English-Russian dictionary - terms added by user Andrey Truhachev: 59.845 << | >>
8.09.2023 | 11:00:00 | inf. | I'll say! | Не то слово! (informal — Used to indicate emphatic agreement: Jack's put on a bit of weight recently. – I'll say!) |
27.01.2023 | 0:01:32 | gen. | cut it short | будь краток |
26.01.2023 | 23:45:06 | vulg. | don't give me that crap! | брось мне очки втирать! |
26.01.2023 | 23:45:06 | vulg. | don't give me that shit! | брось мне очки втирать! |
25.10.2022 | 16:03:25 | formal | Federal Ministry of Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth | Федеральное министерство по делам семьи, пожилых людей, женщин и молодёжи (German: Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend), abbreviated BMFSFJ) |
18.06.2022 | 7:46:49 | int.rel. | power bloc | союз держав |
18.06.2022 | 7:46:49 | int.rel. | power bloc | блок держав |
18.06.2022 | 7:46:49 | int.rel. | power bloc | блок государств |
18.06.2022 | 7:45:04 | int.rel. | power bloc | союз государств |
20.05.2022 | 14:12:00 | law, court | put on trial | отдавать под суд |
20.05.2022 | 14:12:00 | law, court | put on trial | отдать под суд |
7.05.2022 | 4:27:57 | jarg. | carve-up | дербан |
7.05.2022 | 3:18:16 | polit. | rigged election | сфальсифицированные выборы |
20.04.2022 | 23:41:32 | inf. | lunch box | тормозок (dict.cc) |
20.04.2022 | 23:41:32 | inf. | sandwich box | тормозок (dict.cc) |
20.04.2022 | 23:41:32 | inf. | lunchpail | тормозок (dict.cc) |
20.04.2022 | 23:41:32 | inf. | lunch pail | тормозок (dict.cc) |
20.04.2022 | 23:26:36 | inf. | lunch box | тормозок (wikipedia.org) |
20.04.2022 | 23:26:36 | inf. | tiffin box | тормозок (wikipedia.org) |
20.04.2022 | 23:23:51 | inf. | tiffin box esp. Ind. | тормозок (dict.cc) |
3.04.2022 | 1:11:46 | gen. | son of the desert | сын пустыни |
3.04.2022 | 1:08:55 | rel., christ. | the Son of Man | сын человеческий ( And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory. dict.cc) |
3.04.2022 | 0:21:40 | NGO | European Committee of the Regions | Европейский комитет регионов (консультативный орган Европейского союза, созданный в 1994 году и служащий гарантом того, что местные и региональные власти принимают непосредственное участие в деятельности институтов организации.) |
3.04.2022 | 0:04:45 | NGO | Green Cross International | Международный Зелёный Крест (Международный Зеленый Крест — экологическая организация со штаб-квартирой в Женеве, Швейцария, основанная бывшим советским лидером Михаилом Горбачевым в 1993 году. Сегодня организации-члены входят в 30 стран.) |
3.04.2022 | 0:04:45 | NGO | GCI | Международный Зелёный Крест (Международный Зеленый Крест — экологическая организация со штаб-квартирой в Женеве, Швейцария, основанная бывшим советским лидером Михаилом Горбачевым в 1993 году. Сегодня организации-члены входят в 30 стран.) |
2.04.2022 | 23:57:32 | prop.&figur. | cross the red line | пересечь красную линию |
2.04.2022 | 21:56:31 | gen. | car dealership | автомобильный торговый центр |
2.04.2022 | 21:56:31 | gen. | car dealership | АТЦ |
2.04.2022 | 5:15:23 | inf. | make sb. look like a fool | выставлять дураком (In 1726, while at the theater, Voltaire made a clever remark to the Chevalier de Rohan, a young nobleman, who resented that Voltaire made him look like a fool.) |
2.04.2022 | 5:06:21 | inf. | make a fool of sb. | выставить дураком |
2.04.2022 | 5:04:04 | idiom. | make sb. look like a fool | выставить на посмешище |
2.04.2022 | 5:03:29 | idiom. | make sb. look like a fool | выставить дураком (dict.cc) |
2.04.2022 | 3:00:37 | rel., christ. | offer sacrifice | приносить жертву (Then all together they went to the temple of Ares to offer sacrifice of sheep linguee.de) |
