25.04.2024 |
15:43:56 |
gen. |
plaster model |
скульптурная лепка (макет монеты или медали) |
16.02.2024 |
14:05:05 |
gen. |
improvised memorial |
стихийный мемориал |
25.01.2024 |
21:14:39 |
gen. |
Federal Guard Service |
ФСО |
27.10.2023 |
0:02:54 |
gen. |
since I can remember |
с тех пор, как я себя помню |
17.10.2023 |
20:43:52 |
ed. |
start time |
начало уроков |
17.10.2023 |
20:43:10 |
ed. |
start time |
начало занятий (время, когда начинаются занятия в учебном заведении) |
17.10.2023 |
20:37:22 |
gen. |
cycle path |
велодорожка |
30.06.2023 |
17:09:24 |
gen. |
disposable raincoat |
дождевик (одноразовый) |
17.04.2023 |
21:46:57 |
ed. |
study placement |
стажировка (напр., в зарубежном вузе; Study Placement. You will have the option of spending your third year abroad. You may decide to: be an exchange student at another university ... Will I receive any extra funding if I choose an Erasmus work or an Erasmus study placement? The Erasmus programme enables students to spend up to a year of their course on study placement at one of our partner ... As part of the programme, all students undertake a study placement selected, where possible, to match the interests, expertise, and career ...) |
5.04.2023 |
17:12:02 |
idiom. |
the prize isn't worth the effort |
овчинка выделки не стоит |
30.03.2023 |
15:36:10 |
med.appl. |
robotic pipette device |
робот-раскапыватель |
13.02.2023 |
0:37:51 |
gen. |
2nd runner-up |
вторая вице-мисс (на конкурсе красоты) |
13.02.2023 |
0:37:17 |
gen. |
first runner-up |
первая вице-мисс (конкурса красоты; in a beauty pageant) |
13.02.2023 |
0:37:09 |
gen. |
second runner-up |
вторая вице-мисс (конкурса красоты; in a beauty pageant) |
13.02.2023 |
0:36:43 |
gen. |
1st runner-up |
первая вице-мисс (на конкурсе красоты) |
21.08.2022 |
11:36:16 |
relig. |
chapel ship |
корабль-церковь |
14.06.2022 |
21:16:37 |
gram. |
action verb |
смысловой глагол |
14.06.2022 |
21:16:24 |
gram. |
main verb |
смысловой глагол |
16.05.2022 |
17:13:33 |
gen. |
at the forefront |
в авангарде |
13.08.2021 |
20:49:41 |
fig. |
national treasure |
национальное достояние (о человеке/of a person) |
13.08.2021 |
17:35:21 |
fig. |
chocolate box |
игрушечный ("игрушечная" деревня – 'chocolate box' village) |
1.08.2021 |
11:05:05 |
gen. |
press box |
трибуна для прессы (на стадионе/at a stadium) |
6.04.2021 |
3:30:19 |
biol. |
mule deer |
олень-мул (лат. Odocoileus hemionus sci-lib.com) |
8.03.2021 |
9:11:36 |
forens. |
take personal charge of the investigation |
взять расследование под личный контроль |
15.02.2021 |
18:22:40 |
libr. |
inter-library loans |
заказ книг из других библиотек |
15.02.2021 |
18:15:16 |
libr. |
borrower record |
формуляр читателя |
15.02.2021 |
18:14:59 |
libr. |
borrower record |
читательский формуляр |
27.01.2021 |
13:13:42 |
rel., christ. |
fasting season |
период поста |
27.01.2021 |
13:04:24 |
sport. |
the Horses |
"кони" (nickname for CSKA) |
27.01.2021 |
12:46:33 |
rel., christ. |
equal-to-the-Apostles |
равноапостольный |
27.01.2021 |
12:44:35 |
rel., christ. |
apodosis |
отдание (праздника) |
11.07.2020 |
14:41:55 |
idiom. |
it goes beyond all limits |
