DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject China containing China | all forms | exact matches only
EnglishChinese
a basic political system of China基本政治制度
a matter of great importance in the improvement of China's socialist democratic politics我国社会主义民主政治建设的一件大事
abolish all the privileges various imperialist countries had grabbed from China废除帝国主义列强从中国攫取的各种特权
abolish all unequal treaties which had been imposed on China by various imperialist countries废除帝国主义列强加给中国的一切不平等条约
abroad or within China国外或者国内
adopt the Constitution of the People's Republic of China通过中华人民共和国宪法
All-China Esperanto League中华全国世界语联合会
All-China Federation of Industry and Commerce中华全国工商联合会全国工商联
All-China Federation of Industry and Commerce全国工商联
All-China Federation of Returned Overseas Chinese中华全国归国华侨联合会
All-China Federation of Supply and Marketing Cooperatives中国供销合作总社
All-China Federation of Taiwan Compatriots中华全国台湾同胞联谊会
All-China Federation of the Red Cross Society中国红十字会总会
All-China Federation of Trade Unions中华全国总工会
All-China Federation of Trade Unions全国总工会
All-China Journalists' Association中华全国新闻工作者协会
All-China Women's Federation中华全国妇女联合会全国妇联
All-China Women's Federation全国妇联
All-China Youth Federation中华全国青年联合会
All Party Parliamentary China Group of the Parliament of the United Kingdom英国议会中国小组
an armed attack on China中国遭受武装侵犯
Archaeological Society of China中国考古协会
articles of association of the All-China Lawyers Association全国律师协会章程
Association for International Understanding of China中国国际交流协会
auditing administration of the peoples republic of China中华人民共和国审计署
based on the nomination by the President of the Peopled Republic of China根据中华人民共和国主席提名
be hostile to China's socialist system and try to undermine it敌视和破坏我国社会主义制度
be in line with conditions in China符合中国国情
be in line with specific situation of China符合中国实际
carry out a total-containment policy of political non-recognition, economic blockade and military encirclement against China实行政治上不承认、经济上封锁、军事上包围中国的全面遏制政策
Central Committee of the Communist Party of China中国共产党中央委员会
Children's Foundation of China中国少年儿童基金会
China Accounting Society中国会计学会
China Association for Promoting Democracy中国民主促进会民进
China Association for Standardization中国标准化协会
China Atomic Energy Authority国家原子能机构
China Banking Regulatory Commission中国银行业监督管理委员会
China Christian Council中国基督教协会
China Democracy and Legal System Publishing House中国民主法制出版社
China Democratic National Construction Association中国民主建国会民建
China Enterprise Management Association中国企业管理协会
China Federation of Literary and Art Circles中国文学艺术界联合会
China Film Association中国电影家协会
China Foreign Languages Publishing and Distribution Administration中央外文出版发行事业局
China Insurance Regulatory Commission中国保险监督管理委员会
China Law Society中国法律会
China Meteorological Administration中国气象局 (Bureau)
China Notaries Association中 国公证协会
China's democracy and legal system中国的民主法制建设
China's diplomatic work外交工作
China's electoral system中国选举制度
China's entry into the WTO中国加入世界贸易组织
China Securities Regulatory Commission中国证券监督管理委员会 (CSRC)
China Seismological Bureau中国地震局
China Society and Technology Association中国科学技术协会
China Society for the Study of Folk Literature and Art中国民间文艺家协会
China Society of History全国史学会
China Society of Political Science and Law中国政法学会
China-US Joint Liaison Group on Law Enforcement Cooperation中美执法合作联合联络小组 (JLG)
China Welfare Fund for the Handicapped中国残疾人福利基金会
China Young Pioneers中国少年先锋队
China Zhi Gong Dang中国致公党
citizens of the Peopled Republic of China who reside abroad旅居国外的中华人民共和国公民
citizens of the People's Republic of China中华人民共和国公民
Civil Aviation Administration of China中国民用航空总局 (CAAC)
Commission of Science, Technology and Industry For National Defence of the People's Republic of China中华人民共和国国防科学技术工业委员会
