13.05.2024 | 9:53:52 | fig.of.sp. | я в шоке! | Ich denk', mich tritt ein Pferd! (Mit "Ich denk' mich tritt ein Pferd" will ein Mensch sein größtmögliches Erstaunen zum Ausdruck bringen. wikipedia.org, clck.ru) |
13.05.2024 | 9:49:37 | fig.of.sp. | я в шоке! | Ich denk', mich tritt ein Pferd! (Mit "Ich denk' mich tritt ein Pferd" will ein Mensch sein größtmögliches Erstaunen zum Ausdruck bringen. wikipedia.org, clck.ru) |
7.05.2024 | 9:26:19 | gen. | перекинуться | übergreifen (об огне, пожаре, забастовке и т.п.: der Brand griff auf andere Gebäude über; die Streikbewegung breitete sich schnell aus und griff Anfang Dezember auf die Zechen über) |
29.03.2024 | 10:56:45 | gen. | прайд | Rudel (львиный: Im Gegensatz zu anderen, eher einzelgängerischen Großkatzen leben Löwen im Rudel. wikipedia.org) |
23.09.2023 | 11:34:25 | obs. | умирать | hinfahren (Fahr hin, Meuchelmörder! [Schiller, Räuber, IV, 5] dwds.de) |
3.09.2023 | 15:57:12 | gen. | серёжка | Schäfchen (у некоторых деревьев, напр. у ивы) |
3.04.2023 | 15:56:56 | gen. | поставить в копию | in cc nehmen (при написании электронного письма: Könnten Sie mich in cc nehmen, wenn Sie dem Kunden antworten? duden.de) |
19.10.2022 | 15:49:20 | inf. | вообще что ли? | geht's noch? (выражает непонимание и неприятие чего-либо: Der Chef will, dass ich am Wochenende zur Arbeit komme. Geht's noch? (он чё, вообще что ли?)) |
16.10.2022 | 20:47:09 | inf. | компенсировать | herausreißen (недостатки за счёт достоинств: das gute Prüfungsergebnis reißt die eine schlechte Arbeit wieder heraus dwds.de) |
16.10.2022 | 13:25:09 | inf. | как было | wie gehabt (wie es bisher/schon immer war: Gibt es neue Regelungen oder bleibt alles wie gehabt?) |
16.10.2022 | 13:20:37 | inf. | выбиться из сил | k.o. sein (синоним к erschöpft sein, от англ. knock out) |
16.10.2022 | 13:01:31 | sl., teen. | очень | sowas von (используется для усиления синонимично с sehr, total и т.д.: die Pizza ist sowas von lecker! (= sehr lecker)) |
15.10.2022 | 9:56:06 | inf. | было бы здорово! | das wär's! (об исполнении своих желаний: Jetzt eine Woche Urlaub, das wär's! – Сейчас бы ещё недельку отпуска – было бы здорово!) |
13.09.2022 | 22:27:50 | gen. | переходить из рук в руки | den Besitzer wechseln (zum dritten Mal wechselt die Stadt den Besitzer (о военных действиях)) |
4.08.2022 | 12:13:51 | hist. | дилижанс | Postwagen (многоместная карета, запряжённая лошадьми, для регулярной перевозки пассажиров и почты (до развития железных дорог и автотранспорта)) |
30.07.2022 | 12:19:28 | bot. | кубышка жёлтая | Mummel |
30.07.2022 | 12:01:56 | bot. | кувшинка жёлтая | Mummel (wikipedia.org) |
14.07.2022 | 16:53:00 | derog. | слащавая эпигонская лирика в Германии 19-го века | Goldschnittlyrik (лироэпические поэмы с темами рыцарской романтики wikipedia.org) |
13.07.2022 | 16:16:59 | cust. | база для исчисления таможенных пошлин, налогов при ввозе | Grundlage für die Berechnung der Einfuhrabgaben |
13.07.2022 | 14:31:53 | gen. | папик | Sugardaddy (reicher älterer Mann, der (als Gegenleistung für [sexuelles] Entgegenkommen) junge Frauen übermäßig beschenkt, für sie aufkommt duden.de) |
4.07.2022 | 19:26:18 | inf. | ну и когда смеяться? | Witz, komm raus , du bist umzingelt (sagt man, wenn jemand einen schlechten Witz gemacht hat (scherzhaft)) |
3.07.2022 | 12:08:12 | econ. | безусловный базовый доход ББД | bedingungsloses Grundeinkommen (wikipedia.org) |
16.06.2022 | 10:36:05 | pomp. | озарённый солнцем | sonnenbeschienen (duden.de) |
15.06.2022 | 9:31:42 | humor. | отпуск на балконе | Balkonien (duden.de) |
15.06.2022 | 8:59:36 | gen. | солнцерез | Brisesoleil (wikipedia.org) |
15.06.2022 | 8:59:36 | gen. | бриз-солей | Brisesoleil (wikipedia.org) |
28.05.2022 | 18:37:18 | uncom. | то же, что wohnlich | wöhnlich (bei Goethe, Heine, Lotze usw. dwds.de) |
28.02.2022 | 22:17:43 | ornit. | лицевой диск | Gesichtsschleier (wikipedia.org) |
12.06.2021 | 23:30:06 | nor.germ. | дрок | Brambusch (wikipedia.org) |