ни в какие ворота не лезет |
5.07.2020 |
1:17:06 |
gen. |
alpine coaster |
родельбан |
5.07.2020 |
1:16:55 |
gen. |
summer toboggan |
родельбан |
12.03.2020 |
19:22:28 |
industr. |
outlet store |
магазин готовой продукции |
29.11.2019 |
15:14:08 |
gen. |
North-East Expressway |
Северо-Восточная хорда (mos.ru) |
29.11.2019 |
15:13:40 |
gen. |
North-West Expressway |
Северо-Западная хорда (mos.ru) |
18.10.2019 |
14:43:40 |
law |
obstruction of justice |
воспрепятствование осуществлению правосудия |
7.07.2019 |
11:38:51 |
gen. |
who didn't wish to be named |
пожелавший остаться неизвестным |
7.05.2019 |
15:53:03 |
gen. |
chin-ups |
подтягивание (на турнике/перекладине обратным хватом; прямым хватом – pull-ups) |
12.03.2019 |
13:29:21 |
lit. |
the Bandar-log |
бандерлоги (обезьяны из сказки Киплинга (собирательно, согласуется со сказуемым в форме мн. ч.: the Bandar-log are ...)) |
25.02.2019 |
13:24:54 |
gen. |
take someone's word for it |
поверить на слово (I can't take a screenshot because of sensitive data, so you'll have to take my word for it.) |
22.02.2019 |
2:36:09 |
ethnogr. |
the Dalits |
Далиты (одна из каст Индии) |
20.02.2019 |
15:21:18 |
inf. |
pull away |
не даться (напр., во время поцелуя: When he tried to kiss her, she pulled away from him) |
18.02.2019 |
16:27:51 |
inf. |
the middle of nowhere |
глухомань |
5.02.2019 |
18:02:18 |
ed. |
MSTUCA |
МГТУ ГА (Moscow State Technical University of Civil Aviation) |
27.01.2019 |
20:01:57 |
sport. |
technical sports |
технические виды (термин употребляется в материалах, переведенных с русского языка, напр., в словаре The Free Dictionary ссылка на Большую советскую энциклопедию) |
24.01.2019 |
16:04:32 |
gen. |
line-up |
состав (спортивной команды, музыкальной группы, исполнителей, актеров и т.п.: He was named in the starting line-up for the game against Chelsea. • The team returns this season with a new car and a new line-up of drivers.) |
18.01.2019 |
15:50:51 |
inf. |
have a dump |
сходить по-большому |
17.01.2019 |
15:59:54 |
inf. |
dreads |
дреды (от dreadlocks) |
15.01.2019 |
12:24:19 |
post |
automatic parcel terminal |
почтомат |
15.01.2019 |
10:20:09 |
mil. |
cadet school |
кадетский корпус |
19.12.2018 |
11:26:09 |
gen. |
Metropolitan of Moscow and All Russia |
Митрополит Московский и всея Руси |
30.10.2018 |
0:29:49 |
textile |
batt |
овчинный холст (при производстве валенок и других войлочных изделий) |
22.08.2018 |
18:28:38 |
inf. |
PE |
физра (school slang, abbreviated 'физкультура' (произносится "физрА", склоняется, напр., "на физре" (=на уроке физкультуры")) |
22.08.2018 |
18:28:21 |
inf. |
exercise class |
физра (school slang, abbreviated 'физкультура' (произносится "физрА", склоняется, напр., "на физре" (=на уроке физкультуры")) |
22.08.2018 |
18:28:03 |
inf. |
PE class |
физра (school slang, abbreviated 'физкультура' (произносится "физрА", склоняется, напр., "на физре" (=на уроке физкультуры")) |
4.08.2018 |
15:35:32 |
astronaut. |
assembly and testing facility |
монтажно-испытательный корпус |
4.08.2018 |
15:33:04 |
gen. |
greenery |
зелёные насаждения |
4.08.2018 |
14:45:58 |
transp. |
street flusher |
поливальная машина (поливающая улицы) |