2.04.2022 | 2:53:03 | psychol. | willingness to sacrifice | жертвенность (Love inspires love in return, gratitude and recognition on one side, the willingness to sacrifice and joyfulness on the other) |
1.04.2022 | 13:22:06 | med. | incubator | кувез (устройство для выхаживания недоношенных детей: An incubator (or isolette or humidicrib) is an apparatus used to maintain environmental conditions suitable for a neonate (newborn baby). wikipedia.org) |
1.04.2022 | 13:22:06 | med. | humidicrib | кувез (An incubator (or isolette or humidicrib) is an apparatus used to maintain environmental conditions suitable for a neonate (newborn baby). wikipedia.org) |
1.04.2022 | 13:22:06 | med. | isolette | кувез (An incubator (or isolette or humidicrib) is an apparatus used to maintain environmental conditions suitable for a neonate (newborn baby). wikipedia.org) |
1.04.2022 | 13:06:18 | pris.sl. | ice-box | пресс-хата (academic.ru) |
1.04.2022 | 13:06:18 | pris.sl. | junk-tank | пресс-хата (academic.ru) |
1.04.2022 | 12:47:38 | anim.husb. | castrated ram | кастрированный баран |
1.04.2022 | 10:51:11 | hist. | Kingdom of Khazaria | Хазарское царство (dict.cc) |
1.04.2022 | 8:59:19 | gen. | most prestigious | наипрестижнейший (most prestigious award: Michelangelo Finocchiaro, in fact, loves to approach own name to the most prestigious firms and the most exclusive environments,) |
1.04.2022 | 8:59:19 | gen. | most prestigious | престижнейший (most prestigious award: Michelangelo Finocchiaro, in fact, loves to approach own name to the most prestigious firms and the most exclusive environments,) |
1.04.2022 | 8:59:19 | gen. | most prestigious | самый престижный (most prestigious award: Michelangelo Finocchiaro, in fact, loves to approach own name to the most prestigious firms and the most exclusive environments,) |
25.03.2022 | 13:43:34 | econ. | exceed the deadline | превысить крайний срок |
25.03.2022 | 13:36:21 | gen. | overstep the bounds | переходить границы |
25.03.2022 | 13:36:21 | gen. | overstep the bounds | переступить границы |
25.03.2022 | 13:36:21 | gen. | overstep the bounds | переступать границы |
25.03.2022 | 13:36:21 | gen. | overstep the bounds | перейти границы |
25.03.2022 | 13:32:02 | gen. | go beyond the limits | перейти границы |
25.03.2022 | 13:32:02 | gen. | go beyond the limits | переходить границы |
25.03.2022 | 13:31:38 | gen. | go beyond the limits | переступить границы |
25.03.2022 | 13:31:38 | gen. | go beyond the limits | переступать границы |
25.03.2022 | 13:26:58 | inf. | go outside the envelope | переходить границы (dict.cc) |
25.03.2022 | 13:25:31 | inf. | go outside the envelope | выходить за рамки (dict.cc) |
25.03.2022 | 13:07:33 | agr. | planting period | посадочный период |
25.03.2022 | 13:02:57 | agr. | sowing period | посевной период |
25.03.2022 | 13:01:02 | agr. | sowing period | посевной сезон |
25.03.2022 | 12:53:51 | agr. | planting | посевной |
25.03.2022 | 12:44:48 | agr. | planting calendar | посадочный календарь |
25.03.2022 | 12:38:07 | agr. | planting season | посадочный сезон |
25.03.2022 | 12:34:50 | agr. | planting season | посевной сезон |
23.03.2022 | 23:18:38 | gen. | pop out | выйти на минутку |
23.03.2022 | 23:03:37 | gen. | go outside | выходить наружу (reverso.net) |
23.03.2022 | 22:27:46 | inet. | get onto the internet | зайти в интернет (dict.cc) |
23.03.2022 | 22:27:46 | inet. | get onto the internet | заходить в Интернет (dict.cc) |
23.03.2022 | 22:27:46 | inet. | get onto the internet | войти в Интернет (dict.cc) |
23.03.2022 | 22:27:46 | inet. | get onto the internet | входить в Интернет (dict.cc) |
23.03.2022 | 22:26:14 | inet. | get on the internet | зайти в интернет |
23.03.2022 | 22:26:14 | inet. | get on the internet | заходить в Интернет |