10.06.2021 | 23:36:31 | inf. | первоцвет маленький | Habmichlieb (Primula minima; Die Zwerg-Primel wikipedia.org) |
2.06.2021 | 10:32:20 | inf. | обдумывать предстоящую речь | maikäfern (шутливое выражение duden.de) |
2.06.2021 | 10:32:20 | inf. | работать в тишине | maikäfern (шутливое выражение duden.de) |
2.06.2021 | 10:32:20 | inf. | колебаться | maikäfern (шутливое выражение duden.de) |
2.06.2021 | 10:32:20 | inf. | медлить | maikäfern (шутливое выражение duden.de) |
2.06.2021 | 10:32:20 | inf. | не решаться | maikäfern (шутливое выражение duden.de) |
24.05.2021 | 16:03:16 | gen. | цикорий | Wegewarte (duden.de) |
9.02.2021 | 18:45:59 | gen. | щетина | Stoppelbart |
29.01.2021 | 19:43:23 | gen. | снимать пробу | abschmecken (den Geschmack einer Speise prüfen) |
21.01.2021 | 16:09:57 | gen. | терять над собой контроль | eskalieren (Mein Vater ist voll eskaliert. || Maskenverweigerer eskalieren. duden.de) |
3.12.2020 | 11:26:22 | gen. | приводить в восторг | verzücken |
3.12.2020 | 11:26:22 | gen. | восхищать | verzücken |
17.11.2020 | 10:17:56 | gen. | плечистый | breitschultrig |
30.05.2020 | 11:17:27 | inf. | удирать | flitzen (wilde Kaninchen flitzen über den Acker) |
30.05.2020 | 11:16:53 | inf. | погнаться | flitzen (als er ausriss, flitzte ich hinter ihm her) |
30.05.2020 | 11:15:24 | inf. | сновать | flitzen (быстро: Kellner flitzen hin und her) |
30.05.2020 | 11:14:25 | inf. | разбегаться | flitzen (als das Auto heranfuhr, flitzte alles nach rechts und links) |
30.05.2020 | 11:13:33 | inf. | бегать | flitzen (die Fußgänger flitzen über die Straße) |
15.05.2020 | 22:05:37 | inf. | поторопиться | sich vergaloppieren (Поспешно сказать или сделать что-то ошибочное; Возвратный глагол, употребляется с sich: sich beim Kalkulieren vergaloppieren; "Manchmal vergaloppiert man sich, so war das auch in diesem Fall", sagte Sikorski über seine Äußerungen bei "Politico". duden.de) |
15.05.2020 | 10:45:07 | gen. | протрезвевший | ausgenüchtert |
15.05.2020 | 10:41:45 | gen. | протрезветь | ausnüchtern (также sich ausnüchtern: Die Polizei hatte ihn in eine Arrestzelle gebracht, wo er ausnüchtern sollte duden.de) |
30.11.2019 | 9:19:12 | mil. | передвигаться бегом | sich im Laufschritt bewegen (напр., auf dem Kasernengelände – по территории части) |
24.11.2019 | 22:11:50 | mil. | открыть запасной парашют | die Reserve auslösen |
24.11.2019 | 22:10:57 | mil. | запасной парашют | Reserve |
13.11.2019 | 20:39:57 | gen. | спёртый воздух | verbrauchte Luft |
13.11.2019 | 20:02:07 | ling. | этимон | Wurzelwort (wikipedia.org) |
12.11.2019 | 22:44:06 | ornit. | клин | Keilformation (Zu den großartigsten Phänomen des Vogelzuges gehört die Keilformation der Kraniche. wikipedia.org) |
10.11.2019 | 14:31:54 | gymn. | соскок | Abschwung (со снаряда) |
4.11.2019 | 20:18:50 | gen. | сузить круг подозреваемых | den Kreis der Verdächtigen eingrenzen |
2.11.2019 | 21:19:11 | mus. | штрих | Strich (различные приёмы движения смычка) |
14.10.2019 | 18:06:41 | cust. | Пересмотренная Киотская конвенция | das Revidierte Übereinkommen von Kyoto (международная конвенция об упрощении и гармонизации таможенных процедур) |
14.10.2019 | 17:00:55 | cust. | генеральное обеспечение | Gesamtsicherheit (исполнения обязанности по уплате таможенных пошлин, налогов) |
13.10.2019 | 15:23:06 | gen. | орган по охране окружающей среды | Umweltschutzbehörde |
13.10.2019 | 13:01:26 | cust. | лицо, осуществляющее внешнеэкономическую деятельность | Wirtschaftsbeteiligte |
13.10.2019 | 12:56:25 | cust. | участник ВЭД | Wirtschaftsbeteiligte |
13.10.2019 | 12:56:09 | cust. | участник внешнеэкономической деятельности | Wirtschaftsbeteiligte |
12.10.2019 | 19:42:35 | cust. | принимать решение о проведении досмотра | eine Beschau beschließen |
12.10.2019 | 19:33:32 | cust. | товары, требующие особых условий хранения | Waren, die besondere Aufbewahrungsverhältnisse erfordern |
12.10.2019 | 18:05:31 | cust. | разрешение на выпуск товара | die Bewilligung der Überlassung der Waren |
