DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Economy containing Be A | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishChinese
a bill of lading to be issued at提货单签发者
A breach of any stipulation of this article can be a cause of the termination of the contract违反本条款中的任何规定,都可能成为终止合同的原因
A certificate of clear inspection shall be issued by an authorized surveyor whom we shall appoint结关检验证书应由我方指定的合法鉴定人开立
A claim for damages shall be adjusted by agreement or arbitration损害索赔将通过协议或仲裁来协调解决
A discretion of 4% can be given to you if necessary如有必要,你方可获得4%的处理权 (即你方可作4%范围以内的让价)
A disinterested arbitrator shall be appointed by each party每一方得指定一名无偏见的仲裁人
A full showing of the documentary evidence shall be submitted to the attorney律师必须得到一份完全而明确的文件证据
A letter of credit will be established immediately if the said licence is approved如该许可证得以批准,将立即开出信用证
A letter of guarantee shall be established in our favour应开立一份以我方为抬头的保证书
A licensed product may involve several patents, but only one royalty can be due一项获得许可证的产品可以涉及到多项专利权,但只能收取一项专利费
A like sum of money shall be repaid to the lender on the same day of each month在每月的同一天应偿还出借人相同的金额
A prompt intimation of acceptance will be highly appreciated收到即请从速通知,不胜感激
A rider to the policy will be sent, which extends the policy to cover overland insurance将寄去保险附加单一张,扩大保险范围把陆运险也包括在内
A ruling of the court will be given within three days法院判决将在三天之内下达
A sample of fair average quality is to be chosen and sent to us请选寄质量中等的样品
A second vote shall be taken in the event of deadblock遇有僵局,应进行第二轮投票
A subsequent enforcement of such a term should be considered at once应立即考虑该条款随后的实施问题
A telex shall be sent immediately to inform our agent upon the rendition of this agreement放弃本协议时,应立即发电传通知我方代理人
A trial order will be placed with you as soon as the import license is obtained一俟获得进口许可证,即向你方发试订单
According to the rule of our company, a loss can be deductible only when the sale is complete and bona fide根据我们公司的规则,只有销售额完成了而且真实可靠,才允许扣除损失
All cost and expenses of actions by Part A shall be paid by Part B甲方的全部诉讼费用应由乙方承担
All funds derived from the sale of the products shall be paid within a month所有销售产品所获得的资金均须在一个月之内付清
All the documents and permits that may be necessary to effectuate a transfer should be delivered to the seller为实现转让所必需的一切单据及许可证应递交给卖方
average up-todate number of man hours to be spent on a product产品平均先进工时定额
be caught in a shower遇到一阵雨
be caught in a shower遇到阵雨
be met with a good service受到好的服务
be on a parity with和…平等
be shocked into a stupor被惊吓得目瞪口呆
be taken at a disadvantage被人乘隙攻击
consent to be bond by a treaty同意受条约约束
for a while there will be no requirement暂无需要
He sent the client a wire, saying the order would be delivered next month他给客户发了电报,告知下月发货
I believe a dispute like this can be settled swiftly without detriment to our business relations我相信像这样的争端能够迅速得到解决,不至于损害我们的业务关系
I think there should be a degradation in the quality of the goods我认为这批货的质量等级应降低
If the number of shareholders present is up to a quorum n., a meeting of shareholders can be held如果出席的股东人数达到法定人数,才能举行股东大会
If the reliability of the buyers concerned can't be guaranteed by a reputable bank, I am afraid that we can't accept D/A payment如果没有信誉良好的银行担保有关买主的信用,我们不接受承兑交单付款方式
If you give these goods a trial n., I'm sure you'll be satisfied with them如果你方试用一下这些货物,我确信你方会满意的
If you place a substantial order, we will be pleased to offer you art extra 3% off the current prices如大量订货,按现价再减3%
In case any dispute should arise, it can be submitted to a conciliation committee for a settlement according to Article 6 of the agreement根据协议中第六条规定,万一产生争论,可提交调解委员会解决
In case this dispute is not negotiable adj., it may be submitted to a committee for arbitration如果这个争论无法通过谈判解决,则应提交仲裁委员会裁决
It is a substantial shop, where substantial business can be done every day这是一家殷实的商店,每天能做大量的交易
It shall be carried to a new account, in conformity with your instructions遵照贵方指示,该账将转入新开的账户
It will be much appreciated if you lay aside a supply for us如果你们能为我们保留货源将不胜感激
leave a balance to be carried forward to next year余额转入下年度
No notice will be needed for convocation of a regular meeting of business召开业务例会无须发通知
On acceptance of the delivery payment shall be made without retention of a percent age收到货应付款,此种款项不得留成
Once a contract is signed, it must be strictly abided by and not influenced by price fluctuation一旦签定合同,将严格遵守,不受价格波动的影响