4.08.2018 |
14:42:24 |
gen. |
this is excessive |
это чересчур |
4.08.2018 |
14:29:22 |
post |
automated parcel terminal |
почтомат |
3.08.2018 |
22:55:36 |
rel., christ. |
stavropigial |
ставропигиальный |
3.08.2018 |
22:55:36 |
rel., christ. |
stavropighial |
ставропигиальный |
3.08.2018 |
22:53:48 |
gen. |
the noughties |
нулевые годы |
3.08.2018 |
22:52:29 |
gen. |
easier said than done |
легко сказать |
3.08.2018 |
22:52:24 |
gen. |
in the knowledge |
зная, что (that) |
3.08.2018 |
22:52:22 |
gen. |
no entry, authorised personnel only |
посторонним вход запрещён |
3.08.2018 |
22:51:52 |
gen. |
in civilian clothes |
в штатском |
3.08.2018 |
22:51:34 |
gen. |
collar |
цепь (нагрудный знак мэра и т.п.) |
3.08.2018 |
22:38:13 |
mil. |
in close combat |
в ближнем бою |
3.08.2018 |
22:38:12 |
mil. |
in close action |
в ближнем бою |
3.08.2018 |
22:37:08 |
gen. |
live the high life |
жить в роскоши |
3.08.2018 |
22:37:06 |
gen. |
after 20 some odd years |
через двадцать с лишним лет |
3.08.2018 |
22:36:57 |
gen. |
at random |
без разбора |
3.08.2018 |
22:35:11 |
gen. |
straight from the source |
из первых рук |
3.08.2018 |
22:32:36 |
gen. |
the Champs-Elysees |
Елисейские Поля (улица в Париже) |
3.08.2018 |
22:31:17 |
gen. |
unspoken |
опущенный (о частях предложения в эллиптических конструкциях) |
3.08.2018 |
22:29:33 |
sport. |
pigeon timing clock |
контрольные часы (при проведении соревнований спортивных голубей) |
3.08.2018 |
22:22:10 |
inet. |
on-screen |
виртуальный (напр., клавиатура) |
3.08.2018 |
22:22:10 |
inet. |
cyber |
виртуальный (существующий в киберпространстве) |
3.08.2018 |
22:20:32 |
gen. |
foreign native |
чужой среди своих |
3.08.2018 |
22:18:21 |
gen. |
huge snowball |
снежный ком |
3.08.2018 |
22:18:21 |
ethnogr. explan. |
reindeer skin tent |
чум |
3.08.2018 |
22:17:53 |
inf. |
good enough |
нормальный |
3.08.2018 |
22:17:14 |
gen. |
well-wisher |
поклонник (напр., из толпы, тот кто дарит цветы, хочет пожать руку или просит автограф) |
3.08.2018 |
22:17:11 |
gen. |
dust bunnies |
комки пыли |
3.08.2018 |
22:17:06 |
gen. |
in pieces |
по частям (sell either whole or in pieces = продавать целиком или по частям) |
3.08.2018 |
22:17:05 |
rel., christ. |
stavropegial |
ставропигиальный (orthodoxwiki.org) |
3.08.2018 |
22:17:05 |
rel., christ. |
patriarchal |
ставропигиальный |
3.08.2018 |
22:16:27 |
gen. |
secret code word |
пароль (напр., при встрече) |
3.08.2018 |
22:16:26 |
gen. |
wet bike |
водный мотоцикл |
3.08.2018 |
22:16:00 |
gen. |
the Elysee Palace |
Елисейский дворец (in Paris) |
3.08.2018 |
22:15:57 |
gen. |
the lead character |
главная героиня (of woman or girl) |
3.08.2018 |
22:15:57 |
gen. |
rise to the occasion |
не ударить лицом в грязь |
3.08.2018 |
22:15:57 |
gen. |
with lethal force |
с оружием в руках (напр., защищать имущество) |
3.08.2018 |
22:15:57 |
gen. |
with deadly force |
с оружием в руках |
3.08.2018 |
22:15:56 |
gen. |
brisk trade |
бойкая торговля |
3.08.2018 |
22:15:53 |
gen. |
cast one's vote |
голосовать (in an election / на выборах) |
3.08.2018 |
22:15:44 |
archit. |
Neo Russian |
в псевдорусском стиле (of architecture) |