English | Chinese |
a banker's bill | 银行汇票 |
a banker's bill | 银行票据 |
A bill of lading is evidence that the goods have been received on board by the carrier | 提单是承运人收到货物并将货物装上货船的证明 |
a stale bills of lading | 失效提单 |
a stale bills of lading | 过期提单 |
accommodation bill | 抵用票据 |
accommodation bills issued | 已发出通融单据 |
additionally collected interest on loans and bills | 票据贷款加收利息 |
airmail bill of lading | 航邮提单 |
All bills and money shall be in the custody of the finance controller | 所有票据和现金应该由财务监督保管 |
As the cargo is to be trans-shipped at Hongkong, we shall require through bills of lading | 因该货要在香港转船,我们要求用联运提单 |
backdated bill | 倒填日期的单据 |
banker's long bills drawn for purpose of raising money | 银行资金融通票据 |
bill of change | 汇票 |
bill of charges | 费用清单 |
bill of material | 材料表 |
bill of sale | 押货借据 |
bill of sale | 动产抵押契据 |
bill of stores | 船上用品报关单 |
bill-of-lading ton | 提单吨 |
bill payable 15 days after date | 出票后 15 天支付的票据 |
bill retired | 已赎票据 |
bill to order | 凭指定汇票 |
bill-to party | 收发票之客户 |
bills account | 解票据帐目 |
bills and accounts payable | 期付款项 |
bills and accounts receivable | 期收款项 |
bills discounted | 贴现票据 |
bills for collection | 托收汇票 |
bills in process of clearing | 交换票据 |
bills of exchange | 汇票 |
bills of exchange law | 汇票法 |
bills of lading | 提单 |
bills of lading | 运货证书 |
"bills-only" doctrine | 仅限于短期国库券原则 |
bills -only policy | 专营国库券政策 |
bills payable | 应付帐款 (notes payable) |
bills payable | B/P 应付票据 (notes payable) |
bills -preferably policy | 优先使用国库券政策 |
claused bills of lading | 不洁提单 |
clean bill of health | 健康合格证书 |
clean bill of lading | 普通提单 |
clean bills of lading | 清洁提单 |
clean on broad freight prepaid ocean bills of lading | 已装船运费预付清洁海运提单 |
clearing of bills | 结算票据 |
collection of documentary bills | 代收跟单汇票 |
collection of domestic drafts and bills | 代收国内汇票 |
collection of draft and bills | 汇票托收 |
commercial bill | 汇票 |
consignee's order bill of lading | 收货人指示提单 |
Convention for the Settlement of Certain Conflicts of Laws in Connection with Bills of Exchange and Promissory Note | 1931年日内瓦关于解决有关汇票、本票若干法律冲突的公约 (Geneva, 19 March, 1931) |
Convention on the Stamp Laws in Connection with Bills of Exchange and Promissory Notes | 1930年日内瓦关于汇票、本票印花税法的公约 (Geneva, 7 June 1930) |
Convention on the Unification of the Law Relating to Bills of Exchange and Promissory Notes, and Uniform Regulation | 1912 年海牙关于统一汇票、本票法的公约及统一规定 (the Hague, 1912) |
Convention Providing a Uniform Law for Bills of Exchange and Promissory Notes Geneva, June 1930 1930 | 年日内瓦关于制定统一汇票、本票的公约 |
direct bills of lading | 直接提单 |
discharge of liability on a bill of exchange | 解除汇票上的义务 |
discount of bills | 票据的贴现 |
discount of bills of exchange | 汇票贴现 |
discounted bills | 已贴现票据 |
discounted notes and bills receivable | 已贴现应收票据 |
discounting of bills of exchange | 期票贴现 |
domiciled bill | 外埠某地付款票据 |
domiciled bill of exchange | 标明付款场所的汇票 |
drawing of a bill of exchange | 开立票据 |
duplicate bills of lading | 副本提单 |
enabling bill | 美国的权利授予法案 |
Enclosed is a debit note on which the charges are billed | 随函寄去借方通知,各项费用均已列明 |
exceptions noted on the bill of lading | 提单例外批注 |
exclusion of liability in the bill | 免除汇票上的责任 |
FIATA Bill of Lading | 国际运输行业协会联合会提单 (International Federation of Forwarding Agents Association Bill of Lading) |
finance bills | 融通票据 |
finance bills | 财政法案 |
fixed-term bill of exchange | 定期汇票 |
foreign bills bought | 购入外国票据 |
foreign bills bought | 购入外国汇票 |
foreign bills payable | 应付外国票据 |
foreign bills receivable | 应收外国票据 |
foreign bills receivable | 应收外国汇票 |
foreign bills sold | 售出外国汇票 |
foreign currency bills bought | 购入外币汇票 |
foreign currency bills payable | 应付外币票据 |
forged bills of lading | 伪造提单 |
forwarding agent's bill of lading | 转运行提单 |
foul bill of health | 健康嫌疑证书 |