Our advertising campaign has proved to be a flop我们的广告大战已证明失败
Our agent must be a duly licensed salesman or broker我公司代理必须是领到正式执照的推销员或经纪人
Our production is geared to your needs and we shall be in a position to make you substantial offers我方的生产与你方的需要相适应,能够给你方提供大额的报盘
Party A shall be responsible for the proper behavior of all his employees甲方应对其职工的正当行为负责
should-be a heavy burdon肩挑重担
The arbitrator should decide all claims concerning the disputes between the two parties and the decision should not be a condition precedent to arbitration仲裁者应就双方的争议解决一切申诉,且这种决定不应成为仲裁的先决条件
The board of directors can arrange the election of president to be held at a special meeting of the shareholders董事会可安排一次股东特别会议选举董事长
The cargo will be shipped in bulk on board a bulk carrier此货散装,用散装货轮发运
The chief executive officer of the joint company shall be a local nominee合营公司总经理由当地人担任
The conditions herein shall not be construed as the grant of a license这里所规定的条款不得认为是授予许可证
The contract must be made a rule of court此合同必须正式备案
The contractor shall be entitled to renew this sublease for a further period承包商有权将这次转租延期一个时期
The functions of management may be performed by the owner of a business, or they may be delegated in part to hired managers管理的任务可以由企业主负责,也可以部分地委托给雇用的经理人员
The negotiations will be resumed after a two days break中断两天后,谈判将继续进行
The payment should be made by means of a confirmed, irrevocable L/C to be opened in our favour货款应以我方为受益人的、保兑的、不可撤销的信用证方法支付
The plan shall be published by a unanimous consent of all directors全体董事一致同意公布该计划
The right and interest can be transferred in a definite form of embodiment权利和利益可以用一种确定的表现形式加以转让
The rights and obligations of the remaining parties will not be affected by the withdrawal of a certain party from this agreement其余各方的权利和义务并不因某一方撤回本协议而受到影响
The second party will be reimbursed for a part of its expenditure by the first party第二方费用的一部分将由第一方偿还
The separation of the general manager will be a great loss for the company总经理离职将是公司的一大损失
The shortage of goods amounted to 1250 pounds should be shipped by a fast steamer请用快船把总量为1250磅的短缺货物运来
The signing of the contract should be witnessed by a third person此合同的签字需有第三者在场作证
The solvency of the purchaser should be subject to approval by a reputable bank买方的偿付能力应得到有声望的银行的认可
The taxes will be amortized on a weekly basis这些税款将按周分期缴付
The way of converting the shares of Party A into the shares of Party B shall be as follows...将A方股票换成B方股票其方式如下…
There is a fortune to be made in stockbroking在股票经纪中有大量钱好赚
There will be a small charge for delivery将收取少许送货费用
There will probably be a fall in price in the near future价格在不久之后很可能下跌
These investments can be made without leaving the home country through an international investment broker or a banking institution从事这类投资,投资者可以不离开本国,通过国际经纪商或金融机构就可以办到
These new buildings will be sited near a park这些新建大楼将位于公园附近
They consider it would be their advantage to have W.A. cover instead of F.P.A他们认为不投保平安险而保水渍险会对他们有好处
This contract may be executed for convenience sake in a few counterparts为方便起见,本合同可按若干份副本同时予以执行
This contract shall be effective only for a period of one year from the following month本合同自下个月起有效期仅为一年
This contract shall be extended for a period of three years本合同今后应延期三年有效
This might be a line with which we could profitably exploit our market这可能就是我们赖以开拓市场而获利的一种行业
We are sending you a lump offer, which must be accepted all or none我们给你方送去综合报盘,必须全部接受或不接受
We expect the bid to be accompanied by a bid guarantee我们希望这项投标应附有一份投标保证书
We hope to be among the first to produce the new medical appliances on a great scale我们希望成为新式医疗器械的首批大规模生产者之一
We should be pleased to see a demonstration of the lathe advertised by you on the newspapers我们希望能看到你方在报上登广告宣传的那种车床的操作演示
We would be very glad to have an opportunity to demonstrate our ability of making a creative design if you have requirement for any other sorts of new style如果你公司对其他新式商品有需求,我们将非常高兴能获得机会向你公司显示一下创造新式样的能力
We'd like to know what steps should be taken to establish a joint venture?我们想了解一下建立合资企业应采取哪些步骤?
Will there be a lecture on the American foreign trade policy?有关于美国外贸政策的讲座吗?
You appear to be doing business in a moderate way看来你们做生意比较稳重
You should be granted a residence permit first for at least one year in that country and begin your business首先你应获准在该国居住至少一年,然后才能开业