的交货日期无关 |
econ. | Their stocks may not be enough to cope with the New Year's trade | 他们的库存可能不足,不能应付元旦的业务 |
gen. | there is not a moment to lose | 一分钟也不能浪费 |
gen. | there is not much to between the two | 两者之间没有什么〔多少〕可选择的余地 |
gen. | there is not much to between the two | 两者不相上下 |
gen. | there is not one of us but wishes to help you | 我们中间没有一人不愿意帮助你 |
gen. | these bearings have not to be oiled | 这些轴承不需要上油 |
econ. | These cases were not strong enough to protect these goods | 这些箱子不够牢固,不足以保护这些商品 |
econ. | They agree that this product shall not sell to any other distributor or dealer | 他们同意这种产品不得售予任何其他经销商或零售商 |
econ. | They can not agree to the unilateral cancellation of the order | 他们不同意单方面取消这笔订货 |
econ. | They do not intend to buy anything other than top quality | 他们除了优质货以外,无意购买其他货物 |
econ. | They have not been able to keep balance between income and expenditure despite their efforts | 尽管作了努力,他们还是未能保持收支平衡 |
econ. | They think the export cases used were not strong enough to protect these goods | 他们认为所用出口箱不够牢固,不足以保护这些货物 |
commer. | This Act does not apply to international sales | 该法案不适用于国际买卖 |
econ. | This clause shall not be construed to release the carrier from responsibility for causing damage to the goods in transit | 此条款不应被认为是解除承运商对运输中造成货物损坏应负的责任 |
proj.manag. | This is not to track everyone's mail, but to prevent bad guys from spoofing good guys | 这个不需要追踪每一封信、但是能够阻止恶意入侵者的欺骗 |
expl. | This kind of powder does not apply to industrial blasting | 这种炸药不用于工程爆破 |
gen. | Though children like KFC, this kind of food is not good to our health | 尽管孩子们非常喜欢吃肯德基炸鸡,但实际上这类食物并不利于我们的健康 |
gen. | formal to be not | 并非 |
expl. | To date, the issue of GHGs from explosives and blasting has not been given wide consideration in the literature and has not been a subject of the fragblast proceedings | 直到今天、炸药和爆破温室气体问题尚未在文献中予以充分考虑、而且尚未成为爆破破岩程序的主题 |
gen. | Try not to jerk the camera when taking a photograph | 拍照时照相机不要晃 |
proj.manag. | Under some circumstances, statistical sampling will not be able to accurately characterize the data in a table | 在某些情况下、统计采样无法获得表中数据的精确特征 |
gen. | warn M not to + inf. | 警告M不要做 |
econ. | We agree that these products will not be sold to any other distributor of dealer | 我们答应这些产品不卖给任何其他批发商或零售商 |
econ. | We are not in a position to send you an offer owing to your omission to state the necessary particulars | 由于你方未告知必要的细节,我方目前无法向你方发出报盘 |
econ. | We are not subject to any import restrictions | 我们不受任何进口限制 |
econ. | We are sorry to say that your offer does not interest us | 很遗憾,你方报盘不能引起我方兴趣 |
econ. | We are still of the opinion that we are not the only party to be liable for the late-delivery | 我方仍然认为延迟交货并非仅是我方单方的责任 |
econ. | We are very sorry to inform you that we can not perform the contract due to inevitable accident | 我们非常抱歉地通知贵方,由于不可避免的意外事故,我方无法履行合同 |
econ. | We do not think they are able to make a monopoly of the zinc market | 我们认为他们没有能力垄断锌市场 |
econ. | We do not wish to risk damaging the reputation | 我们不愿冒损害名誉的危险 |
busin. | We find the quality of the anti-theft carved door is satisfactory, but we're not sure whether the quality of the goods is about equal to the sample | 我们对贵方浮雕防盗门的质量感到很满意,但我们不知道货物的质量能否和样品大体相同 |
gen. | We guarantee to refund your money if you're not delighted with your purchase | 如果您对购买的商品不满意,我们保证退款 |
econ. | We have not kept for ourselves more samples than necessary and would ask you to deliver it to us promptly | 我们没有保留多余的样品,请立即把样品寄来 |
