English | Chinese |
a High Court judge | 高等法院的法官 |
enjoy a high degree of autonomy | 高度自制 |
a high degree of stability, centralization and unity | 高度稳定和集中统一 (in) |
a high sense of responsibility | 高度负责的精神 (toward) |
activity which draws a high density of people | 人员密集的活动 |
Chief Judge of the High Court | 高等法院首席法官 |
defective product for a high-quality one | 以次充好 |
education in high ideals | 理想教育 |
exchanges of high-level visits | 高层互访 |
exchanges of high-level visits between the NPC Chairman or Vice Chairmen and their foreign counterparts | 委员长、副委员长与外国议会议长、副议长的高层互访 |
firmly establish the concept of giving high priority to the Party, the overall situation, the people, democracy and the legal system | 牢固树立党的观念、大局观念、群众观念、民主观念、法制观念 |
give high priority to | 把.... 放在首位 (doing) |
give high priority to raising the overall ideological and political standards | 把思想政治建设放在首位 (of) |
high-caliber personnel | 高素质人才 |
high degree of autonomy | 高度自治 |
high level of culture | 高度文明 |
high-level radioactive matter | 强放射性物质 |
high-risk tourism project | 高风险旅游项目 |
high-tech products | 高技术产品 |
hold high the banner of peace, development and cooperation | 高举和平、发展、合作的旗帜 |
hold high the great banner of Deng Xiaoping Theory | 高举邓小平理论伟大旗帜 |
import products at a high price | 高价进口 |
International Convention Relating to intervention on the High Seas in Case of Oil Pollution | 1969 年国际干预公海油污事故公约 |
maintain a high degree of vigilance and take firm and effective measures | 高度重视并且采取坚决有力措施 |
maintain a high sense of responsibility toward to the Party, the country and the people | 以对党对国家对人民高度负责的精神 |
new-and high-technology industries | 高新技术产业 |
place a high value on | 高度重视,狠抓 |
place a high value on | 高度重视 |
principle of compact and high efficiency | 精干、效能的原则 |
Protocol Relating to Intervention on the High Seas in Case of Marine Pollution By Substances other than Oil | 1973 年干预公海非油类物质污染议定书 |
reach a new high | 迈上新台阶 |
run the army in accordance with high standards | 从严治军 |
run the army in accordance with the law and high standards | 依法治军、从严治军 |
the principle of "one country, two systems", under which "Hong Kong people administer Hong Kong" and" Macao people administer Macao" with a high degree of autonomy | "一国两制"、"港人治港"、"澳人治澳"、高度自治的方针 |
uphold the principle of "one country, two systems", according to which "Hong Kong people administer Hong Kong" and "Macao people administer Macao" with a high degree of autonomy | 坚持"一国两制"、"港人治港"、"澳人治澳"、高度自治的方针 |