English | Chinese |
As soon as new supplies arrive, we'll lose no time to communicate with you | 一俟新货到来,我方即与你方联系 |
As there is no direct vessel to your port, the goods will have to be transhipped | 由于无直达船舶去你港,货物必须转运 |
bearing no interest | 不计利息 |
Brazilian No.3 fibre | 巴西三号纤维 |
case No. 113 | 第113 号箱 |
deductions have been made from the total amount for sundry expenses as per our Debit Note No. 194 | 杂项费用已从总额中扣除 |
deductions have been made from the total amount for sundry expenses as per our Debit Note No. 194 | 按我方第194号借方通知 |
Enclosed please find a supplement to our catalogue No. 9 | 兹附去我第九号目录补遗 |
Enclosed please find our Sales Contract No. 115 in duplicate, one of which please return duly countersigned | 随函附寄我第115号合约一式二份,请会签后退回一份 |
Enclosed we are sending you our proforma invoice No. 100 in five copies | 兹寄送我方第100号形式发票一式五份 |
have no authority to give the buyer a warranty | 不可向买方给予保证 |
have no use for those articles | 不喜欢那些货物 |
have no warrant to dishonour the draft | 没有理由拒付汇票 |
hold no liability for damages | 不负赔偿损失费责任 |
In no case shall this insurance cover loss, damage or expense caused by capture, seizure, arrest, restraint or detainment piracy excepted, and the consequences thereof or any attempt thereat | 本保险在任何情况下不负责捕获、逮捕、禁制或拘留海盗行为除外以及这些行动的后果或这方面的企图造成的损失和费用 |
In pursuance of our Sales Confirmation No. 110, we've shipped 1,000 M/T peanut per s.s. Prince | 我方已将1,000公吨花生装王子号货轮,以执行我方第110号销售确认书 |
It is difficult to identify Case No. 20 among several hundred others | 从数百箱中找出第20 箱是不容易的 |
jointly or severally assume no liability | 集体或单独地均不承担责任 |
no account | 无往来账户 |
No alteration can be made in the colour scheme | 配色不能改变 |
no change | 没有变化 |
no charge machine-fault time | 机器故障免费时间 |
no claim bonus | 无赔偿折扣 |
no claim discount | 无赔偿折扣 |
no cost | 无代价 |
no cure, no pay | 海上救助无效果无报酬 |
No deduction in pay is made for absence due to illness | 因病请假不扣薪 |
no delivery | 无法送达 |
no effects | 银行无存款 |
no expiration date | 无到期日 |
no funds | 银行账户存款不足 |
no funds | 银行存款不足 |
no hooks | 勿用铁钩 |
no mean advantage | 不可轻视的有利条件 |
no-par stock | 美国无面值股票 |
no par value | 非票面价 |
no par value | 非票面值 |
no par value share | 美国无面值股票 |
no par value stock | 美国无面值股票 |
No preconditions should be imposed | 不应强加先决条件 |
no protest non-acceptance | 未拒付 |
no protest non-acceptance | 亦未承兑 |
no protest nonacceptance | 在拒绝承兑时免作拒绝证书 |
no revenue | 无税收 |
no revenue | 无岁入 |
no right to modify the terms of the contract | 无权修改合同条款 |
no risk after discharge | 保险卸货后不担保 |
no sufficient funds | 银行存款资金不足 |
no sufficient funds check | 存款不足支票 |
no test | 来电无密押 |
no transshipment | 不可转运 |
no value | 无商业价值 |
Our Debit Note No. 15 has not been settled | 我方第15号借方通知仍未得到偿付 |
permit of no delay | 不容许延误 |
Please advise the position of our order No. 2211 | 请告知我第2211 号订单执行情况 |
Please amend your L/C No. 1122 to read "partial shipments allowed" | 请将你方1122 号信用证修改为"允许分运" |
Please establish the relevant L/C covering our S/C No. 552 as soon as possible | 请尽快开立我方第552号销售确认书项下有关信用证 |
Please extend L/C No. 2210 for 20 days | 请将第2210号信用证展期20天 |
Please rush amendment to L/C No.1234 | 请速修改信用证1234号 |
Shipment allows of no delay | 装运不容延误 |
show no neglect of duty | 不玩忽职守 |
Since we have received no reply from you, we conclude that you have already covered your requirements | 由于未接到贵方答复,我方以为贵方已购足所需货物 |
stated value no par stock | 规定发行价格的无面值股票 |
subject to approval, no risk | 须予批准,无风险 |
The agent has no authority to give the buyers a warranty with respect to the goods sold | 代理人无权对售岀的货物向买主作任何保证 |