econ. | We have to advise the reasons if the anticipated progress has not been maintained in accordance with the schedule | 如果不能按进度表保持预期进程,我们不得不说明理由 |
econ. | We invite your attention to the fact that you have not yet opened the required L/C | 请注意你方未开出所需的信用证 |
econ. | We know that the commission on this small business is not sufficient to offset the advertising expenses | 我们知道这样一笔小业务的佣金还不够折付广告费 |
econ. | We look forward to your ability to offer us this article in not too distant future | 我们盼望你在不久的将来能向我们报此货 |
econ. | We regret deeply that the goods can not be delivered to you on time because of the delay of your L/C | 由于你方信用证耽误,我方不能准时交货,深感遗憾 |
econ. | We regret to say that the new product of yours is not worth our effort to promote | 很遗憾,你们这种新产品不值得我方努力推销 |
commer. | We regret to say that the quality of the goods does not measure up to the standard stipulated in the contract | 质量与合同规定的标准不符 |
commer. | We regret to say that the quality of the goods does not measure up to the standard stipulated in the contract | 很遗憾 |
commer. | We regret to say that we can not grant your request for retaining goods pending the issuance of licence | 我方抱歉不能答应你方要求,将货物保留到许可证签发下来 |
econ. | We regret to say that your shipment is not in accord with the sample | 我们很遗憾你方发来的货与样品不符 |
econ. | We shall inform you of our decision within a definite time so as not to delay the shipment | 我们将在一定的时间内把我方决定向你们通告,以免延误发货 |
econ. | We shall not be obligated to reveal our profit-sharing plan | 不得强制我方透露利润分配方案 |
econ. | We should not confine ourselves to export sales | 我们不应只做外销 |
econ. | We tried to talk them into cutting down the price but they did not budge a step | 我们设法劝说他们减价,但他们一点儿也不让步 |
econ. | We will not employ any additional door-to-door salesmen | 我们不再雇用额外的上门售货推销员 |
econ. | We'd better not handle any products which may cause confusion as to source of origin | 我们最好不要经营在原产地方面会引起混乱的任何产品 |
commer. | We're not able to offer on account of your omission to indicate the necessary particulars | 我方无法报盘 |
commer. | We're not able to offer on account of your omission to indicate the necessary particulars | 由于你方未指明必要的细节 |
commer. | We're not in a position to accept fresh orders on account of heavy commitments | 因售货太多,我方不能承接新的定单 |
commer. | We're not in a position to offer these goods at present | 目前我方无力供应这些货物 |
commer. | We're weighted down with orders, we're not in a position to take on additional quantities | 我方已承接大批订单,无力接受追加订货数量 |
gen. | When a customer is not satisfied with a product, he is entitled to return it to the store during a certain period of time | 顾客如果对产品不满意,其有权在一段时间内退货 |
gen. | When you do not get a soup spoon, it is proper to drink the soup out of the bowl and eat the solid food with chopsticks | 没有汤匙时,正确的方式是直接从碗里喝汤,用筷子吃食物 |
expl. | Wild animals do not belong in a zoo. They should be allowed to go free | 野生动物不属于动物园所有、应该放生 |
proj.manag. | You do not need to set a limit price and your order will be executed at prevailing market price at time of execution | 您不需要指定限价、 您的指令会以处理指示时的市场现价执行 |
sport. | You must be sure not to foul again | 你一定不要再犯规了 |
econ. | You shall guarantee not to reveal any information we furnished to someone else | 你方应担保不把我方所提供的任何情报泄露给他人 |
econ. | You should not subtract anything from the list attached here to | 你方不得减少此处随附的单子中的任何项目 |
econ. | Your offer on leather shoes is not interesting to us | 我们对你方关于皮鞋的报盘不感兴趣 |