Communist Party of China中国共产党中共 (CPC)
Communist Youth League of China中国共产主义青年团
the final versions of the laws conform to the conditions and realities of China使制定的法律符合中国国情和实际
conform to the conditions in China符合中国国情
continue to proceed from the conditions and realities of China坚持从我国国情和实际出发
creat a favorable international environment for China's reform and opening up and its modernization drive为中国改革开放和现代化建设创造良好的国际环境
declare a state of emergency throughout China决定全国进入紧急状态
develop the image of China as a peaceful, democratic, culturally advanced and progressive country树立中国和平、民主、文明、进步的形象
dump within the territory of China进境倾倒
embark on a road of peaceful development compatible with China's national conditions and characteristics of the times走上一条与中国国情和时代特征相适应的和平发展道路
enhance the abilities of administration and art of leadership of the Communist Party of China提高党的执政能力和领导水平
ensure that China is able to take advantage of this period of important strategic opportunities维护我国发展的重要战略机遇期
enter the territory of China with guns携带枪支入境
forfeit the nationality of the Peopled Republic of China丧失中华人民共和国国籍
General Administration of Civil Aviation of China中国民用航空总局
General Office of the State Council of the Peopled Republic of China中华人民共和国国务院办公厅
Government of the People's Republic of China中华人民共和国政府
hold the nationality of the People's Republic of China具有中华人民共和国国籍
improvement of China's socialist democratic politics我国社会主义民主政治建设
in accordance with the basic principles and overall arrangements for China's foreign relations work按照我国外交工作的基本方针和总体部署
in light of the actual conditions in China结合我国的实际情况
in the history of legislation in China在我国立法史上
income gained from outside China境外所得
income gained within China中国境内取得的所得
income generated from inside China来源于中国境内的所得
inside and outside the territory of China境内外
inside the territory of China我国境内
integration of standard international practices with the particular conditions in China国际通行做法与国内实际的有机结合
Interpretation by the Standing Committee of the National Peopled Congress NPC Regarding Article 7 of Annex I and Article 3 of Annex II to the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China全国人民代表大会常务委员会关于《中华人民共和国香港特别行政区基本法》附件一第七条和附件二第三条的解释
invest in China在中国投资
Law of the Peopled Republic of China on the Procedure of the Conclusion of Treaties中华人民共和国缔约程序法
Law of the People's Republic of China on Enterprise Bankruptcy中华人民共和国企业破产法
make an explanation on the Draft Property Law of the People's Republic of China对《中华人民共和国物权法草案》作说明
make China an innovative country建设创新型国家
make China more open to the outside world in all respects全面提高对外开放水平
make major arrangement for China's social and economic development作出社会经济发展方面的重大部署
make Taiwan secede from China把台湾从中国分裂出去
Ministry of Agriculture of the People's Republic of China中华人民共和国农业部
Ministry of Civil Affairs of the People's Republic of China中华人民共和国民政部
Ministry of Commerce of the People's Republic of China中华人民共和国商务部
Ministry of Communications of the Peopled Republic of China中华人民共和国交通部
Ministry of Construction of the People's Republic of China中华人民共和国建设部
Ministry of Culture of the Peopled Republic of China中华人民共和国文化部
Ministry of Education of the Peopled Republic of China中华人民共和国教育部
Ministry of Finance of the People's Republic of China中华人民共和国财政部
Ministry of Foreign Affairs of the Peopled Republic of China中华人民共和国外交部
Ministry of Health of the People's Republic of China中华人民共和国卫生部
Ministry of Information Industry of the People's Republic of China中华人民共和国信息产业部
Ministry of Justice of the People's Republic of China中华人民共和国司法部
Ministry of Labour and Social Security of the People's Republic of China中华人民共和国劳动和社会保障部