23.03.2022 | 22:26:14 | inet. | get on the internet | войти в Интернет |
23.03.2022 | 22:26:14 | inet. | get on the internet | входить в Интернет |
23.03.2022 | 8:47:19 | inf. | bean counter | ходячий калькулятор |
23.03.2022 | 8:41:10 | gen. | Jesuitic | двуличный |
23.03.2022 | 8:40:16 | gen. | jesuitical | двуличный |
23.03.2022 | 8:37:50 | gen. | over-subtle | изощрённый |
23.03.2022 | 8:37:20 | gen. | oversubtle | изощрённый |
23.03.2022 | 8:36:30 | gen. | oversubtle | сверхизощрённый |
23.03.2022 | 8:34:56 | gen. | over-subtle | сверхизощрённый |
23.03.2022 | 8:33:44 | gen. | in an over-subtle way | изощрённо |
23.03.2022 | 8:33:44 | gen. | in an over-subtle way | сверхизощрённо (Не устаю поражаться этому сверхизощренному замыслу пропаганды.) |
23.03.2022 | 8:33:44 | gen. | in an over-subtle way | изощрённым способом |
23.03.2022 | 8:26:32 | idiom. | a different kettle of fish | совсем другое дело (dict.cc) |
22.03.2022 | 16:32:59 | sociol. | public worker | работник бюджетной сферы |
22.03.2022 | 16:32:59 | sociol. | public worker | бюджетник |
22.03.2022 | 16:32:10 | sociol. | public sector worker | бюджетник |
22.03.2022 | 16:32:10 | sociol. | public sector worker | работник бюджетной сферы |
20.03.2022 | 16:13:50 | gen. | sustainable | возобновляемый |
20.03.2022 | 15:39:11 | trav. | for the weekend | на выходные (If you turn off the computer for several days, for instance, when leaving home for the weekend or on vacation, some incremental backups will not run and this sequence will be broken) |
20.03.2022 | 15:37:26 | trav. | over the weekend | в течение выходных (If you do not use the equipment during a longer period ( over night or over the weekend ) you should, if you let the equipment unfolded, relieve it easily, by bringing it together so far, that the rotating base frames touch down easily on the soi) |
20.03.2022 | 15:35:32 | trav. | for the weekend | в выходные дни |
20.03.2022 | 15:35:32 | trav. | over the weekend | в выходные дни (If you do not use the equipment during a longer period ( over night or over the weekend ) you should, if you let the equipment unfolded, relieve it easily, by bringing it together so far, that the rotating base frames touch down easily on the soi) |
20.03.2022 | 15:35:09 | trav. | for the weekend | на выходные дни (If you turn off the computer for several days, for instance, when leaving home for the weekend or on vacation, some incremental backups will not run and this sequence will be broken) |
20.03.2022 | 15:35:09 | trav. | over the weekend | на выходные дни (If you do not use the equipment during a longer period ( over night or over the weekend ) you should, if you let the equipment unfolded, relieve it easily, by bringing it together so far, that the rotating base frames touch down easily on the soil.) |
20.03.2022 | 14:52:01 | trav. | circumnavigate the earth | совершить кругосветное путешествие |
20.03.2022 | 14:52:01 | trav. | circumnavigate the globe | совершить кругосветное путешествие |
20.03.2022 | 14:52:01 | trav. | circumnavigate the world | совершить кругосветное путешествие |
20.03.2022 | 14:47:43 | trav. | travel round the world | путешествовать по миру (The solar catamaran "Planet Solar", which is aiming to travel round the world on nothing but solar power, is somewhat more advanced.) |
20.03.2022 | 14:19:50 | hobby | ride a snowmobile | прокатиться на снегоходе (We invite you to ride a snowmobile to rest on the nature and enjoy with friends and family outdoors) |
20.03.2022 | 14:19:50 | hobby | ride a snowmobile | кататься на снегоходе (We invite you to ride a snowmobile to rest on the nature and enjoy with friends and family outdoors) |