The buyer raised no objection to this slight alternation | 买主对此项细小变动未提岀反对意见 |
The buyers have no interest in piece goods | 买主对布匹不感兴趣 |
The prices admit no abatement | 价格不容削减 |
The usual route is no longer available | 通常的航线不再可使用 |
There appears to be no difficulty in marketing these goods | 销售这些货物看来没有什么困难 |
There is no activity in the market | 市场呆滞 |
there is no direct vessel this month | 本月无直航货轮 |
There is no inclination on the part of buyers to place new orders with us | 买主无意向我方递交新的订单 |
There is no indication that the buyer is ready to accept your terms and conditions | 没有迹象表明买主准备接受你方条件 |
There is no likelihood of the price going down | 价格无下降的可能性 |
There is no margin for reduction | 没有减价的余地 |
There is no marked qualitative difference between these two articles | 两种商品在质量上没有明显区别 |
There is no necessity to go into further details | 没有必要进一步详述细节 |
There is no need to introduce the world renowned Armani label, but what may be less known is that it is now a leading furniture designer | 世界著名的阿玛尼品牌已无须介绍,但鲜为人知的是它现在成了首屈一指的家具设计品牌 |
There is no object in making the matter more complicated | 把事情搞得更复杂没有意义 |
There is no precedent to go by | 没有先例可援引 |
There is no probability of their re-entering the market in the near future | 他们在近期内不可能买货 |
There is no visible sign of a revival of the market | 市场没有明显恢复的迹象 |
Under no circumstances shall we neglect the principle of technology acquisition | 我们决不可忽视引进技术的原则 |
Under no circumstances will the seller accept the return of goods specially procured for the buyer | 在任何情况下,卖方均不接受买方退回专门采购的货物 |
use no hook | 切勿用钩 |
use no hooks | 勿用挂钩 |
We have no dealings with those customers | 我们与那些客户没有业务来往 |
We have no doubt that you will respect the solemnity of contractual obligations | 我们毫不怀疑你方将尊重合同义务的严肃性 |
We have no occasion to refer to the matter still further | 我们没有更进一步谈及此事的必要 |
We herewith enclose our Sales Confirmation No. 999 in duplicate | 兹附寄我方第999号销售确认书一式两份 |
We herewith enclose our Sales Confirmation No. 100 in duplicate | 兹附去我方第100号销售确认书一式两份 (in two copies) |
We herewith enclose our S/C No. 2023 covering this transaction | 我们兹附寄有关本次交易的2023号销售合同 |
We herewith enclose our S/C No. 1144 in duplicate for this transaction. Please sign the counterpart and return it to us for our file at your earliest convenience | 请尽早签署后退寄一份供存 |
We herewith enclose our S/C No. 1144 in duplicate for this transaction. Please sign the counterpart and return it to us for our file at your earliest convenience | 兹附寄此笔交易的第1144号合同一式二份 |
We understand that there is a good demand for our products in your market, and take this opportunity of enclosing our Quotation No. 2511 for your consideration | 我方了解到你方市场对我方产品需求强劲,借此机会附上我方第2511号报价单,以供你方参考 |
We're in receipt of your letter dated 18th inst. under the caption of S/C No. 2022 | 标题为"第2022号销售合同" |
We're in receipt of your letter dated 18th inst. under the caption of S/C No. 2022 | 我们已收到你方本月十八日函 |
With regard to S/C No. 5012, please ship the goods as soon as possible | 关于第5012 号销售合同,请尽快装运货物 |
Your Debit Notes No. 9 and No. 10 overlapped | 你方第九号与第十号索款通知重复了 |
Your immediate attention to the shipment of our order No. 1122 will be much appreciated | 我方不胜感激你方立即办理我方1122号订单的货物装运 |
Your L/C covering our S/C No. 5051 has so far failed to appear | 有关我第5051号销售确认书项下的信用证至今尚未岀现 |
Your order No. 55 cannot be countermanded at this stage | 你方第55 号订单不可在此阶段予以取消 |
Your Order No. 100 will soon be completed | 你方第100 号订单不久将执行完毕 |