foul bill of health | 不适于旅行健康证明书 |
foul bill of lading | 有批注的提单 |
foul bills of lading | 不洁提单 |
full set of bills of lading | 整套提货单 |
Geneva Uniform Law on Bills of Exchange and Promissory Notes, 1930 | 1930 年日内瓦统一汇票和本票法 (ULB) |
He was unable to meet the bill due on May 2nd | 他无力兑付5月2日到期的票据 |
imprest bill | 允许预支凭单 |
in settlement of bills | 结算汇票票款 |
in settlement of bills | 偿付汇票 |
inland bills | 内陆汇票 |
interest bills | 付息汇票 |
international law of bills | 国际票据法 |
Inward Bill Division | 进口签证科 【处】 |
inward documentary bills | 进口押汇票 |
It here-by covenants that the buyer guarantees the payment of all bills and accounts for commodities | 兹订立契约,买方保证付清商品的所有发票的账款 |
law of bills of exchange and check | 关于汇票和支票的法律 |
law of bills of exchange and cheque | 关于汇票和支票的法规 |
nonnegotiable bill of lading | 不可转让提单 |
non-negotiable bills of lading cargo receipt | 副本提单 |
nonprotestable bill | 无追索权的汇票 |
Not all these bills are discountable | 这些账单并非都可以贴现 |
notes and bills receivable disconted | 已贴现应收票据 |
ocean bill of lading | 二程提单 |
omnibus bill | 综合票据 |
on board bill of lading | 船上提单 |
on board bills of lading | 装船提单 |
on deck bill of lading | 甲板交货提单 |
on deck bill of lading | 舱面货提单 |
on deck bills of lading | 舱面提单 |
order bill | 记名提单 |
order bills of lading | 提示提单 |
original bills of lading | 正本提单 |
outward documentary bill | 出口提单汇票 |
period bill | 定期票据 |
Please send bills of lading under separate cover | 请另邮提单 |
post dated bill | 迟填日期票据 |
prolongation of bill | 延长汇票期限 |
prosecution for bankruptcy for exchange bills | 外汇票据破产起诉 |
Protocol to Amend the International Convention for the Unification of Certain Rules Relating to Bills of Lading | 1968年2月23日布鲁塞尔《关于修改有关提单若干规则的国际公约议定书》 (Brussels, 23 February 1968) |
qualified acceptance of bill | 有条件的票据承兑 |
real-bills doctrine | 真实票据学说 (主义) |
receive and pay out money or bills | 出纳现金或票据 |
received for shipment bill of lading | 货物待运提单 |
recourse on bills of exchange | 汇票追索权 |
rediscount bills | 再贴现汇票 |
rediscountable bills and acceptances | 票据和有价证券再贴现 |
retire worn or torn dollar bills from use | 把破烂的钞票收回停用 |
river bills of lading | 内河提单 |
rules of law relating to bills of exchange | 有关汇票的法规规则,规定 |
rules of law relating to bills of exchange | 有关汇票的法规 |
set bills | 成套提单 |
set of bill of lading | 成套提单 |
She asked for brokerage on bills | 她要求得到经纪人佣金 |
She paid an electric bill of £ 15 last month | 上个月她付了 15英镑的电费 |
shipping bills | 船货清单 |
shipping bills | 舱单 |
speculative bills | 投机汇票 |
stamp duty on exchange bills | 汇票上的印花税 |
stock of bills of exchange | 期票数量 |
straight bill of lading | 直达提单 |
surrender of bills | 出示票据 |
surrender of bills | 退还票据 |
take up a bill | 付清账单 |
tap bills | 英国内部发行的国库券 |
The bill receivable in our company was up to $500.000 last week | 我公司上周应收账单款达50 万美元 |
The goods are to be shipped in four lots of 30 tons each on separate bills of lading | 货物分四批装运,每批30吨,提单分开 |
the negotiation of bills | 票据议付 |
The organization has the following powers to issue promissory notes, bills of exchange, drafts and all kinds of obligations | 该机构具有下述权力签发期票、汇票、支票和各种契约 |
They have received our bills and invoice dated 1st March and are willing to accept our draft at 20 day's sight | 他们已收到我方3月1日的票据和发票,愿意接受我方见票20天付款的汇票 |
third country bills | 第三国汇票 |
through bill of lading | 直达联运提单 |
time arrival bill | 到货后定期付款的汇票 |
tramp bill of lading | 不定期船货提单 |
transshipment shipping bill | 转船单 |
transshipment shipping bill | 转运单 |
treasury bills | 财政部证券 |
treasury bills | 美国短期国库券 |
treasury bills | 国库券 |
uniform bills of lading | 通用提货单 |
unpaid bills | 未付款的票据 |
We agree to accept notes, bills, checks and trade acceptances | 我方同意接受各种票据、现钞、支票和商业承兑汇票 |
We are confident that they will meet the bill on presentation | 我方确信他们在票据呈交时即行付款 |