12.10.2019 | 14:32:39 | cust. | ввозить на таможенную территорию | in das Zollgebiet verbringen |
12.10.2019 | 14:26:43 | cust. | товары, предназначенные для использования в личных целях | Waren, die zum persönlichen Gebrauch bestimmt sind |
12.10.2019 | 13:41:19 | gen. | подряд | aufeinanderfolgend (без перерыва, напр.: 6 aufeinanderfolgende Monate) |
12.10.2019 | 13:21:32 | intell. | выведывать информацию | abschöpfen (входя в доверие к нужному лицу, жаргон развед.служб) |
11.10.2019 | 21:01:21 | cust. | идентификация товаров | die Nämlichkeit der Waren (Generell wird die Nämlichkeit von Waren durch Verschlüsse gesichert.) |
11.10.2019 | 20:55:05 | cust. | наложение таможенных пломб | Verschluss (Werden auf demselben Beförderungsmittel Waren, die nicht in das Versandverfahren übergeführt wurden und Waren im Versandverfahren zusammen befördert, erfolgt normalerweise kein Verschluss des Fahrzeugs.) |
11.10.2019 | 20:17:25 | cust. | предварительная декларация | Vorabanmeldung |
11.10.2019 | 18:55:03 | cust. | внутренний таможенный орган | Binnenzollstelle |
11.10.2019 | 18:53:26 | cust. | международная перевозка грузов с применением книжки МДП | die Beförderung mit Carnet TIR |
11.10.2019 | 18:48:37 | cust. | без уплаты таможенных пошлин и налогов | unverzollt (Im Versandverfahren werden Waren unverzollt befördert) |
11.10.2019 | 18:37:06 | cust. | проводить таможенное оформление | die Verzollung vornehmen (об участнике ВЭД) |
11.10.2019 | 17:51:28 | cust. | выпуск товаров | Überlassung der Ware (помещение под определённую таможенную процедуру) |
11.10.2019 | 17:14:53 | cust. | таможенный орган назначения | Bestimmungszollstelle |
11.10.2019 | 17:07:53 | cust. | оформить допущение транспортного средства к перевозке товаров под таможенными пломбами и печатями | das Beförderungsmittel als verschlusssicher anerkennen |
11.10.2019 | 17:03:55 | cust. | маршрут перевозки, установленный в отношении товаров | die verbindliche Beförderungsroute |
11.10.2019 | 17:00:14 | cust. | маршрут перевозки товаров | Beförderungsroute |
11.10.2019 | 16:53:46 | cust. | допускать к перевозке товаров под таможенными пломбами и печатями | zur Beförderung von Waren unter Zollverschluss zulassen |
10.10.2019 | 11:49:01 | cust. | поменять таможенную процедуру | in ein anderes Zollverfahren überführen |
10.10.2019 | 11:46:45 | gen. | хранимый | eingelagert (die eingelagerten Waren) |
10.10.2019 | 11:16:13 | cust. | обеспечить идентификацию перевозимых товаров | die Nämlichkeit der beförderten Waren sichern (применить средства идентификации) |
10.10.2019 | 11:12:41 | cust. | идентифицировать товары | die Nämlichkeit der Waren feststellen (в данном случае – установить идентичность товаров, в отличие от наложения средств идентификации) |
10.10.2019 | 11:04:28 | cust. | средства идентификации | Nämlichkeitsmittel |
9.10.2019 | 19:21:51 | subl. | обратить внимание на что-либо | das Augenmerk auf etwas lenken |
8.10.2019 | 15:45:19 | cust. | участник ВЭД | Beteiligter |
8.10.2019 | 15:43:22 | cust. | внести обеспечение | eine Sicherheit hinterlegen |
8.10.2019 | 15:22:13 | cust. | отражать в акте таможенного досмотра | im Zollbefund festhalten |
8.10.2019 | 15:17:54 | cust. | акт таможенного досмотра | Zollbefund (Die Ergebnisse der Zollbeschau werden durch die Zollstelle schriftlich in einem sogenannten Zollbefund festgehalten.) |
21.09.2019 | 13:21:13 | gen. | давать сдачу c | herausgeben ( der Taxifahrer konnte mir meinen 500-Rubelschein nicht herausgeben; können Sie auf fünfzig Euro herausgeben? ) |
21.09.2019 | 12:59:26 | gen. | оплачиваться за счёт средств ОМС | zu den Kassenleistungen gehören |
21.09.2019 | 11:59:48 | proverb | смех без причины – признак дурачины | Lachen ohne Grund ist das Merkmal eines Narren |
25.08.2019 | 9:18:29 | nonstand. | так дело не пойдёт! | ich glaub', es hackt! (возглас возмущения) |
25.08.2019 | 9:18:29 | nonstand. | ерунду не говорите! | ich glaub', es hackt! (возглас возмущения) |