Ministry of Land and Resources of the People's Republic of China中华人民共和国国土资源部
Ministry of National Defence of the Peopled Republic of China中华人民共和国国防部
Ministry of Personnel of the Peopled Republic of China中华人民共和国人事部
Ministry of Public Security of the People's Republic of China中华人民共和国公安部
Ministry of Railways of the Peopled Republic of China中华人民共和国铁道部
Ministry of Science and Technology of the People's Republic of China中华人民共和国科学技术部
Ministry of State Security of the People's Republic of China中华人民共和国国家安全部
Ministry of Supervision of the People's Republic of China中华人民共和国监察部
Ministry of Water Resources of the People's Republic of China中华人民共和国水利部
Musical Copyright Association of China中国音乐著作权协会
National Audit Office of the People's Republic of China中华人民共和国审计署
National Commission of The People's Republic of China for UNESCO中国联合国教科文组织全国委员会
National Committee on US-China Relations美中关系全国委员会
National Development and Reform Commission of the People's Republic of China中华人民共和国国家发展和改革委员会
National Population and Family Planning Commission of the People's Republic of China中华人民共和国国家人口和计划生育委员会
nationality of the People's Republic of China中华人民共和国国籍
obtain a deep understanding of the characteristics of the current stage of China's economic and social development深刻认识中国经济社会发展的阶段性特征
oppose and check Taiwan's secession from China by secessionists in the name of "Taiwan independence"反对和遏制"台独"分裂势力分裂国家
organization within the territory of China境内组织
People's Republic of China中华人民共和国 (PRC)
preserve China's sovereignty and territorial integrity维护国家主权和领土完整
president of the People's Republic of China国家主席
proceed from China's actual conditions and realities从我国国情和实际出发
promulgate in decrees signed by the President of the Peopled Republic of China由中华人民共和国主席签署主席令予以公布
proposals of the removal from office of a member of the Standing Committee of the National People's Congress, the President or Vice-President of the Peopled Republic of China, a member of the State Council or the Central Military Commission, the President of the Supreme Peopled Court or the Procurator-General of the Supreme People's Procuratorate对于全国人民代表大会常务委员会的组成人员,中华人民共和国主席、副主席,国务院和中央军事委员会的组成人员,最高人民法院院长和最高人民检察院检察长的罢免案
protect China's sovereignty and territorial integrity捍卫国家主权和领土完整
Protocol on the Accession of the Peopled Republic of China中华人民共和国加入议定书
qualified as a legal person in China取得中国法人资格
Red Cross Society of China中国红十字会总会
rejuvenate northeast China and other old industrial bases振兴东北地区等老工业基地
Republic of China中华民国
reside in China在中国境内居留
resolutely confiscated the property of fascist countries in China坚决没收法西斯国家的在华财产
revitalize old industrial bases such as northeast China振兴东北地区等老工业基地
right after the founding of New China新中国成立伊始
right to permanent residence in China在华永久居留权
set forth the objectives, guiding principles and main tasks for China's economic and social development提出了国民经济和社会发展的奋斗目标、指导方针和主要任务
settle in China定居在中国
significant items of China's historical and cultural heritage重要历史文化遗产
since China introduced the policy of reform and opening up中国改革开放以来
since the founding of New China in1949 建国以来
State Council of the People's Republic of China中华人民共和国国务院
State Ethnic Affairs Commission of the People's Republic of China中华人民共和国国家民族事务委员会
suited to China's conditions符合中国国情
take into account the new developments of China's economy and society结合我国经济社会发展的新情况
territory of China中国的领土
the basic political system of China中国的根本政治制度
the bedrock of China's development国家发展的基石
the Central Committee of the Communist Party of China党中央,中共中央 (CPC)
the Central Committee of the Communist Party of China CPC with Comrade Hu Jintao as General Secretary以胡锦涛同志为总书记的党中央
