Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
А
Б
В
Г
Д Е Ё Ж З И Й К Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф Х
Ц
Ч
Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
Terms for subject
Quotes and aphorisms
(21 entries)
безделье приводит к тяжким порокам
la ociosidad trae malos vicios
Alex_Odeychuk
говорю тебе: я люблю тебя
te dijo te amo
Alex_Odeychuk
Мы вас похороним.
Bailaremos sobre vuestra tumba.
Alexander Matytsin
не откладывай на завтра то, что можно отложить на послезавтра
no dejes para mañana lo que se puede dejar para pasado mañana
Alex_Odeychuk
нельзя войти два раза в одну и ту же реку
nadie puede bañarse dos veces en el mismo río
Alexander Matytsin
Ничто человеческое мне не чуждо
Nada de lo humano me es ajeno
Alexander Matytsin
Париж стоит мессы
París bien vale una misa
Alexander Matytsin
Популизм так любит бедных, что умножает их количество.
El populismo ama tanto a los pobres que los multiplica.
Ying
продать за чечевичную похлёбку
vender por un plato de lentejas
Alexander Matytsin
Сон разума рождает чудовищ
El sueno de la razon produce monstruos
Himera
Точность — вежливость королей, обязанность для их подданных и необходимость для деловых людей.
La puntualidad es la cortesía de los reyes, una obligación de los caballeros y una necesidad de los hombres de negocios.
Alexander Matytsin
Точность вежливость королей, обязанность для их подданных и необходимость для деловых людей.
La puntualidad es la cortesía de los reyes, una obligación de los caballeros y una necesidad de los hombres de negocios.
Alexander Matytsin
Точность-вежливость королей.
La puntualidad es la cortesía de los reyes.
Alexander Matytsin
Точность-вежливость королей.
La puntualidad es cortesía de reyes.
Alexander Matytsin
Учтивость отомкнёт везде расположенье и доверье, а глупое высокомерье – ключ к неприязни и вражде
Es llave la cortesía para abrir la voluntad y para la enemistad la necia descortesía
VLZ_58
цель оправдывает средства
el fin justifica los medios
YosoyGulnara
через тернии к звёздам
per aspera ad astra
Andrey Truhachev
через тернии к звёздам
a través del esfuerzo, el triunfo
Andrey Truhachev
через тернии к звёздам
por el sendero áspero, a las estrellas
Andrey Truhachev
через тернии к звёздам
por las rudezas del camino, hacia las estrellas
Andrey Truhachev
Get short URL