the Central Committee of the Communist Youth League of China中国共青团中央委员会
the China-Africa Cooperation Forum中非合作论坛
the China Association for International Friendly Contact中国国际友好联络会
the China Environmental Protection Program中华环保世纪行
the China Securities Regulatory Commission中国证监会
the China Study Group of the Senate in the US中国研究小组美国参院
the Civil Servant Service Law of the People's Republic of China中华人民共和国公务员法
the Civil Servant Service Law of the People's Republic of China《中华人民共和国公务员法》
the Communist Party of China中国共产党
the Congressional China Caucus of the House of Representatives in the US中国小组美国众院
the Constitution of the People's Republic of China中华人民共和国宪法
the Enterprise Income Tax Law of the Peopled Republic of China企业所得税法
the Enterprise Income Tax Law of the People's Republic of China企业所得税法
The Great Britain China Center英国中国中心
the Law of the Peopled Republic of China on Assembly, Procession and Demonstration中华人民共和国集会游行示威法
the Law of the Peopled Republic of China on Family Planning中华人民共和国计划生育法
the Law of the Peopled Republic of China on Maternal and Child Care中华人民共和国母婴保健法
the Law of the Peopled Republic of China on the Control of Firearms中华人民共和国枪支管理法
the Law of the People's Republic of China on Assembly, Procession and Demonstration中华人民共和国集会游行示威法
the Law of the People's Republic of China on Enterprise Bankruptcy中华人民共和国企业破产法
the Law of the People's Republic of China on Family Planning中华人民共和国计划生育法
the Law of the People's Republic of China on Maternal and Child Care中华人民共和国母婴保健法
the Law of the People's Republic of China on the Control of Firearms中华人民共和国枪支管理法
the Law of the People's Republic of China on the Procedure of the Conclusion of Treaties中华人民共和国缔约程序法
the Law on the Peopled Bank of China中国人民银行法
the Law on the People's Bank of China中国人民银行法
the ministry of the People's Republic of China中华人民共和国……部
The National People's Congress of China全国人民代表大会
the overall scale of China's industry工业总体规模
the President of the People's Republic of China中华人民共和国主席
the Republic of China中华民国
the Resolution on the Revision of Certain Provisions in the Electoral Law of the National People's Congress and Local People's Congresses of the Peopled Republic of China《关于修改〈中华人民共和国全国人民代表大会和地方各级人民代表大会选举法〉的若干规定的决议》
the state commission of the People's Republic of China中华人民共和国国家……委员会
the state organs of the People's Republic of China中华人民共和国的国家机构
the strategy of making China stronger by producing more outstanding personnel人才强国战略
the strategy of reinvigorating China through science and technology, education and human resources科教兴国战略和人才强国战略
the Summit between China and ASEAN中国东盟领导人会议
the system of multi-party cooperation and political consultation led by the Communist Party of China中国共产党领导下的多党合作和政治协商制度
the Vice President of the People's Republic of China中华人民共和国副主席
Three-Self Patriotic Movement Committee of the Protestant Churches of China中国基督教“三自”爱国运动委员会
Translators Association of China中国翻译工作者协会
treaties and agreements China concluded with foreign states我国与外国缔结的条约、协定
turn China into a socialist country that is prosperous, powerful, democratic and culturally advanced把我国建设成为富强、民主、文明的社会主义国家
under China's jurisdiction中国管辖
under the leadership of the Communist Party of China在中国共产党的领导下 (CPC)
United Nations Association of the People's Republic of China中国联合国协会
uphold leadership by the Communist Party of China坚持中国共产党的领导
uphold the principle of one China坚持一个中国原则
uproot the political and economic privileges of the imperialists9 colonial rule in China铲除帝国主义殖民统治在华的政治、经济特权
US-China People's Friendship Association美中人民友好协会
US-China Working Group美中工作小组众议院
widely publicize China's domestic and foreign policies广泛宣传我国的内外政策
will not waver on the one-China principle坚持一个中国原则决不动摇